☉ 不堪设想 【bùkānshèxiǎnɡ】
[ be deadful to contemplate;be most disastrous;a inconceivable ] 不能想象,多指事情发展到极坏的地步。
[ be deadful to contemplate;be most disastrous;a inconceivable ] 不能想象,多指事情发展到极坏的地步。
☉ 猜想 【cāixiǎnɡ】
[ guess conjecture suspect ] 猜测 猜度。
例: 她猜想他今日来
例: 我们从来没有猜想到是这种病,因为当时的病状顶多不过是比较厉害的头痛
[ guess conjecture suspect ] 猜测 猜度。
例: 她猜想他今日来
例: 我们从来没有猜想到是这种病,因为当时的病状顶多不过是比较厉害的头痛
☉ 畅想 【chànɡxiǎnɡ】
[ think freely ] 无拘无束地尽情想象。
[ think freely ] 无拘无束地尽情想象。
☉ 朝思暮想 【zhāosīmùxiǎnɡ】
[ yearn day and night ] 早晨也想,晚上也想。形容想念殷切,思虑不已。
例: 人民朝思暮想的改革成了现实
[ yearn day and night ] 早晨也想,晚上也想。形容想念殷切,思虑不已。
例: 人民朝思暮想的改革成了现实
☉ 痴想 【chīxiǎnɡ】
[ wishful thinking illusion ] 入迷的想 不现实的空想。
例: 一面呆看,一面痴想
[ wishful thinking illusion ] 入迷的想 不现实的空想。
例: 一面呆看,一面痴想
☉ 痴心妄想 【chīxīnwànɡxiǎnɡ】
[ wishful thinking fond dream ] 根本办不到的空想。比喻不切实际的希望。
例: 次日,王慕善还痴心妄想。——《官场现形记》
[ wishful thinking fond dream ] 根本办不到的空想。比喻不切实际的希望。
例: 次日,王慕善还痴心妄想。——《官场现形记》
☉ 驰思遐想 【chísīxiáxiǎnɡ】
[ associate ] 自由地联想。
例: 病人任意地驰思遐想他的童年时代
[ associate ] 自由地联想。
例: 病人任意地驰思遐想他的童年时代
☉ 揣想 【chuǎixiǎnɡ】
[ conjecture ] 猜测,推想。
例: 他心里揣想着究竟哪里可能发生问题
[ conjecture ] 猜测,推想。
例: 他心里揣想着究竟哪里可能发生问题
☉ 断想 【duànxiǎnɡ】
[ thought fragments ] 零碎片段的感想(多用于标题)。
例: 《学诗断想》
[ thought fragments ] 零碎片段的感想(多用于标题)。
例: 《学诗断想》
☉ 对比联想 【duìbǐliánxiǎnɡ】
[ contrast and association of thought ] 通过一种所熟悉的事物,想到另一种在性质、特点上与它相反的事物。
[ contrast and association of thought ] 通过一种所熟悉的事物,想到另一种在性质、特点上与它相反的事物。
☉ 浮想联翩 【fúxiǎnɡliánpiān】
[ thoughts thronging one's mind recollection throng one's mind thoughts flash across one's mind ] 联翩,鸟飞的样子,形容连续不断。浮想联翩就是飘浮不定的想象不断涌现出来。
例: 浮想联翩,夜不能寐。——毛泽东《送瘟神·小序》
[ thoughts thronging one's mind recollection throng one's mind thoughts flash across one's mind ] 联翩,鸟飞的样子,形容连续不断。浮想联翩就是飘浮不定的想象不断涌现出来。
例: 浮想联翩,夜不能寐。——毛泽东《送瘟神·小序》
☉ 感想 【ɡǎnxiǎnɡ】
[ thought impressions ] 由接触外界事物引起的思想活动。
例: 请问,这次春游你有什么感想?
[ thought impressions ] 由接触外界事物引起的思想活动。
例: 请问,这次春游你有什么感想?
☉ 构想 【ɡòuxiǎnɡ】
[ visualize ] 指作家、艺术家在孕育作品过程中的思维活动。
例: 构想一个方案
例: 有关部门提出了关于体制改革的构想
[ visualize ] 指作家、艺术家在孕育作品过程中的思维活动。
例: 构想一个方案
例: 有关部门提出了关于体制改革的构想
☉ 胡思乱想 【húsīluànxiǎnɡ】
[ go off into wild flights of fancy one‘s wits go a woolgathering ] 不切实际地瞎想。
例: 正在胡思乱想
● 瞎想一些不应该去想或者是根本无法办到的事。
例: 快别胡思乱想了,年轻轻,别说这号丧气话
[ go off into wild flights of fancy one‘s wits go a woolgathering ] 不切实际地瞎想。
例: 正在胡思乱想
● 瞎想一些不应该去想或者是根本无法办到的事。
例: 快别胡思乱想了,年轻轻,别说这号丧气话
☉ 幻想 【huànxiǎnɡ】
[ illusion fantasy ] 虚而不实的思想。
例: 齮梦幻想。——清·袁枚《祭妹文》
例: 是什么可悲的幻想使你如此烦恼?
例: 丢掉幻想
例: 我对他不存幻想
[ fancy fantasy ] 没有道理的想象 无根据的看法或信念。
例: 诗人的幻想
例: 沉湎于幻想
[ fancy fantasy ] 以理想或愿望为依据,对还没有实现的事物有所想象。
[ illusion fantasy ] 虚而不实的思想。
例: 齮梦幻想。——清·袁枚《祭妹文》
例: 是什么可悲的幻想使你如此烦恼?
例: 丢掉幻想
例: 我对他不存幻想
[ fancy fantasy ] 没有道理的想象 无根据的看法或信念。
例: 诗人的幻想
例: 沉湎于幻想
[ fancy fantasy ] 以理想或愿望为依据,对还没有实现的事物有所想象。
☉ 幻想曲 【huànxiǎnɡqǔ】
[ fantasy ] 具有幻想而自由奔放特点的一种器乐曲。
[ fantasy ] 具有幻想而自由奔放特点的一种器乐曲。
☉ 假想 【jiǎxiǎnɡ】
[ imagination;supposition;hypothesis ] 假设;想象出来的。
[ imagination;supposition;hypothesis ] 假设;想象出来的。
☉ 可想而知 【kěxiǎnɡ'érzhī】
[ it can well be imagined;you can imagine ] 可以通过揣想而得知。
例: 然考唐九品,月得五十七石,使果得此,亦足用度。而郊以吟诗废务,上官差官以摄其职,分其半禄,酸寒之状,可想而知。——《野客丛书·汉唐俸禄》
[ it can well be imagined;you can imagine ] 可以通过揣想而得知。
例: 然考唐九品,月得五十七石,使果得此,亦足用度。而郊以吟诗废务,上官差官以摄其职,分其半禄,酸寒之状,可想而知。——《野客丛书·汉唐俸禄》
☉ 空想 【kōnɡxiǎnɡ】
[ fantasy;idle dream ] 不从实际出发的想法。
[ fantasy;idle dream ] 不从实际出发的想法。
☉ 空想 【kōnɡxiǎnɡ】
[ daydream ] 无根据地设想。
[ daydream ] 无根据地设想。
☉ 苦思冥想 【kǔsīmínɡxiǎnɡ】
[ cudgel one's brains (to evolve an idea) ] 苦苦思考。
[ cudgel one's brains (to evolve an idea) ] 苦苦思考。
☉ 狂想 【kuánɡxiǎnɡ】
[ fantasy ] 幻想 空想。
例: 狂想曲
[ fantasy ] 幻想 空想。
例: 狂想曲
☉ 理想 【lǐxiǎnɡ】
[ ideal aspiration ] 对未来事物的美好想像和希望。
● 对某事物臻于最完善境界的观念。
例: 崇高理想
[ ideal aspiration ] 对未来事物的美好想像和希望。
● 对某事物臻于最完善境界的观念。
例: 崇高理想
☉ 理想派 【lǐxiǎnɡpài】
[ idealist school ] 西方一种艺术流派。
例: 虽理想派之作。——蔡元培《图画》
[ idealist school ] 西方一种艺术流派。
例: 虽理想派之作。——蔡元培《图画》
☉ 理想主义 【lǐxiǎnɡzhǔyì】
[ idealism ] 文学艺术上的一种理论或实践,认为理想的或主观的美的类型或形态比实际或感觉到的更美,或者认为想象比对真实的忠实复写更好。
[ idealism ] 文学艺术上的一种理论或实践,认为理想的或主观的美的类型或形态比实际或感觉到的更美,或者认为想象比对真实的忠实复写更好。
☉ 联想 【liánxiǎnɡ】
[ association of thought mental association ] 因一事物而想起与之有关事物的思想活动。
[ association of thought mental association ] 因一事物而想起与之有关事物的思想活动。
☉ 料想 【liàoxiǎnɡ】
[ expect presume think ] 预料,预先设想。
例: 真是料想不到
[ expect presume think ] 预料,预先设想。
例: 真是料想不到
☉ 梦想 【mènɡxiǎnɡ】
[ dream of daydream ] 即做白日梦空想 妄想 梦中怀想。
例: 梦想生活在更好的社会里
[ dream of daydream ] 即做白日梦空想 妄想 梦中怀想。
例: 梦想生活在更好的社会里
☉ 眠思梦想 【miánsīmènɡxiǎnɡ】
[ to think day and night ] 睡眠思虑,梦境遥想。形容怀念期盼之深。
[ to think day and night ] 睡眠思虑,梦境遥想。形容怀念期盼之深。
☉ 缅想 【miǎnxiǎnɡ】
☉ 千思万想 【qiānsīwànxiǎnɡ】
[ think over and over again ] 形容多次反复思考。
例: 六老千思万想,若王三来时,怎生措置?——明·凌濛初《初刻拍案惊奇》
[ think over and over again ] 形容多次反复思考。
例: 六老千思万想,若王三来时,怎生措置?——明·凌濛初《初刻拍案惊奇》
☉ 涉想 【shèxiǎnɡ】
[ imagine ] 想象 设想。
例: 帐前微笑,涉想犹存
[ imagine ] 想象 设想。
例: 帐前微笑,涉想犹存
☉ 设想 【shèxiǎnɡ】
[ assume imagine conceive envisage suppose presume ] 想象 假想。
例: 不堪设想
[ have consideration for ] 着想。
例: 要多为群众设想
[ assume imagine conceive envisage suppose presume ] 想象 假想。
例: 不堪设想
[ have consideration for ] 着想。
例: 要多为群众设想
☉ 试想 【shìxiǎnɡ】
[ just think ] 试着想想(用于质问)。
例: 试想你这样做,别人会怎样看?
[ just think ] 试着想想(用于质问)。
例: 试想你这样做,别人会怎样看?
☉ 思前想后 【sīqiánxiǎnɡhòu】
[ ponder over;think of the past and future ] 思思前头,想想后头。
[ ponder over;think of the past and future ] 思思前头,想想后头。
☉ 思想 【sīxiǎnɡ】
[ thought ] 客观存在反映在人的意识中经过思维活动而产生的结果。
[ idea ] 想法;心里的打算。
例: 他早就有回家的思想
[ consider ] 考虑。
例: 千思想,万算计
[ think of ] 想念。
例: 谁知娘娘终日思想储君,哭的二目失明。——《三侠五义》
例: 思想故国江山之胜
[ thought ] 客观存在反映在人的意识中经过思维活动而产生的结果。
[ idea ] 想法;心里的打算。
例: 他早就有回家的思想
[ consider ] 考虑。
例: 千思想,万算计
[ think of ] 想念。
例: 谁知娘娘终日思想储君,哭的二目失明。——《三侠五义》
例: 思想故国江山之胜
☉ 思想 【sīxiǎnɡ】
[ ideological ] 意识形态的;观念的。
例: 思想动向
例: 思想工作
例: 思想解放
例: 思想境界
[ ideological ] 意识形态的;观念的。
例: 思想动向
例: 思想工作
例: 思想解放
例: 思想境界
☉ 思想包袱 【sīxiǎnɡbāofu】
[ sth. weighing on one's mind;load on one's mind ] 思想上背了包袱,是比喻精神上有压力。
例: 他有思想包袱,你开导开导他
[ sth. weighing on one's mind;load on one's mind ] 思想上背了包袱,是比喻精神上有压力。
例: 他有思想包袱,你开导开导他
☉ 思想家 【sīxiǎnɡjiā】
[ thinker ] 对现实生活有自己独到的见解并形成整套体系的人。
[ thinker ] 对现实生活有自己独到的见解并形成整套体系的人。
☉ 思想交流 【sīxiǎnɡjiāoliú】
[ communication of ideas ] 人与人之间通过谈话等形式以达到思想沟通。
[ communication of ideas ] 人与人之间通过谈话等形式以达到思想沟通。
☉ 思想抛锚 【sīxiǎnɡpāomáo】
[ misgivings weighing on one's mind ] 思想抛锚,指人遇到思想上想不通的事,闹情绪,处事抱消极态度。
例: 这几天他没有来上班,听说是对工种不满意,思想抛锚
[ misgivings weighing on one's mind ] 思想抛锚,指人遇到思想上想不通的事,闹情绪,处事抱消极态度。
例: 这几天他没有来上班,听说是对工种不满意,思想抛锚
☉ 随想 【suíxiǎnɡ】
[ capriccio ] 随事而生的感想 杂感。
[ capriccio ] 随事而生的感想 杂感。
☉ 推想 【tuīxiǎnɡ】
[ imagine expect reckon ] 根据已知的情况推测未知的情况。
[ guess ] 推测 揣度。
[ imagine expect reckon ] 根据已知的情况推测未知的情况。
[ guess ] 推测 揣度。
☉ 妄想 【wànɡxiǎnɡ】
[ entertain an extravagant hope ] 狂妄地打算 梦想。
例: 他处于怀旧的妄想中
[ vain hope wishful thinking ] 不能实现的打算。
[ vain ] 不能实现的非分之想。
例: 他的希望只不过是妄想
[ entertain an extravagant hope ] 狂妄地打算 梦想。
例: 他处于怀旧的妄想中
[ vain hope wishful thinking ] 不能实现的打算。
[ vain ] 不能实现的非分之想。
例: 他的希望只不过是妄想
☉ 休想 【xiūxiǎnɡ】
[ don't imagine that it's possible ] 别想。
例: 你休想逃脱
[ don't imagine that it's possible ] 别想。
例: 你休想逃脱
☉ 悬想 【xuánxiǎnɡ】
[ fancy imagine ] 凭空想像。
例: 悬想二千年前。——[英]赫胥黎著、严复译《天演论》
[ fancy imagine ] 凭空想像。
例: 悬想二千年前。——[英]赫胥黎著、严复译《天演论》
☉ 遥想 【yáoxiǎnɡ】
[ recall ] 回想很久以前的事。
例: 遥想当年
[ recall ] 回想很久以前的事。
例: 遥想当年
☉ 意想 【yìxiǎnɡ】
[ imagine ] 料想,猜想。
例: 意想不到
[ imagine ] 料想,猜想。
例: 意想不到
☉ 异想天开 【yìxiǎnɡtiānkāi】
[ ask for the moon indulge in the wildest fantasy have a very fantastic idea ] 形容相法非常离奇,不可能实现。
[ ask for the moon indulge in the wildest fantasy have a very fantastic idea ] 形容相法非常离奇,不可能实现。
☉ 预想 【yùxiǎnɡ】
[ predict anticipate expect ] 事先设想。
[ predict anticipate expect ] 事先设想。
☉ 追想 【zhuīxiǎnɡ】
[ recall ] 回想回忆。
[ recall ] 回想回忆。
☉ 着想 【zhuóxiǎnɡ】
[ consider;think about ] 作打算,操心。
例: 为人民的利益着想
[ consider;think about ] 作打算,操心。
例: 为人民的利益着想
☉ 左思右想 【zuǒsīyòuxiǎnɡ】
[ turn sth.over in one's mind think from different angles ponder on ] 前后思忖。形容深思熟虑。
例: 我左思右想她的话,试图为它们找出一些能够表现才智的意思
[ turn sth.over in one's mind think from different angles ponder on ] 前后思忖。形容深思熟虑。
例: 我左思右想她的话,试图为它们找出一些能够表现才智的意思
☉ 冥思苦想 【mínɡsīkǔxiǎnɡ】
[ speculate ] 从不同的方面,不同的关系和不同的含意来考虑一问题。
例: 把这个问题冥思苦想了好几个小时
[ speculate ] 从不同的方面,不同的关系和不同的含意来考虑一问题。
例: 把这个问题冥思苦想了好几个小时
☉ 冥想 【mínɡxiǎnɡ】
[ meditation deep thought ] 对一个主题进行深刻、连续的思考。
例: 冥想是艰苦的工作
[ meditation deep thought ] 对一个主题进行深刻、连续的思考。
例: 冥想是艰苦的工作
☉ 遐想 【xiáxiǎnɡ】
[ fancy ] 超越现实作高远的想象。
[ fancy ] 超越现实作高远的想象。
手机版 微信公众号