汉语字典成语词典常用词典我的字典
包含“套”的词

白胡阑套住个迎霜兔 【báihúlántàozhùɡèyínɡshuānɡtù】
  [ special insignia banners of rank carried in procession ] 指仪仗中的月旗。白胡阑,白色的环。胡阑,环的复音,两字合念为“环”。迎霜兔,白兔,传说月中有玉兔捣药,所以白环套着兔子代表月亮。

帮套 【bānɡtào】
  [ pull a cart beside the shafts ] 帮衬在车辕外的拉车套。
  [ animal pulling like this ] 指帮助驾辕牲口拉车的牲畜。
  例: 再加一匹马做帮套

被套 【bèitào】
  [ quilt cover ] 被里和被面缝在一起而成的袋状物。
  [ cotton wadding for a quilt ] 棉被的胎。

不落俗套 【bùluòsútào】
  [ bold ] 以背离惯例或传统为特征的。
  例: 不落俗套的美术设计
  [ conform to no conventional pattern ] 不因袭陈旧的格式。
  例: 这个作品的结构也比较新颖,不落俗套

常套 【chánɡtào】
  [ conventional pattern ] 常用的办法或格式 老一套。
  例: 摆脱才子佳人小说的常套

陈套 【chéntào】
  [ set pattern ] 陈腐过时的老一套做法。
  例: 老队长还想搬陈套,几个年轻人早用话岔开了

成龙配套 【chénɡlónɡpèitào】
  [ link up the parts to form a whole ] 相关的事物、措施等配置在一起,形成完备的体系。

成套 【chénɡtào】
  [ form a complete set ] 成龙配套,形成完整系列。
  例: 成套家具

短外套 【duǎnwàitào】
  [ waist ] 能遮住从颈部到腰部(或腰以下一点儿)的外套或衣服。
  [ coatee ] 指带短下摆或短后摆的紧身上衣。

耳套 【ěrtào】
  [ earmuff ] 一副由布带、松紧带或柔软的金属带连在一起用来防寒的遮耳物。

封套 【fēnɡtào】
  [ big envelope sealing-paper ] 书信或书籍的厚纸外套。

管套 【ɡuǎntào】
  [ pipe covering ] 包在管道外以防管中物与管外(环境)产生热交换的绝缘材料。
  [ thimble ] 用于将铅皮管固定在石制品上的金属管套。

河套 【hétào】
  [ the bend of a river ] 围成大半个圈的河道,也指这样的河道围着的地方。
  [ the Great Bend of the Huanghe River ] 指黄河从宁夏横城到陕西府谷的一段。过去也指黄河的这一段围着的地区 现在则指黄河的这一段和贺兰山、狼山、大青山之间的地区。

活套 【huótào】
  [ coloquial speech common saying folk adage ] 生活中的俗语常谈。
  例: 从委巷活套中来。——清·黄宗羲《柳敬亭传》
  [ loop ] 套马索的活圈。
  例: 活套套住了他要套的那匹马

客套 【kètào】
  [ polite remarks polite greetings ] 用以表示客气的套话 应酬的客气话。
  例: 我们是老朋友,用不着客套
  [ have polite remarks have polite greetings ] 说客气话。
  例: 彼此客套了几句

客套话 【kètàohuà】
  [ polite remarks polite greetings ] 为表示客气所说的话。

拉套 【lātào】
  [ pull in front of a cart's shaft ] 骡马等在车辕的前面或侧面拉车。
  例: 这匹马是拉套的
  ● 也说“拉梢”。
  [ help sb. ] [方] 比喻帮助别人,替人出力。

滥套子 【làntàozi】
  [ platitude ] 被用滥了的老一套空泛行文言词。

老套 【lǎotào】
  [ old stuff old ways ] 陈旧的形式或办法。
  ● 老调。陈旧的言论、议论。

老套子 【lǎotàozi】
  [ old habit old working methods ] 老的一套风俗习惯或经验。

老一套 【lǎoyītào】
  [ old stuff old ways ] 一直沿用、毫无变化的一套做法。
  [ rubber stamp ] 俗套。

龙套 【lónɡtào】
  [ actor playing a walk-on part in Chinese old-style opera ] 中国戏曲中成队的随从或兵卒所穿的戏装,上面绣有龙纹。
  [ utility man ] 演各种配角兼做戏院杂工的演员。
  例: 跑龙套

乱了套 【luànletào】
  [ disorder ] [北方口语] 乱了次序,造成混乱。
  例: 他头脑里轰轰响,乱了套

乱套 【luàntào】
  [ be in a muddle muddle things up turn things upside down ] 乱了次序或秩序。
  例: 要是各行其是,那就乱套了

落套 【luòtào】
  [ hackneyed ] 指文艺作品落入俗套,没有新意。
  例: 创作一定要有新意,才能不落套

落套 【luòtào】
  [ hackneyed ] 陈腐的、平凡的。
  例: 用了刻画世间虚荣的古老落套题材写他一首最好的诗篇

跑龙套 【pǎolónɡtào】
  [ play an insignificant role;(Fig) be a utility man ] 戏曲用语,即扮演随从或兵卒等不重要的角色。现在常用来比喻在人手下打杂。

配套 【pèitào】
  [ form a complete set ] 把多种相关事物组合在一起成为一个整体。
  例: 配套机构

圈套 【quāntào】
  [ snare;trap ] 引诱人受骗上当、受害的计谋。
  例: 印第安人可能是搞圈套或伏击的能手
  [ lure ] 诱捕动物用的装置。
  例: 这东西容易叫短尾猫落入圈套

全套 【quántào】
  [ complete set ] 全部有关的单元或设备、部件。
  例: 全套设备

拳套 【quántào】
  [ a series of skills and tricks in boxing ] 拳术的套路。
  例: 这种拳套特别刚猛凌利

上套 【shànɡtào】
  [ harness a cattle ] 使役牲口时,给牲口拴上套。
  [ be trapped ] 指陷入圈套。
  例: 被坏人一勾引,他就上套儿了

设圈套 【shèquāntào】
  [ shill ] 施以计谋使别人上当。

生搬硬套 【shēnɡbānyìnɡtào】
  [ copy mechanically in disregard of specific conditions ] 比喻不顾实际情况,硬搬别人的经验。
  例: 教条主义者不从实际情况出发决定方针政策,只是生搬硬套现成的公式来处理问题

绳套 【shénɡtào】
  [ loop ] 用绳子结成的环套。
  例: 绞架上的绳套
  [ hemp or leather rope ] 拴大牲畜用的皮绳或麻绳。

手套 【shǒutào】
  [ glove ] 覆盖手部之物,分五指或仅有拇指孔,向上常延至臂部,用各种材料(如皮革、毛线、橡胶)制成,用于防寒或防护。

书套 【shūtào】
  [ slipcase cardboard casing for books ] 套在书籍外面的有。

俗套 【sútào】
  [ conventional pattern convention ] 世俗的习惯和礼节。
  例: 不落俗套

俗套子 【sútàozi】
  [ conventional pattern convention ] 世俗的习惯和礼节。
  例: 不落俗套

头套 【tóutào】
  [ actor's headgear ] 使头型、发式等符合某种剧情需要的化装用具,套在演员头发上使用。

褪套 【tùntào】
  [ break loose;free oneself;get oneself free ] 挣脱绳索。
  [ shake off responsibility ] 比喻摆脱应负的责任。

脱套 【tuōtào】
  [ press-off ] 针织机针脚(如当纱线绷断时)的跳针。

袜套 【wàtào】
  [ ankle socks ] 短筒的或没有筒的袜子。

外套 【wàitào】
  [ overcoat topcoat ] 大衣。
  [ loose coat outer garment ] 罩在外面的短上衣。

卸套 【xiètào】
  [ outspan ] 给牲畜松解轭或套具。

袖套 【xiùtào】
  [ oversleeve cover for the sleeves ] 套袖。通常戴时松垂于另外一只衣袖外面的袖子。

虚套子 【xūtàozi】
  [ empty forms mere formality conventionality ] 徒具形式的应酬礼节。

一套 【yītào】
  [ a number set of;the same sort of things;the kind of;collection ] 一组统一设计的物品。
  例: 一套餐具
  例: 一套茶具

一套 【yītào】
  [ the same pattern of behavious ] 固定的方式。
  例: 他干事有他的一套
  [ convention;the same old stuff ] 固定的内容。
  例: 老一套

硬套 【yìnɡtào】
  [ apply arbitrarily ] 不结合实际或不加区别地勉强搬用。
  例: 生搬硬套

钥匙夹套 【yuèshijiātào】
  [ keytainer ] 一种通常用皮革制成的小夹套,用于携带钥匙(如装入衣袋或手提包内)。

枕套 【zhěntào】
  [ pillowcase ] 枕头的外套,常用白亚麻布或棉布制成。

整套 【zhěnɡtào】
  [ complete set of package ] 完整有系统的一套。
  例: 整套设备

当面一套,背后一套 【dāng miàn yī tào,bèi hòu yī tào】
  ● 当面说的是一样,背后说的又是一样。比喻表里不一,口是心非。

手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助: