汉语字典成语词典常用词典我的字典
“归”开头的词

归案 【ɡuī'àn】
  [ bring to justice ] 犯罪分子被逮捕、押解或引渡到司法机关,以等待审讯结案。
  例: 这个潜逃两年的罪犯终于被捉拿归案

归并 【ɡuībìnɡ】
  [ put together add up ] 合并。
  例: 把卖酒菜的钱归并起来
  [ incorporate into merge into ] 并入。
  例: 这个工厂归并到另一个工厂里去了

归程 【ɡuīchénɡ】
  [ return journey return trip ] 回归的路程。
  例: 何处是归程,长亭连短亭。——唐·李白《送菩萨蛮》

归除 【ɡuīchú】
  [ division on the abacus with a divisor of two or more digits ] 珠算中两位或两位以上除数的除法,引申指算计。

归档 【ɡuīdànɡ】
  [ place on file ] 把各种有关的公文材料分类整理并保存起来。
  例: 所有资料应归档

归队 【ɡuīduì】
  [ rejoin one's unit go back to one's unit ] 回到原来所在的队伍。
  例: 他的伤好了,可以归队了
  [ return to the profession one was trained for ] 回到原来从事的行业和职业。
  例: 他是学物理的,干了几年行政工作,现在归队了

归服 【ɡuīfú】
  [ come over and pledge allegiance ] 归顺。
  例: 一致赞同归服

归附 【ɡuīfù】
  [ submit to the authority of another ] 归顺,依服。
  例: 孙讨虏聪明仁惠,敬贤礼士,江表英豪咸归附之。——《资治通鉴》

归根 【ɡuīɡēn】
  [ put in a nutshell ] 总结 归结。
  例: 讲了这么多,归根一句话就是要依靠群众,走群众路线
  [ return to one's hometown ] 回归原地。
  例: 树高千尺,落叶归根。在海外飘泊数十年,我朝思暮想的就是回到祖国

归根结蒂 【ɡuīɡēnjiédì】
  [ finally after all in the end ] 归纳到根子上 从根本上说。
  例: 归根结蒂,这些人对促进社会的进步,对社会生产力的发展,是有所贡献的。——《崇高的理想》

归公 【ɡuīɡōnɡ】
  [ take sth. over as state property ] 上交集体、公家。
  例: 一切徼获要归公

归国 【ɡuīɡuó】
  [ return to one's country depart for home ] 返回祖国。
  例: 归国观光

归航 【ɡuīhánɡ】
  [ homing ] [飞机、轮船等] 返回原地。
  例: 归航信标
  例: 归航飞行

归化 【ɡuīhuà】
  [ submit to the authority of another ] 归服而受其教化。
  [ naturalized ] 旧时指甲国人民加入乙国国籍,归顺,服从。
  例: 并作舟船,豫顺流之事,然后发使告以利害,吴必归化,可不征而定也。——《三国志·邓艾传》

归还 【ɡuīhuán】
  [ return give sth. back to ] 把人或物送回原主、原地。
  例: 把它归还给图书馆

归回 【ɡuīhuí】
  [ return ] 回到原来[居住]的地方。
  例: 他费尽千辛万苦终于归回故里

归结 【ɡuījié】
  [ settle ] 了结。
  例: 归结这桩公案
  [ put in a nutshell sum up ] 总括而求得结论。
  例: 然后大家议论之后,归结是不怕。——鲁迅《社戏》

归结 【ɡuījié】
  [ end(of a story,etc.) ] 归宿,结果定局。
  例: 这部小说是以主人公出走做归结的

归咎于 【ɡuījiùyú】
  [ impute to blame attribute a fault to ] 归罪,把罪过推给别人归咎于客观原固。

归口 【ɡuīkǒu】
  [ reside with a line of occupation ] : 归属某一个行业系统。
  例: 归口管理
  [ return to one's former occupation ] : 回到原来所从事的行业或专业。
  例: 我归口才一年多,专业荒废很久了

归来 【ɡuīlái】
  [ return ] 返回原来的地方。
  例: 昨日入城市,归来泪满巾。——宋·张俞《蚕妇》
  例: 去时里正与裹头,归来头白还戍边。——唐·杜甫《兵车行》

归类 【ɡuīlèi】
  [ sort out classify ] 按照种类、等级或性质置于一定的地方或系列中。
  例: 按颜色归类

归理 【ɡuīlǐ】
  [ arrange ] 归置整理。
  例: 他刚到,行李还没来得及归理

归里包堆 【ɡuīlibāoduī】
  [ add up be calculated as a whole ] [方] 总计。
  例: 他的晚年很清贫,全部财产归里包堆只有几只破箱子

归拢 【ɡuīlǒnɡ】
  [ put together assemble together ] 把分散着的东西弄在一起。
  例: 你把工具归拢一下!

归路 【ɡuīlù】
  [ homeward journey ] 归途 往回走的道路。
  例: 孩子们在大树林里越走越远,终于迷失了归路

归谬法 【ɡuīmiùfǎ】
  [ reduction to absurdity ] 证明定理的一种方法,先提出跟定理中的结论相反的假定,然后从这个假定中得出跟已知条件相矛盾的结果来,这样就否定了原来的假定而肯定了定理。
  例: 运用归谬法,是这篇杂文在论证上的最大特点

归纳 【ɡuīnà】
  [ include sum up ] 归入 加入。
  例: 无不以归纳共和为福利
  [ conclude ] 归并 收拢。
  例: 这是从大量事实中归纳出来的结论

归纳 【ɡuīnà】
  [ induction ] [逻辑] 从部分到整体,从特殊到一般,从个别到普遍的推理。

归宁 【ɡuīnínɡ】
  [ (of married women) go back to paternal home for a visit, (rarely of men) visit with one's parents ] 回家省亲。多指已嫁女子回娘家看望父母。
  例: 归宁父母。——《诗·周南·葛覃》
  例: 吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”——明·归有光《项脊轩志》

归期 【ɡuīqī】
  [ date of return ] 返归的日期。
  例: 归期未定

归齐 【ɡuīqí】
  [ after all ] 结局 结果。
  例: 他为这考试忙活了一个多月,可归齐还是没通过
  [ all put together ] 总之 总共。
  例: 归齐不到一个月

归侨 【ɡuīqiáo】
  [ returned overseas Chinese ] 归国的华侨。

归去 【ɡuīqù】
  [ go back ] 回去。
  例: 离家已久,今当归去

归趣 【ɡuīqù】
  [ purpose aim ] 旨趣 宗旨。
  例: 其经无义例,因行事而言,则传直言其归趣而已。非例也。——晋·杜预《春秋序》

归人 【ɡuīrén】
  [ returned people ] 回归家园的人。
  例: 荒途无归人,时时见废墟。——晋·陶渊明《和刘柴桑》
  [ the dead ] 指死人。
  例: 生者为过客,死者为归人。——唐·李白《拟古》九

归山 【ɡuīshān】
  [ return to the mountain ] 回山。如:放虎归山。
  [ sunset ] [太阳]下山。
  [ die ] 婉辞,指人死。

归属 【ɡuīshǔ】
  [ fall to belong to come to the jurisdiction of ] 归于 确定所有权。
  例: 房子归属市政府

归顺 【ɡuīshùn】
  [ come over and pledge allegiance ] 归附投诚。
  例: 重新归顺了他
  例: 在未入北京前,诸王归顺者多受封。——郭沫若《甲申三百年祭》

归思 【ɡuīsī】
  [ thought of return ] 回家的念头。
  例: (离家日久)归思甚切

归宿 【ɡuīsù】
  [ goal home one finally returns to ] 人或事物的最终着落 结局。
  例: 正如马克思改造过的政治经济学向我们指明了人类社会的必然归宿。——《论学习共产主义》

归天 【ɡuītiān】
  [ pass away die ] 死的婉辞。
  例: 那妖精不经打,三五棒便归天了

归田 【ɡuītián】
  [ (of officials) resign from office and return home ] 指辞官归里,退隐。
  例: 赋诗末章曰:“人亦有言,有因有缘。官中无人,不如归田。”——《晋书·李密传》
  例: 解甲归田
  [ retnrn field ] 归还田地 旧指归还耕种的公田。
  例: 民年二十受田,六十归田。——《汉书·食货志上》

归途 【ɡuītú】
  [ homeward journey one's way home ] 回归的路途。
  例: 踏上归途

归西 【ɡuīxī】
  [ pass away die ] 佛教以念佛往西方极乐世界为归西。后世俗以死亡借称归西。
  例: 才有人来报,说老太太昨儿黄昏归西的

归降 【ɡuīxiánɡ】
  [ surrunder ] 投降。

归向 【ɡuīxiànɡ】
  [ inclination ] 归依。对某一特殊方面、状态、性质或行动的倾向或趋势。
  例: 人心归向

归心 【ɡuīxīn】
  [ anxious to return home nostalgia for home ] 回家的念头。即归思。
  例: 朔风动秋草,边马有归心。——晋·王讚《杂诗》
  [ pay allegiance to ] 真心归附。
  例: 兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。——《论语·尧日》
  例: 周公吐哺,天下归心。——三国魏·曹操《短歌行》

归心如箭 【ɡuīxīnrújiàn】
  [ anxious to return when the mind is bent on returning,it is like a flying arrow ] 形容归家的念头非常急切。亦作“归心似箭”。
  例: 他离开妻儿来到这异乡客地已有两年了,今天获准回乡,免不了归心似箭,急不可待

归省 【ɡuīxǐnɡ】
  [ go home and pay respects to one's parents ] 回乡省亲。
  例: 风尘归省日,江海寄心。——唐·朱庆余《送马秀才》
  例: 那时我的祖母虽然还康健,但母亲也已分担了些家务,所以夏期便不能多日的归省了。——鲁迅《社戏》

归依 【ɡuīyī】
  [ grace ] [对于神的] 归顺,皈依。原指佛教的入教仪式,后来泛指参加宗教组织。
  例: 抖擞辞贫里,归依宿化城。——唐·王维《游感化寺》

归依 【ɡuīyī】
  [ depend on ] 依附。
  例: 无所归依的流浪者

归因于 【ɡuīyīnyú】
  [ attribute owing to result in ] 把…解释为由…引起或造成。
  例: 运动的失败可以归因于缺乏士气

归隐 【ɡuīyǐn】
  [ live in seclusion ] 回到民间或故乡隐居。
  例: 归隐故园

归于 【ɡuīyú】
  [ belong to ] 属于(多指抽象事物)。
  例: 荣誉归于集体
  [ result in ] 以…为结果。
  例: 风停了,咆哮的大海也渐渐归于平静

归葬 【ɡuīzànɡ】
  [ bury in sb's homeland ] 指把尸体运回故乡埋葬。
  例: 先茔在杭,江广河深,势难归葬,故请母命而宁汝于斯,便祭扫也。——清·袁枚《祭妹文》

归赵 【ɡuīzhào】
  [ return sth. to its rightful owner ] 把原物还给本人,语出“完璧归赵”。
  例: 臣果住监司,牧守邻道謉遗不下数十万,恶以归赵,未敢分毫指染。——宋·郑兴裔《请禁传謉疏》

归着 【ɡuīzhe】
  [ tidy up fix up put in order ] 整理 收拾。
  例: 把东西归着一下!
  ● 又作“归置”。

归真返璞 【ɡuīzhēnfǎnpú】
  [ regain nature rediscover one's true self ] 去除外饰,回复真朴的本质。也说“返璞归真”。
  例: 斸知足矣,归[真]反璞,则终身不辱也。——《战国策·齐策》

归整 【ɡuīzhěnɡ】
  [ put in order ] 收拾整齐。
  例: 归整书本

归置 【ɡuīzhi】
  [ tidy up ] [口] 整理 收拾。
  例: 把东西归置归置,马上就要动身了

归终 【ɡuīzhōnɡ】
  [ finally ] [方] 最后 结果。
  例: 他尽心尽力地为老板干了二十多年,可归终还是被他一脚踢开了

归舟 【ɡuīzhōu】
  [ returned ship ] 返航归回的船只。
  例: 叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人妆楼顒望,误几回天际识归舟。(顒望:招头凝望。)——宋·柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》

归总 【ɡuīzǒnɡ】
  [ put(items,etc.)together ] 把分散的归并到一处。
  [ sum up ] 总共。
  例: 归总一句话,你是答应还是不答应?

归罪 【ɡuīzuì】
  [ put the blame on impute to attribute a fault to ] 本指自首服罪,又指委罪于人。
  例: 功归于己,归罪于人

手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助: