汉语字典成语词典常用词典我的字典
包含“别”的词

拜别 【bàibié】
  [ to take leave of sb. ] 行礼告别——用作敬词。

辨别 【biànbié】
  [ identify distinguish ] 对不同的事物在认识上加以区别。
  例: 辩别方向
  例: 能辨别正常情况下会混淆的各种声音

辨别力 【biànbiélì】
  [ power of discrimination ability to see things in their true light ] 辨别的能力。
  例: 在嘴唇和手脚没有毛发的部分对压力的感受力和辨别力很高

不辞而别 【bùcí'érbié】
  [ go away without saying goodbye ] 不向人告别就离开。
  例: 他不想跟她去商议,他得走,想好了主意,给她个不辞而别。——老舍《骆驼祥子》
  [ quit without notice ] 不辞而别,匆匆离去,偷偷地离开,尤指未付款而离开。

差别 【chābié】
  [ difference;disparity ] 形式或内容上不同的地方;区别。
  例: 这两个国家在生活水准方面有很大差别

辞别 【cíbié】
  [ bid farewell ] 临行前向亲友等告别。

错别字 【cuòbiézì】
  [ wrongly written or mispronounced characters ] 错字和别字的合称。

大别山 【dàbiéshān】
  [ Dabie Mountains ] 湖北、安徽、河南三省交界处的山脉,西北-东南走向,为长江和淮河的分水岭,主峰1729米。中国茶叶的主要产区之一。

道别 【dàobié】
  [ say goodbye and leave ] 分别时与人打招呼。
  例: 握手道别
  例: 过了十字路口,两人才道别
  [ say good-bye before setting out on a journey ] 辞行。
  例: 一清早他到王大妈家道别

分别 【fēnbié】
  [ difference ] 相互不同。
  例: 没有什么分别

分别 【fēnbié】
  [ leave each other ] 离别。
  例: 分别了不到一年又见面了
  [ distinguish ] 辨别。
  例: 分别主次
  例: 树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。——三国魏·邯郸淳《笑林》

分别 【fēnbié】
  [ separately ] 各自;个别。
  例: 对他们应该分别对待
  [ respectively ] 分头,各自,不共同,不一起。
  例: 会长和秘书长分别接见了他

分门别类 【fēnménbiélèi】
  [ put into different categories; categorize; classify out into categories ] 分成各种门类。
  [ classify ] 把…分类,把…分等级(通常根据有类属关系的公共财产或共同特征)。

告别 【ɡàobié】
  [ part from leave ] 离别 辞别。
  例: 依依不舍地告别了那个令人愉快的市镇
  [ bid farewell to ] 通知离别。
  例: 告别家乡父老

隔别 【ɡébié】
  [ separate,leave ] 离别 分别。
  例: 隔别有日,重逢不易

个别 【ɡèbié】
  [ spicific individual ] 单独 单个。
  例: 个别辅导
  [ very few only one or two ] 少数的 少有的。
  例: 个别人
  例: 个别情况
  例: 情况极其个别

各别 【ɡèbié】
  [ distinct different ] 各不相同 有所区别。
  例: 各别的团体
  例: 在座的人情况各别
  例: 对于不同情况,应该各别处理,不能一刀切
  [ peculiar ] 独特 有特色。
  例: 她的嗓音很各别
  例: 这种式样很各别
  [ peculiar odd ] 行为举止古怪。
  例: 这老头真各别

话别 【huàbié】
  [ say a few parting words say good-bye ] 别离前聚在一起谈话。

级别 【jíbié】
  [ rating grade level rank ] 等级差别 等级的高低次序。

鉴别 【jiànbié】
  [ distinguish differentiate discriminate evaluate ] 审察辨别。
  例: 有比较才能鉴别

饯别 【jiànbié】
  [ give a farewell dinner ] 准备酒食为人送行。

久别 【jiǔbié】
  [ a long separation ] 长时间地分离。
  例: 久别胜新欢

诀别 【juébié】
  [ bid farewell ] 指无会期的离别 死别。
  例: 决别故乡

阔别 【kuòbié】
  [ be separated for a long time ] 长时间地分别 久别。
  例: 阔别稍久,眷与时长。——王羲之《杂贴》

类别 【lèibié】
  [ class category sort kind ] 不同的种类。
  [ denomination ] 按种类的不同而做出的区别。

离别 【líbié】
  [ leave be away from part from ] 暂时或永久离开。
  例: 我离别故乡已经两年了
  [ disperse separate ] 分手,分开。

临别 【línbié】
  [ at parting just before parting on the eve of one's departure ] 即将离别。
  例: 临别留念

临别赠言 【línbiézènɡyán】
  [ words of advice at parting ] 分别时说的一些勉励的话。
  例: 临别赠言,幸承恩于伟饯。——唐·王勃《滕王阁序》

留别 【liúbié】
  [ give souvenir on parting ] 离开者给留下的朋友赠送礼品或诗词。

流别 【liúbié】
  [ tributary affluent ] 江河的分支。
  [ certain branch of thought of belief ] 流派 派别。

男女有别 【nánnǚyǒubié】
  [ males and females should be distinguished ] 男子与女子在生理构造和心理状态上有差别,要遵守的礼法应有所不同,互相交往亦应慎重守礼。
  例: 你我萍水相逢,况且男女有别,你与我无干,我管你不着。——《儿女英雄传》

闹别扭 【nàobièniu】
  [ be at odds with sb. be difficult with sb. ] 因对别人有意见而故意为难。

派别 【pàibié】
  [ group ] 宗教、政党或学术团体内因不同主张而形成的各种分支或门派。
  [ faction ] 经常好争论、追求私利或不顾共同利益的党派、联合体或集团。
  例: 新旧两个派别之间的斗争

判别 【pànbié】
  [ differentiate ] 根据不同点加以区分 辨别是非。
  例: 判别颜色相同但龄期不同的熔岩流
  [ distinguish ] 察觉出或辨别出容易与邻近或其他事物相混淆的某事物。
  例: 判别真假

千差万别 【qiānchāwànbié】
  [ differ in thousands of ways ] 形容种类繁多,差别甚大。
  例: 僧问:“如何是无异底事?”师曰:“千差万别。”——宋·释道原《景德传灯录》

区别 【qūbié】
  [ distinguish differentiate difference ] 区分 辨别。
  例: 区别不同情况

区别 【qūbié】
  [ distinction ] 差别 不同之处。
  例: 固有区别
  例: 没有区别

曲别针 【qūbiézhēn】
  [ paper clip ] 由一条弯成环圈的金属丝构成的器具,轻压即可分开,能把几张纸夹在一起。

三大差别 【sāndàchābié】
  [ the three major distinctions (between town and country, industry and agriculture physical and mental labour) ] 社会主义国家中的工农差别,城乡差别,体力劳动和脑力劳动的差别。

生离死别 【shēnɡlísǐbié】
  [ part never to meet again part in life and separate by death ] 指很难再见面的离别或永久的离别。
  例: 生离死别的三天,您和妈妈是在怎样一种难熬的悲哀依恋中度过的,我无法想象。——《一封终于发出的信》

识别 【shíbié】
  [ distinguish ] 辨认 辨别 区分,分辨。
  例: 识别真假

送别 【sònɡbié】
  [ see sb. off give a send-off party ] 送远行的人启程,跟他告别。
  例: 送别同学

特别 【tèbié】
  [ special out of the ordinary unusual exceptional ] 不一般 与众不同。
  例: 特别的场合
  [ exceptionally ] 格外。
  例: 一个特别聪明的孩子
  [ particular specially ] 特地 特意。
  例: 我特别提到那一点
  [ especially in particular ] 尤其。
  例: 我喜欢乡下,特别是在春天

天壤之别 【tiānrǎnɡzhībié】
  [ be vastly different as between heaven and earth ] 高天和平地的区别。极言差别之大。

天渊之别 【tiānyuānzhībié】
  [ as far as heaven from the abyss of the ocean;as far apart as the land and sky ] 比喻高、下相差甚远,区别甚大。

违别 【wéibié】
  [ depart ] 离别 分别。
  例: 违别多年
  [ go against ] 违背。

握别 【wòbié】
  [ shake hands at parting ] 相互握手告别。

惜别 【xībié】
  [ be reluctant to part ] 舍不得离别。
  例: 惜别之情

细别 【xìbié】
  [ shade of differefnce smaller categories ] 微小的差别。
  [ carefully distinguish ] 细心地分别。

小派别 【xiǎopàibié】
  [ splinter ] 从一个组织或团体中分裂出来的小组织或小团体;持不同意见的派别。

性别 【xìnɡbié】
  [ sexual differentiation sex sexual distinction ] 雌雄两性的区别,一般指男女两性的区别。

叙别 【xùbié】
  [ have a farewell talk ] 话别。
  例: 与朋友一一叙别

揖别 【yībié】
  [ say goodbye by making a bow with hands clasped ] 作揖告别。

引别 【yǐnbié】
  [ leave part from sey goodbye to ] 告别,分别。
  例: 引别东去。——唐·李朝威《柳毅传》

永别 【yǒnɡbié】
  [ part forever part never to meet again be parted by death ] 永远分离 人死。

云泥之别 【yúnnízhībié】
  [ be vastly different as between heaven and earth ] 相差像天空的云和地下的泥,比喻差别悬殊。

赠别 【zènɡbié】
  [ see off ] 赠送礼品,远送离别 赠言而别。
  例: 年年御沟柳,赠别雨霏霏。——马戴诗

甄别 【zhēnbéi】
  [ discriminate ] 考核鉴别。
  例: 辄更采集补阙,凡一首一首,以朱书甄别,为时后百一方。——陶弘景《肘后百一方序》
  例: 甄别真伪
  [ screen ] 审查区分。
  例: 甄别行状

职别 【zhíbié】
  [ official rank ] 职务的类别。

只此一家别无分店 【zhǐcǐyījiābiéwúfēndiàn】
  [ the one and only store,no branch office—to have a monopoly ] 比喻一个人自我吹嘘,说自己的本领是独一无二的。

作别 【zuòbié】
  [ bid farewell;say good-bye;take one's leave ] 分手;告别。
  例: 彼与此世界作别。——清·梁启超《饮冰室合集·文集》

迥别 【jiǒnɡbié】
  [ widely different ] 区别很大。
  例: 新旧迥别

暌别 【kuíbié】
  [ part ] 分别 离别。
  例: 暌别多日
  例: 暌别经年

手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助: