☉ 判案 【pàn'àn】
[ decide a case ] 判决案件。
[ peruse ] 谓政府官员批阅公文。
[ decide a case ] 判决案件。
[ peruse ] 谓政府官员批阅公文。
☉ 判别 【pànbié】
[ differentiate ] 根据不同点加以区分 辨别是非。
例: 判别颜色相同但龄期不同的熔岩流
[ distinguish ] 察觉出或辨别出容易与邻近或其他事物相混淆的某事物。
例: 判别真假
[ differentiate ] 根据不同点加以区分 辨别是非。
例: 判别颜色相同但龄期不同的熔岩流
[ distinguish ] 察觉出或辨别出容易与邻近或其他事物相混淆的某事物。
例: 判别真假
☉ 判处 【pànchǔ】
[ sentence ] 法庭依照法律对触犯刑律者的审理和裁决。
例: 判处有期徒刑十五年
[ sentence ] 法庭依照法律对触犯刑律者的审理和裁决。
例: 判处有期徒刑十五年
☉ 判词 【pàncí】
[ court verdict ] 判决书的旧称。
[ verdict conclusion deduction ] 断语,结论。
例: 两人得出的判词绝然不一
[ court verdict ] 判决书的旧称。
[ verdict conclusion deduction ] 断语,结论。
例: 两人得出的判词绝然不一
☉ 判定 【pàndìnɡ】
[ judge decide determine ] 判别断定 裁定。
[ judge decide determine ] 判别断定 裁定。
☉ 判读 【pàndú】
[ determine ] 判断视觉符号所包含的信息。
例: 卫星照片判读
例: 通过图像分析,把断层的活动性质判读出来
[ determine ] 判断视觉符号所包含的信息。
例: 卫星照片判读
例: 通过图像分析,把断层的活动性质判读出来
☉ 判断 【pànduàn】
[ judge ] 判决。
例: 必须按照每一个具体案子的是非曲直来判断
[ measure ] 估计(如品质、行为或人的)程度、力量、价值或性格。
例: 判断
[ size up ] 分析裁定。
例: 很快判断出候选人
[ judge ] 判决。
例: 必须按照每一个具体案子的是非曲直来判断
[ measure ] 估计(如品质、行为或人的)程度、力量、价值或性格。
例: 判断
[ size up ] 分析裁定。
例: 很快判断出候选人
☉ 判断 【pànduàn】
[ judgment judgement ] 思维的基本形式之一,就是肯定或否定某种事物的存在,或指明它是否具有某种属性的思维过程。
例: 运用判断的严密性
[ judgment judgement ] 思维的基本形式之一,就是肯定或否定某种事物的存在,或指明它是否具有某种属性的思维过程。
例: 运用判断的严密性
☉ 判断力 【pànduànlì】
[ understanding judgment ] 分析决断的能力。
[ understanding judgment ] 分析决断的能力。
☉ 判官 【pànɡuān】
[ official ] 唐宋时辅助地方长官处理公事的人员,借指阎王手下掌管生死簿的官。
例: 坐谪兴国州判官。——清·张廷玉《明史·海瑞传》
[ official ] 唐宋时辅助地方长官处理公事的人员,借指阎王手下掌管生死簿的官。
例: 坐谪兴国州判官。——清·张廷玉《明史·海瑞传》
☉ 判据 【pànjù】
[ criterion ] 判断的根据。
例: 没有判据的结论是站不住脚的
[ criterion ] 判断的根据。
例: 没有判据的结论是站不住脚的
☉ 判决 【pànjué】
[ court decision judgment ] 封建时代指官府断案,后指司法机关对审理结束的案件作出裁决。
● 体育比赛中裁判员作出的裁判决定。
例: 裁判判决黄队犯规
[ court decision judgment ] 封建时代指官府断案,后指司法机关对审理结束的案件作出裁决。
● 体育比赛中裁判员作出的裁判决定。
例: 裁判判决黄队犯规
☉ 判决书 【pànjuéshū】
[ court verdict written judgment ] 法院根据判决完成的文书。
[ court verdict written judgment ] 法院根据判决完成的文书。
☉ 判例 【pànlì】
[ legal precedent ] 某些国家经有权机关确认,可以作为法律依据加以援用的判决。
[ legal precedent ] 某些国家经有权机关确认,可以作为法律依据加以援用的判决。
☉ 判明 【pànmínɡ】
[ distinguish ascertain ] 分辨清楚 弄明白。
例: 判明是非
[ distinguish ascertain ] 分辨清楚 弄明白。
例: 判明是非
☉ 判然 【pànrán】
[ markedly different ] 形容差别特别分明。
例: 他的脾气和以前判然不同
[ markedly different ] 形容差别特别分明。
例: 他的脾气和以前判然不同
☉ 判若黑白 【pànruòhēibái】
[ the difference is as between the black and the white ] 像黑的与白的那样明显区分。形容界限分明。
例: 夫文之高下雅俗,判若黑白。——清·方望溪《书祭裴太常文后》
[ the difference is as between the black and the white ] 像黑的与白的那样明显区分。形容界限分明。
例: 夫文之高下雅俗,判若黑白。——清·方望溪《书祭裴太常文后》
☉ 判若鸿沟 【pànruòhónɡɡōu】
[ clearly distinct ] 形容界限很清楚,如同隔着鸿沟一样。
例: 从此之后,中国文坛新旧的界限判若鸿沟。——鲁迅《伪自由书》
[ clearly distinct ] 形容界限很清楚,如同隔着鸿沟一样。
例: 从此之后,中国文坛新旧的界限判若鸿沟。——鲁迅《伪自由书》
☉ 判若两人 【pànruòliǎnɡrén】
[ feel a different person be no longer one's old self be different as if he were not the same person ] 形容前后明显不同,好像是两个人一样。
[ feel a different person be no longer one's old self be different as if he were not the same person ] 形容前后明显不同,好像是两个人一样。
☉ 判若水火 【pànruòshuǐhuǒ】
[ completely different ] 像水与火那样,互不相容。
[ completely different ] 像水与火那样,互不相容。
☉ 判若云泥 【pànruòyúnní】
[ as far removed as heaven is from earth poles apart ] 像天上的云彩和地下的泥土的距离那样远。比喻高低相差悬殊。也说“判若天渊”。
[ as far removed as heaven is from earth poles apart ] 像天上的云彩和地下的泥土的距离那样远。比喻高低相差悬殊。也说“判若天渊”。
☉ 判刑 【pànxínɡ】
[ sentence ] 司法部门依据法律给罪犯以刑事处分。
[ sentence ] 司法部门依据法律给罪犯以刑事处分。
☉ 判罪 【pànzuì】
[ convict ] 法院根据法律给犯罪的人定罪。
[ convict ] 法院根据法律给犯罪的人定罪。
手机版 微信公众号