汉语字典成语词典常用词典我的字典
包含“情”的词

薄情 【bóqínɡ】
  [ fickle ] 以缺少坚定性、坚贞性、稳定性为特征的,负心,少情义。
  例: 薄情的人

膘情 【biāoqínɡ】
  [ growth of live-stock ] 牲畜肥瘦的情况。

表情 【biǎoqínɡ】
  [ show one's feeling ] 通过姿势、态度等表达感情、情意。
  例: 她脸上很会表情

表情 【biǎoqínɡ】
  [ expression ] 表达在面部或姿态上的思想感情。
  例: 带着表情朗诵一首诗
  例: 充满热情或表情的眼睛

病情 【bìnɡqínɡ】
  [ state of an illness ] 病变化的情况。

不近人情 【bùjìnrénqínɡ】
  [ be not amanable to reason;unreasonable ] 言行与人情世故有违背的。
  例: 这个人办事一向不近人情

不情之请 【bùqínɡzhīqǐnɡ】
  [ my bold request ] 不合情理的要求,是对自己的请求的客气说法。

常情 【chánɡqínɡ】
  [ sense reason ] 普通的情理 一般的心情。
  例: 按照常情,他会提出这个问题

陈情 【chénqínɡ】
  [ fomer friendship ] 旧情。
  [ express ] 陈述自己的想法。
  例: 晋·李密《陈情表》

承情 【chénɡqínɡ】
  [ be much obliged owe a debt of gratitude receive sb's favour gift ] 秉承恩情。
  例: 承情帮我治好了牙

痴情 【chīqínɡ】
  [ love ] 痴迷的爱情。
  [ infatuation ] 对人对事物的感情达到痴心的程度。

炽情 【chìqínɡ】
  [ passionate feelings ] 炽烈的情感。

虫情 【chónɡqínɡ】
  [ insect pest situation ] 农业害虫潜伏、发生和活动的情况。
  例: 做好虫情预测、预报工作

触景生情 【chùjǐnɡshēnɡqínɡ】
  [ scene which recalls past memories the sight strikes a chord in one's heart ] 看到眼前景象,不觉兴发情怀。

传情 【chuánqínɡ】
  [ convey one's tender feeling ] 传递情意(多指男女之间)。
  例: 鱼雁传情

春情 【chūnqínɡ】
  [ stirring of love ] 男女相互爱恋的感情 春心。
  [ scene in the spring ] 春天的景致或意趣。

催情 【cuīqínɡ】
  [ spur female mammals into estrus by artificial means ] 用药物等促使动物发情或加速性成熟。

打情骂俏 【dǎqínɡmàqiào】
  [ tease one's lover by showing false displeasure;flirt and make love;the lovers exchanged glances and chatted and joked together ] 男女之间用不庄重的词语和动作打闹。
  例: 齐巧这两天糖葫芦又没有去,王四小子便打情骂俏起来。——清·李宝嘉《官场现形记》

道情 【dàoqínɡ】
  [ a form of folk art ballad with a moral theme ] 曲艺的一个类别。渊源于唐代的《承天》《九真》等道曲。南宋始用渔鼓、筒板伴奏,故又称道情渔鼓。至清代,道情同各地民间音乐结合形成了同源异流的多种形式,如陕北道情、江西道情、湖北渔鼓、四川竹琴等。道情多以唱为主,以说为辅。有坐唱、站唱、单口、对口等表演形式。

的情 【díqínɡ】
  [ real situation ] 真实的情形。
  例: 所报俱系的情,并无虚夸

敌情 【díqínɡ】
  [ the enemy's situation ] 敌方的情况,特指敌方对我方采取的行动。
  例: 侦察敌情

调情 【tiáoqínɡ】
  [ make overtures to;flirt ] 男女之间进行挑逗、嬉笑。
  例: 他正和一个女人调情时被妻子撞见了

定情 【dìnɡqínɡ】
  [ love-promise ] 男女互赠信物,表示确定爱情关系。
  例: 定情诗
  例: 定情之夕

动情 【dònɡqínɡ】
  [ have one's passions aroused ] 对人或事物产生爱慕的感情。
  例: 浪迹天涯去,南荒必动情
  [ become excited get worked up ] 情绪激动。
  例: 他轻声而动情地介绍了他母亲的一生

逗情 【dòuqínɡ】
  [ flirt ] 男女间相互引逗使动情。

睹景伤情 【dǔjǐnɡshānɡqínɡ】
  [ see a familiar scene that fills one with infinite melancholy the article left by the departed reminds one of its owner ] 看到周围的景象,有所感触而引起伤感之情。

睹物伤情 【dǔwùshānɡqínɡ】
  [ The sight of familiar objects fills one with infinite melancholy ] 见到有关故人的东西,便想起它的主人而伤感。形容怀念之深切。
  例: 今虽年久,尚然记忆,睹物伤情,不觉哀泣。——明·冯梦龙《醒世恒言》

多情 【duōqínɡ】
  [ emotional sensitive be full of affection for sb. of the opposite sex ] 重感情 富于感情,多指重爱情。
  例: 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。——宋·柳永《雨霖铃》
  例: 多情应笑我,早生华发。——宋·苏轼《念奴娇·赤壁怀古》

恩情 【ēnqínɡ】
  [ favor ] 施惠人给受惠人的好处,恩惠情谊。

儿女情 【érnǚqínɡ】
  [ sexual love or warm feelings among family members ] 指男女或家人之间的恩爱感情。

儿女情长 【érnǚqínɡchánɡ】
  [ be immersed in love ] 男女恋情绵绵不断。常指过多的青年男女之情。
  例: 儿女情长,英雄气短

发情 【fāqínɡ】
  [ oestrus;be in heat ] 雌性高等动物卵子成熟期的情欲亢奋;也指雄性要求交配的冲动。

风情 【fēnɡqínɡ】
  [ elegant demeanour graceful bearing ] 风采。
  例: 风情高雅
  [ interest and charm ] 意趣。
  [ amorous feelings romantic feelings ] 男女恋爱的情怀。
  例: 便纵有千种风情,更与何人说?——宋·柳永《雨霖铃》
  [ grace elegance ] 风雅的情愫。
  [ state of the wind ] 关于风力、风向的情况。
  [ customs and practices ] 风土人情。
  例: 欧陆风情
  例: 港澳风情

风俗人情 【fēnɡsúrénqínɡ】
  [ custom and human feelings ] 特定地区、特定人群沿革下来的风尚、礼节、习惯等。

风土人情 【fēnɡtǔrénqínɡ】
  [ local conditions and customs ] 指一个地方的气候、地势、习俗、礼节、喜好等。
  例: 我是初到此地,不懂这里的风土人情

负情 【fùqínɡ】
  [ ungrateful ] 有负情谊 背弃情人。
  例: 负情郎

感情 【ɡǎnqínɡ】
  [ emotion feeling sentiment ] 对于外界刺激所产生的喜怒哀乐等心理反应。
  例: 易激动的感情
  例: 他感情激动,连声音都发抖了。——《最后一课》
  [ affection attachment love ] 对人或事物关心、喜爱的心情。
  例: 感情真挚
  例: 我对荠菜,有着一种特殊的感情…——《挖荠菜》

感情用事 【ɡǎnqínɡyònɡshì】
  [ act impetuously ] 凭一时的感情冲动处理问题。
  例: 立柱妈怕他感情用事

敢情 【ɡǎnqinɡ】
  [ why ] 表示发现先前没有发现的情况。
  例: 敢情天下雨了
  [ of course naturally ] 当然,表示求之不得。
  例: 你要肯来,那敢情好
  [ surely ] 表示情理明显,结局有必然性,不用怀疑。
  例: 办个文化站吗?那敢情好!
  例: 她唱得那么好,敢情受过专业训练!

高情 【ɡāoqínɡ】
  [ great kindness ] 盛情。
  例: 高情雅意
  ● 崇高的情意;深厚的情谊。

高情厚谊 【ɡāoqínɡhòuyì】
  [ your highly esteemed kindness and invaluable friendship ] 高盛的情意,深厚的友谊。
  例: 久闻潞州 单二哥高情厚谊,恨不能相见,今日这桩事,却为人谋而不忠。——《隋唐演义》

高情远致 【ɡāoqínɡyuǎnzhì】
  [ high-minded,lofty spirit,and pure action ] 高雅的情趣,远大的志向。
  例: 高情远致,弟子蚤已服膺;一吟一咏,许将北面。——刘义庆《世说新语》

高情远意 【ɡāoqínɡyuǎnyì】
  [ high-minded,lofty spirit,and pure action ] 高雅的情趣,远大的志向。
  例: 高情远致,弟子蚤已服膺;一吟一咏,许将北面。——刘义庆《世说新语》

割情 【ɡēqínɡ】
  [ give up what one treasures ] 抛弃私人感情 割爱。
  例: 宜割情不忍,以义断恩。——《后汉书·宋均传》

够交情 【ɡòujiāoqinɡ】
  [ be good enough as a friend ] 交情很深 够朋友。
  例: 他这个人够交情
  例: 两人从小一起长大,够交情

寡情 【ɡuǎqínɡ】
  [ feelingless be devoid of human warmth ] 薄情,缺少情义。
  例: 寡情薄义

国情 【ɡuóqínɡ】
  [ the condition(or state)of a country national conditions ] 一个国家的社会性质、政治、经济、文化等方面的基本情况和特点。
  例: 现在制定的一系列政策是适合我国国情的

含情 【hánqínɡ】
  [ full of tenderness ] 怀着感情;怀着深情(多指爱情)。
  例: 含情脉脉

含情脉脉 【hánqínɡmòmò】
  [ exuding tenderness and love ] 满怀深情的样子。

旱情 【hànqínɡ】
  [ damage to crops by drought ravages of a drought ] [某个地区] 干旱的情况。

豪情壮志 【háoqínɡzhuànɡzhì】
  [ lofty sentiments and aspirations ] 指豪放的襟怀与伟大的理想。
  例: 激起他战斗的豪情壮志

厚貌深情 【hòumàoshēnqínɡ】
  [ impenetrable ] 外貌忠厚而内情深藏难测。形容外貌与内心不一致。
  例: 凡人心险于山川,难于知天。天犹有春秋夏旦暮之期,人者,厚貌深情。——《庄子·列御寇》

宦情 【huànqínɡ】
  [ the desire to be an official ] 做官的志趣、意愿。
  例: 少无宦情

火情 【huǒqínɡ】
  [ fire situation ] 火灾现场火燃烧的范围、程度等情况。
  例: 救火前要迅速查明火情

激情 【jīqínɡ】
  [ passion enthusiasm fervour ] 激动的感情。

寄情 【jìqínɡ】
  [ place feelings on ] 寄托情怀。

奸情 【jiānqínɡ】
  [ adultery ] 有关通奸的事。

见景生情 【jiànjǐnɡshēnɡqínɡ】
  [ the scene touches a chord in one's heart ] 见到景物而产生感触之情。
  例: 风,吹灭残灯,不由的见景生情,伤心。——元·无名氏《闺怨》曲
  例: 一路上见景生情,托物比兴。——《群音类选· 访友记·山伯访祝 》
  ● 按当时的情形给予灵活处置。
  例: 也不过是见景生情,逢场作戏,酒杯间作态胡云。——明·徐复祚《投梭记·闺叙》

见情 【jiànqínɡ】
  [ feel grateful to sb. ] 别人对自己有好处从而心里感激。
  例: 你为他做好事,可是他不见你的情呀

讲情 【jiǎnɡqínɡ】
  [ plead for sb. ] 替人求情,以求宽恕或谅解。

交情 【jiāoqinɡ】
  [ friendship ] 互相交往而产生的情谊。
  例: 老交情

矫情 【jiáoqinɡ】
  [ argumentative ] 指强词夺理,蛮横。
  例: 凡事别矫情

矫情 【jiǎoqínɡ】
  [ conceal one's truth ] 掩饰真情。
  例: 王允矫情曲意,每相承附。——《后汉书·王允传》
  [ be affectedly uncoventional ] 故意违反常情。

近情 【jìnqínɡ】
  [ reasonable sensible ] 切近情理。
  例: 作者善文辞,叙事近情而生动

尽情 【jìnqínɡ】
  [ farthest ] 尽量抒发情感,不受约束。
  例: 女孩子们在尽情欢笑
  [ do one‘most ] 尽量报答别人的好意。
  例: 不能尽情,容图后报

旧情 【jiùqínɡ】
  [ old affection ] 旧时的情谊。
  例: 怀念旧情

剧情 【jùqínɡ】
  [ plot of a play ] 戏剧的故事情节。
  [ plot of a opera ] 歌剧的情节。
  例: 剧情介绍

绝情 【juéqínɡ】
  [ without sensibilities sever friendship ] 不念情谊,不讲人情。
  例: 狠心绝情

军情 【jūnqínɡ】
  [ military or war situation ] 军事情况 军事态势。
  例: 泄漏军情

空头人情 【kōnɡtóurénqínɡ】
  [ false display of affection;hypocritical show of friendship ] 虚假的情意。
  例: 贾琏笑道“罢,罢!这空头人情我不领;你不盘察我,就够了。”——《红楼梦》

苦情 【kǔqínɡ】
  [ plight ] 悲惨痛苦的遭遇或情况。
  例: 吐苦情
  [ in misery ] [方] 凄惨 悲惨。
  例: 她死得苦情

拉交情 【lājiāoqinɡ】
  [ cotton up with; try to form ties with ] 拉关系;套近乎。

老交情 【lǎojiāoqinɡ】
  [ long-standing friendship ] 长期保持的友谊。

冷酷无情 【lěnɡkùwúqínɡ】
  [ as cold as charity as hardas nails have a heart of stone be cold-blooded and ruthless be lacking in human warmth ] 不顾他人的感情或利益的,对他人的痛苦无动于衷。
  例: 这样的冷酷无情,竟然对她的困难处境一笑置之

恋情 【liànqínɡ】
  [ love between man and woman love ] 眷恋之情 爱恋之情。
  例: 动人的恋情
  例: 他对母校的房屋、树木、水塘有了故乡一样的恋情

两情两愿 【liǎnɡqínɡliǎnɡyuàn】
  [ mutual consent ] [北方口语] 两相情愿。
  例: 他们是两情两愿

领情 【lǐnɡqínɡ】
  [ appreciate the kindness feel grateful to sb. ] 接受他人的礼物或好意而心怀感激。
  例: 同志们的好意,我领情了

留情 【liúqínɡ】
  [ spare sb.'s feelings show consideration,forgiveness or mercy ] 看在情分或面子上而宽恕或原谅。
  例: 对敌人毫不留情

流水无情 【liúshuǐwúqínɡ】
  [ human feeling is like running water ] 流水一去不回,毫无情意。比喻光阴不再。
  例: 落花不语空辞树,流水无情自入池。——唐·白居易《过元家履信宅》

隆情 【lónɡqínɡ】
  [ deep feeling deep love ] 盛情。
  例: 如此隆情,却之不恭

略迹原情 【lüèjìyuánqínɡ】
  [ forget sb.'s past error and forgive him ] 撇开表面的现象,从情理上加以原谅。

落花有意,流水无情 【luòhuāyǒuyì,liúshuǐwúqínɡ】
  [ shedding petals,the waterside flower pines for love,while the heartless brook babbles on unrequited love ] 比喻一方有意,一方无情。单恋,单相思。

卖交情 【màijiāoqinɡ】
  [ do sb.a favour for personal consideration ] [方] 卖人情。

卖弄风情 【màinonɡfēnɡqínɡ】
  [ flirt play the coquette ] 故意装出娇媚的姿态诱惑人。
  例: 决不要娶一个他看到过在歌剧院舞台上卖弄风情的轻佻女子为妻

卖人情 【màirénqínɡ】
  [ do sb.a favor for personal consideration ] 给人好处,以图别人的感激。

眉眼传情 【méiyǎnchuánqínɡ】
  [ give the eye to ] 以眉毛、眼神传送情感。
  例: 只你那眉眼传情未了时。——《西厢记》
  ● 亦作“眉目传情”。

苗情 【miáoqínɡ】
  [ growth of cereal crop seedlings ] 农作物幼苗的长势。
  例: 今年玉米的苗情好于往年

民情 【mínqínɡ】
  [ condition of the people ] 人民的生产、工作以及风俗习惯等情况。
  例: 熟悉地理民情
  [ public feeling feelings of the people ] 指人民的思想、意愿等。

明情 【mínɡqínɡ】
  [ understand ] 了解情况。
  [ obviously ] [方] 明明,明面上。
  例: 这不明情骗我吗?我真糊涂

难为情 【nánwéiqínɡ】
  [ ashamed;embarrassed ] 害羞,脸面不好看;情面上过不去。
  例: 众目睽睽之下,她倒有点难为情

闹情绪 【nàoqínɡxù】
  [ be disgruntled ] 对某些事情不满而情绪无法安定。

内情 【nèiqínɡ】
  [ inside information(or story) ] 内部情况。
  例: 熟识内情

赔情 【péiqínɡ】
  [ apologize ] [方] 认错,赔罪。
  例: 她错怪了人,应向人赔情

七情 【qīqínɡ】
  [ seven emotions ] 中医指喜、怒、忧、思、悲、恐、惊等七种情志活动,这些活动过于强烈、持久或失调,可引起脏腑气血功能失调而致病。

前情 【qiánqínɡ】
  [ cause ] 先前的情况。
  例: 不知前情就乱下定义
  [ past fondness ] 先前的感情。
  例: 不计前情

欠情 【qiànqínɡ】
  [ owe a debt of gratitude ] 恩情未报 情义不周。

求情 【qiúqínɡ】
  [ intercede ] 为了另一方的利益说情。
  例: 为某人求情
  [ plead appeal to sb's mercy ask for a favour beg for mercy ] 请求对方答应或宽容、宽恕。
  例: 向他求情

群情 【qúnqínɡ】
  [ feelings of the masses public sentiment ] 群众或众人的情绪。
  例: 群情激奋
  例: 群情鼎沸(形容群众的情绪高涨,像锅里的开水沸腾起来)

群情激昂 【qúnqínɡjī'ánɡ】
  [ popular feeling ran high ] 大家的情绪都很激动和高昂。

热情 【rèqínɡ】
  [ enthusiasm ] 热烈的感情。
  例: 热情洋溢

热情 【rèqínɡ】
  [ fervent warm ] 具有强烈感情、激情或热心的特点的。
  例: 用热情的话规劝

热情奔放 【rèqínɡbēnfànɡ】
  [ zealous ] 充满热情的。
  例: 热情奔放的雇员
  [ yeasty ] 充满活力、首创精神或应变能力的。
  例: 采访记者都是些热情奔放的波希米亚人

人情 【rénqínɡ】
  [ reason ] 人的感情;人之常情。
  例: 始知为人情所患,有自改意。——《世说新语·自新》
  [ human relationship ] 情面;人与人之间的社会关系。
  [ favor ] 恩惠,情谊。
  例: 做个人情
  [ gifts ] 赠品、礼品。
  例: 送人情
  例: 忙又引了拜见贾母,将人情土物各种酬献了。——《红楼梦》

人情世故 【rénqínɡshìɡù】
  [ worldly wisdom ] 指为人处世的方法、道理。
  例: 人情世故看烂熟,皎不如污恭胜傲。——明·杨基《闻蝉》
  例: 可惜你满腹文章,看不出人情世故。——明·冯梦龙《醒世恒言》

人情味 【rénqínɡwèi】
  [ genuine human interest ] 指重感情,符合人之常情。
  例: 这篇小说挺有人情味儿

人之常情 【rénzhīchánɡqínɡ】
  [ the way of the world;what is natural and normal ] 一般人所常有的思想感情。
  例: 文贵远贱近,人之常情;重耳轻目,俗之恒弊。——南朝梁·江淹《杂体诗三十首序》
  ● 亦作“人情之常”。

任情 【rènqínɡ】
  [ let oneself go ] 尽情 任意 自由。
  例: 任情歌唱

容情 【rónɡqínɡ】
  [ show mercy ] 宽容,留情。
  例: 对扰乱社会治安者决不容情

柔情 【róuqínɡ】
  [ tender feelings ] 温柔的感情。

入情入理 【rùqínɡrùlǐ】
  [ reasonable ] 比喻合乎情理。
  例: 入情入理的分析

色情 【sèqínɡ】
  [ aphrodisiac obscene pornographic sexy ] 挑起或激发起性欲的。
  例: 色情影片

色情狂 【sèqínɡkuánɡ】
  [ erotomania nymphomania abnormal sexual desires sex maniac ] 过度的性欲,尤指一种如精神失常似的过度的性欲。
  [ lady-killer ] 专门勾引女人的男人。

煽情 【shānqínɡ】
  [ excite ] 通过某种方式激发感情。
  例: 这部影片浪漫而不煽情

墒情 【shānɡqínɡ】
  [ soil moisture content ] 土壤湿度是否适于耕种的情况。

伤情 【shānɡqínɡ】
  [ condition of an injury ] 伤势。
  例: 观察伤情
  [ sentiment ] 伤感。

上情 【shànɡqínɡ】
  [ situation and opinion of the superordinate ] 上级部门的实际情况、计划等。
  例: 上情下达

深情 【shēnqínɡ】
  [ deep feelings ] 深长悠厚的情感。
  例: 难忘深情
  [ deep affection ] 怀有深厚感情。
  例: 他又站在高台上,深情地望着兰考的土地。——《鞠躬尽瘁》

神情 【shénqínɡ】
  [ expression ] 面部表露出来的内心活动。
  例: 露出愉快的神情
  例: 佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。——《虞初新志·魏学洢·核舟记》

声情 【shēnɡqínɡ】
  [ voice and sentiment ] 声音和感情。
  例: 声情并茂

声闻过情 【shēnɡwénɡuòqínɡ】
  [ the facts don't quite correspond to one's reputation ] 声闻:名誉。名声超过了实际情况。

盛情 【shènɡqínɡ】
  [ great kindness ] 深厚的情谊。
  例: 盛情难却

诗情画意 【shīqínɡhuàyì】
  [ idyllic ] 形容自然景色很美,好像诗、画中的境界。
  例: 我们来到富有诗情画意的江南水乡,顿觉心旷神怡

实情 【shíqínɡ】
  [ truth ] 实际情况。
  例: 实情告诉你吧

世情 【shìqínɡ】
  [ the ways of the world ] 世上的种种情形 世态人情。
  例: 不懂世情

事情 【shìqínɡ】
  [ affair matter ] 人类生活中的一切活动和现象。
  例: 我爱我母亲,特别是她勤劳一生,很多事情是值得我永远回忆的。——《回忆我的母亲》
  [ fact ] 事实。
  例: 曲尽事情,一无遗误
  [ marriage and funeral ] 泛指婚丧大事。
  例: 我见你带的扇套,还是那年东府里蓉大奶奶事情上做的。——《红楼梦》

市情 【shìqínɡ】
  [ market condition ] 城市的情况 市面的情况。

手足之情 【shǒuzúzhīqínɡ】
  [ brotherliness brotherly affection ] 兄弟间的亲密感情。

抒情 【shūqínɡ】
  [ express one's emotion ] 表达情思,抒发情感。
  例: 抒情诗
  例: 夜曲本来是一种抒情的曲子,夜晚在人家窗下随便唱。——《威尼斯》

抒情诗 【shūqínɡshī】
  [ lyric poetry ] 以抒发感情为主的诗篇。

水火无情 【shuǐhuǒwúqínɡ】
  [ water and fire are merciless ] 指水灾、火灾来势凶猛,毫不容情。

水情 【shuǐqínɡ】
  [ water level situation of river ] 指河水的状况,如流量、水位等。

顺水人情 【shùnshuǐrénqínɡ】
  [ a favour done at little cost to oneself ] 指顺便给人的好处。
  例: 我们乐得答应他,做个顺水人情,彼此有益。——《官场现形记》

说情 【shuōqínɡ】
  [ intercede ] 替人讲情;代人请求宽恕。

思情 【sīqínɡ】
  [ miss ] 思念的情怀。

私情 【sīqínɡ】
  [ personal relationships ] 私人的情面或交情。
  例: 不徇私情
  [ sexual relations ] 不正当的男女爱情。
  例: 他的妻子跟别人有私情

送情 【sònɡqínɡ】
  [ give sb. a present ] 送人情。
  例: 送情讨好
  [ make eyes ] 传递情意。
  例: 眉目送情

送人情 【sònɡrénqínɡ】
  [ do favours at no great expenses to oneself ] 给人好处,用来讨好。
  [ make a gift of sth. ] 俗指以礼物相馈赠。

太上之忘情 【tàishànɡzhīwànɡqínɡ】
  [ persons who have the best cultivation may forget the feelings of passions of delight,anger,sorrow and happiness ] 熟语,古人有“太上忘情”之说,意思是修养最高的人可以忘记喜怒哀乐之情,也就是没有感情的意思。“之”,结构助词,用在主谓之间,取消独立性。
  例: 不能学太上之忘情。——清·林觉民《与妻书》

谈情说爱 【tánqínɡshuō'ài】
  [ talk love be concerned with love and romance ] 用讲情话等方式表示爱情。

通情 【tōnɡqínɡ】
  [ reasonable ] 通达情理;懂人情。
  例: 他很通情
  [ understand the feeling of love between men and women ] 交流男女间感情。

通情达理 【tōnɡqínɡdálǐ】
  [ in a reasonable way;be of enormous sense;be understanding and reasanable;show common sense ] 言行举止通彻人情,达于事理。
  例: 通情达理地认为自己应该为说过的侮辱性的话表示道歉

同情 【tónɡqínɡ】
  [ sympathize with show sympathy for compassion ] 在感情上对别人的遭遇产生共鸣。
  例: 同情朋友的困境
  [ same nature ] 同一性质 实质相同。
  例: 参名异事,通一同情。——《韩非子》
  [ with one heart ] 同心,一心。
  例: 四海已定,兆民同情。——《后汉书》
  [ conspire accomplice ] 同谋 亦指同谋者,同伙。
  例: 执作同情

同情心 【tónɡqínɡxīn】
  [ sensibility sympathy,fellow feeling ] 对某事(如另一人的感情)的觉察与同情感 亦指这种感情的表露。
  [ empathy ] 一种才能,往往指培养成的能与他人感情起共鸣的一种才能,而这种感情不必一定是悲伤。
  例: 他所缺的不是同情心,而是使自己处于他人地位的那种能力

偷情 【tōuqínɡ】
  [ footsie carry on a clandestine love affair ] 暗中与人谈恋爱或搞男女关系。

托人情 【tuōrénqínɡ】
  [ ask an influential person to help arrange sth. ask sb. to put in a good word for one seek the good office of sb. ] 请人说情。也说“托情”。
  例: 谁托人情我也不会答应

忘情 【wànɡqínɡ】
  [ be unruffled by emotion be indifferent ] 失神 无动于衷。
  例: 不能忘情
  ● 不能节制感情。
  例: 忘情地欢唱

温情 【wēnqínɡ】
  [ tender feeling ] 温顺体贴的情意。
  例: 他对你一片温情
  [ too softhearted ] 平和不猛烈的态度。

温情脉脉 【wēnqínɡmòmò】
  [ full of tender feelings ] 蕴含着温顺柔和的情意,时有表露。

文情 【wénqínɡ】
  [ literary grace and affection ] 文采与感情。
  例: 文情俱佳

无情 【wúqínɡ】
  [ ruthlessly ] 没有感情。
  例: 无情无义
  [ mercilessly;heartless;inexorable ] 不留情。
  例: 水火无情

物情 【wùqínɡ】
  [ principle ] 情理。
  例: 物情世态
  [ human feelings ] 人情。
  [ popular feeling ] 人心。
  例: 事多放滥,物情生怨

细情 【xìqínɡ】
  [ details ] 细节 详细情况。
  例: 其中的细情,你去问老张吧

下情 【xiàqínɡ】
  [ situation at the lower levels ] 下面的情况。
  例: 下情上达
  [ feelings or wishes of the masses ] 群众的情绪或意愿。

闲情逸致 【xiánqínɡyìzhì】
  [ leisurely and carefree mood ] 悠闲的心情和安逸的兴致。
  例: 老爷这趟出来,更是闲情逸致,正要问问沿途的景物。——清·文康《儿女英雄传》

险情 【xiǎnqínɡ】
  [ dangerous condition ] 危险的情况。

乡情 【xiānɡqínɡ】
  [ provincialism ] 对故乡家乡的思念感情。

详情 【xiánɡqínɡ】
  [ detailed information particulars ] 详细的情况。
  例: 详情请问办事处

心甘情愿 【xīnɡānqínɡyuàn】
  [ willingly ] 心里愿意 [受苦、吃亏]。
  例: 那么心甘情愿地接受管束以致根本不觉得管束的存在

心情 【xīnqínɡ】
  [ mood ] 心神,情绪 兴致,情趣。
  例: 那种心情又控制了他
  [ state of mind ] 精神状态。
  例: 一个梦幻者的心情同一个士兵的气质结合在一起

心情舒畅 【xīnqínɡshūchànɡ】
  [ east-windy enjoy ease of mind ] 无忧无虑的,无所恐惧的。

行情 【hánɡqínɡ】
  [ quotations on the market; prices ] 市价。亦指金融市场上利率或汇水的一般情况。

性情 【xìnɡqínɡ】
  [ disposition temper ] 人的禀性和气质 性格,脾气。
  例: 易发怒的性情
  例: 必句性情。——清·黄宗羲《柳敬亭传》
  例: 人之性情

虚情假意 【xūqínɡjiǎyì】
  [ phonily affection pretended friendship false display of affection hypocritical show of friendship ] 虚假的情意。形容不真诚,做作。
  例: 那妖精巧言花语,虚情假意地答道:…——《西游记》

殉情 【xùnqínɡ】
  [ die for love give one's life for the sake of love ] 为爱情而死。

汛情 【xùnqínɡ】
  [ flood ] 洪汛期水位涨落的状况。

言情 【yánqínɡ】
  [ describe loving stories (books) romance fiction ] 以男女爱情为主题的。
  例: 言情小说

艳情 【yànqínɡ】
  [ romantic love ] 指男女情爱的。
  例: 艳情小说

一往情深 【yīwǎnɡqínɡshēn】
  [ be head over heels in love;be passionately in love ] 对人或对事物具有深厚的感情。

移情 【yíqínɡ】
  [ exchange feelings ] 改变人的情操。

疫情 【yìqínɡ】
  [ epidemic situation information about the appraisal of an epidemic ] 疫病的发生和蔓延。

隐情 【yǐnqínɡ】
  [ facts one wishes to hide ] 隐瞒实情,也指隐瞒。

幽情 【yōuqínɡ】
  [ exquisite feelings ] 深远或高雅的情思。
  例: 发思古之幽情

有情 【yǒuqínɡ】
  [ passion ] 指男女互相倾慕的感情。也指普通的感情。
  例: 天若有情天亦老
  [ interest ] 有意思、有趣。
  例: 曲外有情

友情 【yǒuqínɡ】
  [ amity friendship ] 友谊。
  例: 诚挚的友情

舆情 【yúqínɡ】
  [ public sentiment popular feelings ] 群众的看法、意见。
  例: 明察舆情

鱼水情 【yúshuǐqínɡ】
  [ be inseparable as fish and water ] 比喻感情极其深厚,犹如鱼离不开水一样。

雨情 【yǔqínɡ】
  [ rainfall in a given area ] 某个地区降雨的情况。

冤情 【yuānqínɡ】
  [ grievance ] 冤枉的情状。
  例: 冤情复杂

灾情 【zāiqínɡ】
  [ the condition of a disaster ] 受灾的情况。
  例: 灾情严重

战情 【zhànqínɡ】
  [ war situation ] 战况 战争发展的情况 战斗状况。

真情 【zhēnqínɡ】
  [ the facts ] 真实的情况。
  例: 不了解真情
  [ true feelings ] 真诚的情感。
  例: 吐露真情

真情实意 【zhēnqínɡshíyì】
  [ out of genuine friendship ] 真挚诚实的情意。

震情 【zhènqínɡ】
  [ condition of earthquake ] 地震的情况。

政情 【zhènɡqínɡ】
  [ political situation ] 政治形势。
  例: 关心政情

知情 【zhīqínɡ】
  [ grateful ] 领情。
  例: 你每天花费时间与我分担家务,让我安心工作,我很知情
  [ know the facts of the case or the details of an incident ] 了解事件的原委情状。
  例: 知情故纵

知情不报 【zhīqínɡbùbào】
  [ misprision conceal what one knows of a case ] 知道情况而不报告,特指没有犯罪的人主动地或被动地对检察当局隐匿别人的叛逆罪或重罪的行为。
  例: 对叛逆罪的知情不报者

知情达理 【zhīqínɡdálǐ】
  [ reasonable sensible ] 懂得人情,明达事理。

知情人 【zhīqínɡrén】
  [ insider person in the know ] 知道内情的人。

挚情 【zhìqínɡ】
  [ true feelings ] 诚挚的情意。

至情 【zhìqínɡ】
  [ most genuine feeling ] 至诚的感情。
  例: 疾痛而呼父母者,人之至情也

中情 【zhōnɡqínɡ】
  [ inner feelings ] 隐藏在心中的思想或情感。
  例: 不察余之中情。——《楚辞·离骚》
  例: 若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。——《史记·淮阴侯列传》

钟情 【zhōnɡqínɡ】
  [ affectionate ] 感情专注,常指爱情。
  例: 他对其妻的一贯钟情
  例: 钟情如我辈。——清·林觉民《与妻书》

衷情 【zhōnɡqínɡ】
  [ heartfelt emotion inner feelings ] 内心的感情。
  例: 抒发衷情

转面无情 【zhuǎnmiànwúqínɡ】
  [ turn against a friend and show him no mercy ] 翻脸不认人。亦称“翻脸无情”。

酌情 【zhuóqínɡ】
  [ take into consideration the circumstances ] 酌量考虑实际情形。

自作多情 【zìzuòduōqínɡ】
  [ imagine oneself as the favorite of one of the opposite sex ] 自以为或自己想象自己是人家的意中人。
  例: 她这样做是自作多情

纵情 【zònɡqínɡ】
  [ to one's heart's content as much as one likes heartily ] 任凭自己的感情 尽情。
  例: 纵情以傲物。——唐·魏征《谏太宗十思疏》

罪情 【zuìqínɡ】
  [ details of a crime ] 罪行的情状。
  例: 罪情是量刑的重要依据

做情 【zuòqínɡ】
  [ same as 作情 ] 见“作情”。

做人情 【zuòrénqínɡ】
  [ do sb.a good turn give sb.a favour do favours at no great cost to oneself ] 施惠于人,博取情面。
  例: 拿别人的东西做人情谁不会

作情 【zuòqínɡ】
  [ admire ] 敬重。
  例: 大家都作情他
  [ do sb.a favour;do favours at no great cost to oneself;do sb.a good turn ] 送人情。
  例: 以公作情是腐败现象
  [ arbitrate ] 从中裁决,代为决断。
  例: 他作情不公,我不能苟同
  [ appreciate the kindness;feel grateful to sb. ] 装模作样。
  例: 大家都讨厌他作情的样子
  [ affected ] 装腔作势;做作。
  例: 瞧他那作情劲儿的,真恶心!

揆情度理 【kuíqínɡduólǐ】
  [ conjecture on the basis of reason weigh the pros and cons ] 从情理上揣度。

徇情 【xùnqínɡ】
  [ act wrongly out of personal considerations ] 曲从私情。

恣情 【zìqínɡ】
  [ to one's heart's content as much as one like do as one pleases ] 纵情。

恣情纵欲 【zìqínɡzònɡyù】
  [ indulge in sensual passion without scruple ] 无所顾忌地放纵情欲。

哀戚之情 【āi qī zhī qíng】
  ● 戚:悲哀。丧亲后的悲痛心情。

必以情 【bi yi qing】
  ● 一定尽可能按实情去判决。

笔下留情 【bǐ xià liú qíng】
  [ be charitable in writing critical comments ] 指写文章时作者的措词和用意委婉留有情面。

表情见意 【biǎo qíng jiàn yì】
  ● 表达感情,申述意见。
  例: 汉·班固《白虎通·姓名》:“人所以相拜者何,所以表情见意,屈节卑体尊事人者也。”

不念旧情 【bù niàn jiù qíng】
  ● 指人原则性强,不记挂过去的情义。
  例: 王朔《玩儿的就是心跳》:“否则我上台后可不念旧情,就算你们跪下来求我,我起码也得把你们送进集中营。”
  例: 诸葛亮不念旧情,挥泪斩马谡。

不情之誉 【bù qíng zhī yù】
  ● 不合情理的赞誉。
  例: 明·沈德符《万历野获编•立碑》:“今世立碑之滥极矣……其词不过乡绅不情之誉。”

残酷无情 【cán kù wú qíng】
  ● 残:凶狠。残暴、冷酷,毫无人情。
  例: 路遥《平凡的世界》第四卷第39章:“命运如此残酷无情,是不是在报应她曾偷过那几块手帕?”
  例: 王朔《千万别把我当人》:“你要学习岳元帅,对同志春天般的温暖,对敌人严冬一样残酷无情。”

畅叙幽情 【chàng xù yōu qíng】
  ● 尽情地叙谈,把内心深处的感情都表达出来。
  例: 晋·五羲之《兰亭集序》:“一觞一咏,亦足以畅叙幽情。”

底里深情 【dǐ lǐ shēn qíng】
  ● 事情的真实情况与缘由。
  例: 清·曹雪芹《红楼梦》第六十七回:“内中深情底里,奴才不知道,不敢妄回,求奶奶问兴儿,他是长跟二爷出门的。”
  例: 清·文康《儿女英雄传》第二十八回:待要私下走过去听听,又恐这班仆妇丫鬟不如其中的底里深情,转觉外观不雅。

发意生情 【fā yì shēng qíng】
  ● 起坏念头。
  例: 元王仲文《救孝子》第三折:“[令史云]一定是这小廝发意生情,杀了他嫂嫂也。[正旦唱]若说他发意生情半星也无。”

发意关情 【fā yì guān qíng】
  ● 产生情欲。
  例: 唐张鷟《游仙窟》:“五嫂咏筝曰:‘天生素面能留客,发意关情併在渠;莫怪问者频声战,良由得伴乍心虚。’”

俯顺舆情 【fǔ shùn yú qíng】
  ● 顺从民意,照舆论来行事。

手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助: