☉ 揣手 【chuāishǒu】
[ tuck each hand in the opposite sleeve ] 两手重叠交错地伸进袖子里。
[ tuck each hand in the opposite sleeve ] 两手重叠交错地伸进袖子里。
☉ 揣测 【chuǎicè】
[ guess ] 推测。
例: 据我揣测,他已经走了
[ surmise ] 根据不足的证据推测。
[ guess ] 推测。
例: 据我揣测,他已经走了
[ surmise ] 根据不足的证据推测。
☉ 揣度 【chuǎiduó】
[ estimate;appraise ] 考虑估量。
例: 凡人之举事,莫不先以其知,规虑揣度,而后敢以定谋。——《淮南子·人间训》
[ estimate;appraise ] 考虑估量。
例: 凡人之举事,莫不先以其知,规虑揣度,而后敢以定谋。——《淮南子·人间训》
☉ 揣摩 【chuǎimó】
[ try to figure out ] 悉心探求。
例: 我始终揣摩不透他的意思
[ try to figure out ] 悉心探求。
例: 我始终揣摩不透他的意思
☉ 揣想 【chuǎixiǎnɡ】
[ conjecture ] 猜测,推想。
例: 他心里揣想着究竟哪里可能发生问题
[ conjecture ] 猜测,推想。
例: 他心里揣想着究竟哪里可能发生问题
☉ 揣歪捏怪 【chuāi wāi niē guài】
● 藏着歪心,搞着怪事。
例: 元·无名氏《陈州粜米》楔子:“俺两个全仗俺父亲的虎威,拿粗挟细,揣歪捏怪,帮闲钻懒,放刁撒泼。”
例: 明·无名氏《拨宅飞升》楔子:自小里偷东摸西,揣歪捏怪,胡行乱走,不老实。
● 藏着歪心,搞着怪事。
例: 元·无名氏《陈州粜米》楔子:“俺两个全仗俺父亲的虎威,拿粗挟细,揣歪捏怪,帮闲钻懒,放刁撒泼。”
例: 明·无名氏《拨宅飞升》楔子:自小里偷东摸西,揣歪捏怪,胡行乱走,不老实。
手机版 微信公众号