☉ 搬弄是非 【bānnònɡshìfēi】
[ be a telltale tell tales make mischief sow discord ] 在背后乱议论或传别人的话,进行挑拨,引起纠纷。
例: 恼的是那狐朋狗友,搬弄是非。——《红楼梦》
[ be a telltale tell tales make mischief sow discord ] 在背后乱议论或传别人的话,进行挑拨,引起纠纷。
例: 恼的是那狐朋狗友,搬弄是非。——《红楼梦》
☉ 颠倒是非 【diāndǎoshìfēi】
[ turn things upside down confuse (reverse) right and wrong turn right into wrong distord facts ] 把是说成非,把非说成是。
例: 古圣人言,其旨微密,笺注纷罗,颠倒是非。——唐·韩愈《施先生墓铭》
[ turn things upside down confuse (reverse) right and wrong turn right into wrong distord facts ] 把是说成非,把非说成是。
例: 古圣人言,其旨微密,笺注纷罗,颠倒是非。——唐·韩愈《施先生墓铭》
☉ 混淆是非 【hùnxiáoshìfēi】
[ confuse right and wrong ] 有意把对的和错的混为一谈,使人辨不清是非,造成思想混乱。
例: 无非是包揽词讼,干预公事,鱼肉乡里,倾轧善类,布散谣言,混淆是非。——清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》
[ confuse right and wrong ] 有意把对的和错的混为一谈,使人辨不清是非,造成思想混乱。
例: 无非是包揽词讼,干预公事,鱼肉乡里,倾轧善类,布散谣言,混淆是非。——清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》
☉ 明辨是非 【mínɡbiànshìfēi】
[ make a clear distinction between right and wrong ] 明确地分辨是与非。形容判断力强。
[ make a clear distinction between right and wrong ] 明确地分辨是与非。形容判断力强。
☉ 惹是非 【rěshìfēi】
[ make trouble ] 引起麻烦或争执。
[ make trouble ] 引起麻烦或争执。
☉ 是非 【shìfēi】
[ right and wrong ] 对与错 正确和谬误。
例: 是非问题
[ discord ] 口舌 纠纷。
例: 搬弄是非
[ appraise ] 评论 褒贬。
例: 不屑随人是非
[ right and wrong ] 对与错 正确和谬误。
例: 是非问题
[ discord ] 口舌 纠纷。
例: 搬弄是非
[ appraise ] 评论 褒贬。
例: 不屑随人是非
☉ 是非不分 【shìfēibùfēn】
[ indiscriminate ] 分辨不出正确与错误。
[ indiscriminate ] 分辨不出正确与错误。
☉ 是非曲直 【shìfēiqūzhí】
[ right and wrong merits and demerits ] 正确与错误,有理与无理。
[ right and wrong merits and demerits ] 正确与错误,有理与无理。
☉ 是非之地 【shìfēizhīdì】
[ a place where one is apt to get into trouble hotbed of rumours ] 有麻烦的地方。
[ a place where one is apt to get into trouble hotbed of rumours ] 有麻烦的地方。
手机版 微信公众号