汉语字典成语词典常用词典我的字典
包含“思”的词

哀思 【āisī】
  [ sad memories mourning for the deceased ] 悲哀思念的感情。
  例: 寄托哀思

百思不得其解 【bǎisībùdéqíjiě】
  [ remain perplexed despite much thought ] 怎么想也不能理解。
  例: 他的态度为什么变得这样突然,叫我百思不得其解
  例: 但那篇小说里说的明明是伪军司令宋文楷,并没有扯到什么审查老爷,“我是主管机关”的老爷们又何必大惊小怪呢?这真是令人百思莫解。——邹韬奋《经历·抗战以来·审查老爷对文艺的贡献》

百思不解 【bǎisībùjiě】
  [ remain perplexed despite much thought ] 怎么想也不能理解。
  例: 他的态度为什么变得这样突然,叫我百思不得其解
  例: 但那篇小说里说的明明是伪军司令宋文楷,并没有扯到什么审查老爷,“我是主管机关”的老爷们又何必大惊小怪呢?这真是令人百思莫解。——邹韬奋《经历·抗战以来·审查老爷对文艺的贡献》

百思莫解 【bǎisīmòjiě】
  [ remain perplexed despite much thought ] 怎么想也不能理解。
  例: 他的态度为什么变得这样突然,叫我百思不得其解
  例: 但那篇小说里说的明明是伪军司令宋文楷,并没有扯到什么审查老爷,“我是主管机关”的老爷们又何必大惊小怪呢?这真是令人百思莫解。——邹韬奋《经历·抗战以来·审查老爷对文艺的贡献》

悲思 【bēisī】
  [ sadly ponder ] 悲哀思念。
  例: 悲思亡友
  [ sad thought ] 悲切的情思。
  例: 满怀悲思,何以寄托

闭门思过 【bìménsīɡuò】
  [ to reflect on one's misdeeds in private shut oneself up and ponder over one's mistakes in seclution ] 独自在思考过程中记起、认识到或考虑到自己的错误行为、不端的行为、不道德的行为或罪行。

不好意思 【bùhǎoyìsi】
  [ feel shy;be ashamed of ] 表示碍于情面而只能怎样或不便怎样。
  例: 不好意思推辞
  [ be embarrassed ] 害羞;难为情。
  例: 她被夸得不好意思

不假思索 【bùjiǎsīsuǒ】
  [ do sth.unthinking;blunder out ] 不花时间考虑或思索马上作出反应,形容说话做事敏捷。

不可思议 【bùkěsīyì】
  [ unimaginable ] 指怪诞出乎常情。
  例: 这样一种不可思议的事情变化缺乏可能性
  [ inconceivable ] 对事物的情况、发展变化或言论无法想象。
  例: 一件事既是又非,是不可思议的

才思 【cáisī】
  [ imaginative power creativeness ] 文艺创作的思路 文思。
  例: 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。——唐·韩愈《晚春》
  例: 才思敏捷

朝思暮想 【zhāosīmùxiǎnɡ】
  [ yearn day and night ] 早晨也想,晚上也想。形容想念殷切,思虑不已。
  例: 人民朝思暮想的改革成了现实

沉思 【chénsī】
  [ contemplate meditate think deeply ] 深思。
  例: 沉思默想

驰思 【chísī】
  [ miss ] 心驰神思。
  例: 驰思故乡老母

驰思遐想 【chísīxiáxiǎnɡ】
  [ associate ] 自由地联想。
  例: 病人任意地驰思遐想他的童年时代

筹思 【chóusī】
  [ consider to find a solution ] 筹谋 思考 想办法。
  例: 筹思再三,犹豫不决

耽思 【dānsī】
  [ be engrossed oneself in thinking ] 专心致志于思索。

单相思 【dānxiānɡsī】
  [ unrequited love ] 单恋,男女间仅仅一方爱慕另一方。

睹物思人 【dǔwùsīrén】
  [ look at the thing and think of the person the article left by the departed reminds one of its owner ] 看到东西即想起与物有联系的人。常用于对死者或离去的人的追思。

反思 【fǎnsī】
  [ turn over to think ] 回头、反过来思考的意思。

匪夷所思 【fěiyísuǒsī】
  [ unimaginably queer ] 考虑问题的方法、言语、行动违反常规,使人难以想象和理解。
  例: 涣有丘,匪夷所思。——《易·涣》

构思 【ɡòusī】
  [ try to find a solution plan ] 谋划,设想。
  例: 构思未来的城市建设
  [ think hard draw up a mental outline ] 此想主题和安排或设计情节?。
  例: 仔细为他的剧本构思

够意思 【ɡòuyìsi】
  [ be terrific be really sth. ] [口] 具有相当的水平。
  例: 你这样待我,太不够意思了
  例: 他这一天过得真够意思

顾名思义 【ɡùmínɡsīyì】
  [ seeing the name of a thing one thinks of its function as the name implies think what a name or title should imply ] 观其名称就可推想其含义。
  例: 旧社会里有一种“太平鼓”,顾名思义,这固然有粉饰太平,美化封建统治的味道,但也反映了老百姓对于和平安宁生活的追求和向往。

归思 【ɡuīsī】
  [ thought of return ] 回家的念头。
  例: (离家日久)归思甚切

好意思 【hǎoyìsi】
  [ have the nerve ] 不害羞。
  例: 做了这种事,亏他还好意思说呢
  [ be uneasy ] 单独作谓语。
  例: 脸上有点不好意思
  [ proper ] 不害羞,不怕难为情——用于反问句,有时有责备的意思。
  例: 人家求我们支援,我们好意思拒绝吗?
  [ too shy to ] 用于否定句。
  例: 他也想说几句,可是不好意思开口
  例: 老李没好意思笑出来

好学深思 【hàoxuéshēnsī】
  [ of profound,thoughtful in ] 好学而心细,勤于思考。比喻心力并用。
  例: 有乐陵 李忭,乃好学深思之士,其相好友在座,出其文,代为之请。——《聊斋志异·何仙》

胡思乱想 【húsīluànxiǎnɡ】
  [ go off into wild flights of fancy one‘s wits go a woolgathering ] 不切实际地瞎想。
  例: 正在胡思乱想
  ● 瞎想一些不应该去想或者是根本无法办到的事。
  例: 快别胡思乱想了,年轻轻,别说这号丧气话

回思 【huísī】
  [ recall call to mind the past ] 回想,回忆。
  例: 回思创业时。——清·黄宗羲《原君》

集思广益 【jísīɡuǎnɡyì】
  [ pool the wisdom of the masses be benefitted by mutual discussion draw upon all useful opinions make use of opinions and add to the welfare ] 集合思路和意见,可以收到更广大的效益。

见马克思 【jiànmǎkèsī】
  [ to see Marxism——die ] 死的委婉语(限于信仰马克思主义的人)。
  例: 我比老弟痴长五岁,河北沧州人氏,父亲一九六七年被‘造反派’赶去见马克思了 不久,母亲也悲伤过度,哀哀而逝。——李栋《心心相印》

见贤思齐 【jiànxiánsīqí】
  [ study from him when he is virtaous ] 见到有才德的人就想着与他齐平。
  例: 子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”——《论语·里仁》
  例: 知足下追踵古人,见贤思齐。——晋·常璩《华阳国志·南中志》

见异思迁 【jiànyìsīqiān】
  [ change one's mind the moment one sees something new fondness of novelty prompts frequent changes look for a change for sth.better ] 缺乏主见,这山望着那山高,遇到不一样的就改变趋向。

居安思危 【jū'ānsīwēi】
  [ be vigilant in peace time ] 处在平安的环境而想到会出现的困难危险。

苦思 【kǔsī】
  [ think hard cudgel one's brains ] 苦苦地思索。

苦思冥想 【kǔsīmínɡxiǎnɡ】
  [ cudgel one's brains (to evolve an idea) ] 苦苦思考。

撂心思 【liàoxīnsi】
  [ careful mindful conscientious ] [方] 经心。
  例: 他对家事全不撂心思

马克思 【mǎkèsī】
  [ Karl Marx ] (1818.5.5—1883.3.14) 马克思主义的创始人,第一国际的组织者和领导者,全世界无产阶级的伟大导师和领袖。生于普鲁士莱茵省特里尔城的一个律师的家庭里。主要著作有《神圣家族》、《德意志意识形态》、《共产党宣言》、《1848 年至 1850 年法兰西阶级斗争》、《路易·波拿巴的雾月十八日》、《政治经济学批判》、《资本论》、《法兰西内战》、《哥达纲领批判》。

马克思列宁主义 【mǎkèsīliènínɡzhǔyì】
  [ Marxism-Leninism ] 马克思主义和列宁主义的统称。由列宁从马克思的学说中发展,或被认为是列宁发展的共产主义的理论和实践。

马克思主义 【mǎkèsīzhǔyì】
  [ Marxism ] 马克思、恩格斯和他们的追随者制订的政治、经济和社会的原则和政策 尤指由马克思创立或同马克思相联系的一种社会主义理论和实践,包括劳动价值论、辩证唯物主义、经济决定人类活动和社会制度、阶级斗争是历史发展的根本动力,以及相信随着资本家阶级对工业的日益增大的集中控制和随之而来的阶级对抗的加剧和劳动者的苦难,将导致无产阶级以革命夺取政权和无产阶级专政。

漫思茶 【mànsīchá】
  [ cannot help drinking tea ] 很想喝茶。漫,这里有“不由得”的意思。
  例: 日高人渴漫思茶

没意思 【méiyìsi】
  [ boring ] 无聊。
  例: 闷在屋里没意思,出去走走吧
  [ uninteresting ] 毫无趣味。
  例: 这小说写得真没意思

眠思梦想 【miánsīmènɡxiǎnɡ】
  [ to think day and night ] 睡眠思虑,梦境遥想。形容怀念期盼之深。

凝思 【nínɡsī】
  [ meditate ] 凝神思索。
  例: 凝思默虑

千思万想 【qiānsīwànxiǎnɡ】
  [ think over and over again ] 形容多次反复思考。
  例: 六老千思万想,若王三来时,怎生措置?——明·凌濛初《初刻拍案惊奇》

巧思 【qiǎosī】
  [ a clever thought ] 精巧的构思。
  例: 他这幅画称得上巧思的范例

情思 【qínɡsī】
  [ affection ] 情意。
  例: 系人情思
  [ feeling ] 情感。
  例: 情思萌动
  [ lingering affection ] 情绪,心情。
  例: 恬静的情思
  例: 情思萦绕

穷则思变 【qiónɡzésībiàn】
  [ poverty gives rise to a desire for change ] 谓事物发展到极点时就要发生变化。《易·系辞下》:“神而化之,使民宜之。易穷则变,变则通,通则久。”后谓人处于穷困艰难的境地之中,就会想办法找出路,力图改变现状。
  例: 凡人之情,穷则思变。——《资治通鉴·唐德宗贞元十年》

若有所思 【ruòyǒusuǒsī】
  [ thoughtfully ] 好像在沉思。
  例: 他若有所思地吸着烟斗,并且出了神

三思 【sānsī】
  [ think again and again ] 反复思量,再三权衡。
  例: 凡事要三思,免得后悔
  例: 依老爷这话,不但不能报效朝廷,亦且自身不保,还要三思为妥。——《红楼梦》

三思而行 【sānsī'érxínɡ】
  [ think thrice before you act ] 反复考虑,然后再去做。言行事慎重。

深思 【shēnsī】
  [ think deeply about ] 认真思考,深入考虑。
  例: 深思熟虑

深思熟虑 【shēnsīshúlǜ】
  [ mature reflections deep consideration ] 反复地深入细致地思索考虑。
  例: 他向群众请教,和干部商量,每解决一个问题都要经过深思熟虑,然后作出结论。——《任弼时同志二三事》

神思 【shénsī】
  [ state of mind ] 精神 心绪。
  例: 神思恍惚
  [ mind ] 神志。
  例: 神思昏迷,不省人事
  [ thought ] 思维 想象。
  例: 偶作一诗,觉神思滞塞

什么意思 【shénmeyìsi】
  [ whatever ] 表示惊讶或困惑。
  例: 你说这话究竟是什么意思

熟思 【shúsī】
  [ ponder deeply ] 仔细地考虑。
  例: 愿君熟思之

体大思精 【tǐdàsījīnɡ】
  [ extensive in scope and penetrating in thought;long and precise ] 规模很大,思维严密。
  例: 钱先生的著作,广证博引,体大思精

痛定思痛 【tònɡdìnɡsītònɡ】
  [ draw a lesson from a bitter experience recall the past with pangs in the heart take one's painful experience to heart ] 事后追忆痛苦的往事,痛苦更甚。

挖空心思 【wākōnɡxīnsi】
  [ rack one's brains cudgel one's brains think hard ] 煞费苦心,设计谋划。
  例: 挖空心思,投机钻营

味美思 【wèiměisī】
  [ vermouth ] 即苦艾酒。一种以苦艾等香草加味的白葡萄酒,通常于餐前饮用。

文思 【wénsī】
  [ the thread of ideas in writing train ofthoughts in writing ] 指写作的思路。
  [ merits and moral ] 指帝王的功业和道德。

我思 【wǒsī】
  [ cogito ] 认为一个人的存在是由一个思想人这个事实来予以说明的哲学原理。
  ● 自身或自我的理智活动。

席梦思 【xímènɡsī】
  [ spring mattress ] 张簧床垫。

相思 【xiānɡsī】
  [ lovesickness;yearning between lovers ] 互相思念,多指男女彼此思慕。

小意思 【xiǎoyìsi】
  [ small token of kindly feelings;mere slight token of regard ] 套语,表示对宾客的招待或赠送的礼品是自己微薄的心意。
  例: 这是俺们家乡特产,你一定要收下,只是一点小意思

小意思 【xiǎoyìsi】
  [ nothing ] [口] 指微不足道,算不了什么。
  例: 花点儿钱小意思,问题是事情不该这么办

心思 【xīnsi】
  [ thought idea ] 主意。
  例: 他产生了一个好心思
  [ thinking ] 智慧。
  例: 挖空心思地去想办法
  [ mood ] 愿望,想做某事的心境。
  例: 他没心思去看电影

行成于思 【xínɡchénɡyúsī】
  [ success depends on forethought;A deed is accomplished through taking thought ] 成功之道在于深思熟虑。
  例: 业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。——唐·韩愈《进学解》

寻思 【xúnsi】
  [ think sth. over ] 想 思考。

意思 【yìsi】
  [ thought ] 思想 心思。
  例: 年尚少壮,意思不专
  [ meaning idea ] 意义 道理。
  例: 不要误会我的意思
  [ intention wish desire ] 意图 用意。
  例: 文章的中心意思
  [ a token of affection,appreciation,etc. ] 略表心意。
  例: 这点东西送给您,小意思,别客气
  [ suggestion hint trace ] 某种趋势或迹象。
  例: 天有点要下雪的意思
  [ interest fun ] 情趣 趣味。
  例: 打乒乓球很有意思
  例: 参观摄影展览很有意思

饮水思源 【yǐnshuǐsīyuán】
  [ when you drink from the stream,remember the source;let everyman praise the bridge that carries him over ] 见“饮流怀源”。

幽思 【yōusī】
  [ ponder meditate ] 深思 思索。
  例: 忧愁幽思。——《史记·屈原贾生列传》
  [ thoughts on things remote ] 郁结于心的思想感情。

忧思 【yōusī】
  [ care for ] 忧虑。
  例: 日夜忧思
  [ be thoughtful with anxiety ] 忧虑的心绪。

有意思 【yǒuyìsi】
  [ interesting enjoyable ] 有趣,耐人寻味。
  例: 最有意思的蜜蜂
  [ significant meaningful ] 有意义。
  例: 他讲的话虽不多,但很有意思

于思 【yúsāi】
  [ thick moustache ] 常叠用,表现胡子极多。

运思 【yùnsī】
  [ exercise one's mind ] 运用心思 构思。

专精覃思 【zhuānjīnɡtánsī】
  [ specialized in study ] 专注于精深博大和全面细致的思索判断。

追思 【zhuīsī】
  [ recollect ] 回想 回忆。
  例: 追思往昔

左思 【zuǒsī】
  [ Zuo Si(Tsuo Ssu) ] (约250—约305) 中国西晋文学家。字太冲,齐国临淄(今属山东)人。其诗《咏史》八篇为其代表作。曾构思十年写成《三都赋》(《蜀都赋》、《吴都赋》、《魏都赋》),当时豪富人家竞相传抄,以致“洛阳纸贵”。后人辑有《左太冲集》。

左思右想 【zuǒsīyòuxiǎnɡ】
  [ turn sth.over in one's mind think from different angles ponder on ] 前后思忖。形容深思熟虑。
  例: 我左思右想她的话,试图为它们找出一些能够表现才智的意思

冥思苦想 【mínɡsīkǔxiǎnɡ】
  [ speculate ] 从不同的方面,不同的关系和不同的含意来考虑一问题。
  例: 把这个问题冥思苦想了好几个小时

谛思 【dìsī】
  [ think over ] 熟思。

忖思 【cǔnsī】
  [ ponder consider ] 思忖。

遐思 【xiásī】
  [ fancy ] 长远的思念或指超时空的遐想,奇思幻想。
  例: 遐思冥想

殚思极虑 【dānsījílǜ】
  [ rock one's brains meditate deeply on sth. ] 费尽心思。
  例: 殚思极虑,以尽微臣献言之道乎!——唐·白居易《策林一》
  ● 亦作“殚精竭虑”。

杯圈之思 【bēi quān zhī sī】
  ● 杯圈:古代指妇女所用的杯。指思念去世的母亲。《礼记•玉藻》:“母没而杯圈不能饮焉,口泽之气存焉尔。”。

沉思翰藻 【chén sī hàn zǎo】
  ● 沉:深沉;翰藻:文辞华丽。寓意深刻,文辞华丽。
  例: 南朝·梁·萧统《文选》序:“事出于沉思,义归于翰藻。”
  例: 清·阮元《与友人论古文书》:为其以立意纪事为本,非沉思翰藻之比也。

沉思默虑 【chén sī mò lǜ】
  ● 沉:深;默:不出声。深深地思索,默默地考虑。
  例: 明·吴承恩《西游记》第五十九回:“樵子见行者沉思默虑,嗟叹不已。”

澄思寂虑 【chéng sī jì lǜ】
  ● 专心思索,冷静考虑。
  例: 《宣和画谱•花鸟叙论》:“乾晖常于郊居畜其禽鸟,每澄思寂虑,玩心其间,偶得意即命笔。”

愁思茫茫 【chóu sī máng máng】
  ● 愁思:忧愁的思绪茫茫:辽阔,深远。形容忧虑的思绪无边无际,既深且长。
  例: 唐·柳宗元《登柳州城楼寄漳汀封连四州》诗:“城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。”

笃定心思 【dǔ dìng xīn sī】
  ● 方言。谓心中安定。
  例: 张英《老年突击队》四:“武大炮,你在这儿笃定心思汰淋浴,你的老婆已经哭到厂里来找你啦!”

手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助: