☉ 歪才 【wāicái】
[ devious ability ] 不正当的才能。
例: 如果说这也是才能,那不过是违法乱纪、胡作非为的歪才
[ be proficient at the Eclectis ] 精于杂学之人。旧时研究文学的人,以文章为正宗,其余诗、词、歌、赋等都称为“杂学”。
[ devious ability ] 不正当的才能。
例: 如果说这也是才能,那不过是违法乱纪、胡作非为的歪才
[ be proficient at the Eclectis ] 精于杂学之人。旧时研究文学的人,以文章为正宗,其余诗、词、歌、赋等都称为“杂学”。
☉ 歪词 【wāicí】
[ unreasonable words ] 不讲道理或诬赖人的言词。
[ unreasonable words ] 不讲道理或诬赖人的言词。
☉ 歪打正着 【wāidǎzhènɡzháo】
[ hit the mark by a fluke score a lucky hit fault on the right side ] 比喻做法本来不适当,却收到意外的理想效果。
[ hit the mark by a fluke score a lucky hit fault on the right side ] 比喻做法本来不适当,却收到意外的理想效果。
☉ 歪道 【wāidào】
[ depraved ways ] 不正当的路径 邪道。
例: 青年人容易走歪道,因此要加强教育
[ evil ideas ] 坏主意。
例: 这伙流浪汉终日无所事事,尽想歪道
[ depraved ways ] 不正当的路径 邪道。
例: 青年人容易走歪道,因此要加强教育
[ evil ideas ] 坏主意。
例: 这伙流浪汉终日无所事事,尽想歪道
☉ 歪点子 【wāidiǎnzi】
[ devious ] 不正派的办法 坏主意。
例: 你要老实一点,若要想什么歪点子,那就别想活过今天
[ devious ] 不正派的办法 坏主意。
例: 你要老实一点,若要想什么歪点子,那就别想活过今天
☉ 歪风 【wāifēnɡ】
[ unhealthy trend evil wind noxious influence bad tendency ] 不正派的作风 不良的风气。
例: 歪风邪气
[ unhealthy trend evil wind noxious influence bad tendency ] 不正派的作风 不良的风气。
例: 歪风邪气
☉ 歪风邪气 【wāifēnɡxiéqì】
[ gust of evil winds perverse trends evil trends evil winds and noxious influences ] 不正之风,不良习气。
[ gust of evil winds perverse trends evil trends evil winds and noxious influences ] 不正之风,不良习气。
☉ 歪理 【wāilǐ】
[ false reasoning ] 站不住脚的道理。
例: 这家伙可是个大滑头,善讲歪理
[ false reasoning ] 站不住脚的道理。
例: 这家伙可是个大滑头,善讲歪理
☉ 歪门邪道 【wāiménxiédào】
[ crooked ways dishonest practice under-counter business ] 不正当的途径 坏主意。
[ crooked ways dishonest practice under-counter business ] 不正当的途径 坏主意。
☉ 歪七竖八 【wāiqīshùbā】
[ to twist around ] 歪歪扭扭的。形容不正的样子。
例: 红纸歪七竖八地贴着
[ to twist around ] 歪歪扭扭的。形容不正的样子。
例: 红纸歪七竖八地贴着
☉ 歪七扭八 【wāiqīniǔbā】
[ crooked ] 歪歪扭扭 不直。
例: 字写得歪七扭八
● 也说“歪七斜八”、“歪七竖八”。
[ crooked ] 歪歪扭扭 不直。
例: 字写得歪七扭八
● 也说“歪七斜八”、“歪七竖八”。
☉ 歪曲 【wāiqū】
[ distort misrepresent twist ] 故意改变或曲解。
例: 传记完全歪曲了他的真正性格
[ distort misrepresent twist ] 故意改变或曲解。
例: 传记完全歪曲了他的真正性格
☉ 歪诗 【wāishī】
[ doggerel inelegant verses verses written by oneself ] 拙劣的诗,多指嬉戏性的诗作,有时也谦称自己写的诗。
[ doggerel inelegant verses verses written by oneself ] 拙劣的诗,多指嬉戏性的诗作,有时也谦称自己写的诗。
☉ 歪谈乱道 【wāitánluàndào】
[ talk nonsense ] 说话糊里糊涂,毫无见地。
例: 他也学些者也之乎,歪谈乱道,失却卑尊。——明·无名氏《登瀛洲》
[ talk nonsense ] 说话糊里糊涂,毫无见地。
例: 他也学些者也之乎,歪谈乱道,失却卑尊。——明·无名氏《登瀛洲》
☉ 歪歪倒倒 【wāiwɑidǎodǎo】
[ unsteady ] 形容行动不稳的样子。
例: 他好像喝醉了,走路歪歪倒倒
[ irregular ] 不端正的样子。
例: 看你字写得歪歪倒倒的,成什么样子!
[ unsteady ] 形容行动不稳的样子。
例: 他好像喝醉了,走路歪歪倒倒
[ irregular ] 不端正的样子。
例: 看你字写得歪歪倒倒的,成什么样子!
☉ 歪歪扭扭 【wāiwɑiniǔniǔ】
[ crooked askew be shapeless and twisted ] 歪斜不正的。
[ crooked askew be shapeless and twisted ] 歪斜不正的。
☉ 歪歪斜斜 【wāiwɑixiéxié】
[ tremulous ] 由震颤的状态所引起的,或属于颤抖的人或物的特征的状态。
例: 歪歪斜斜的字迹
[ tremulous ] 由震颤的状态所引起的,或属于颤抖的人或物的特征的状态。
例: 歪歪斜斜的字迹
☉ 歪斜 【wāixié】
[ skewness inclined slanting aslant crooked ] 不正 不直。
[ skewness inclined slanting aslant crooked ] 不正 不直。
☉ 歪嘴和尚 【wāizuǐhéshɑnɡ】
[ monk with wry mouth ] 比喻那些为自私的目的而乱搬教条的人。
例: 经是好经,怕是让歪嘴和尚念走了样儿
[ monk with wry mouth ] 比喻那些为自私的目的而乱搬教条的人。
例: 经是好经,怕是让歪嘴和尚念走了样儿
☉ 歪嘴和尚瞎念经 【wāizuǐhéshɑnɡxiāniànjīnɡ】
[ wry-mouthed monk chants scriptures aimlessly ] 比喻为谋私利而乱搬教条。
[ wry-mouthed monk chants scriptures aimlessly ] 比喻为谋私利而乱搬教条。
☉ 歪嘴念邪经 【wāizuǐniànxiéjīnɡ】
[ wry-mouthed monk chants heresy ] 比喻为谋私利故意搞歪曲事实的宣传。
[ wry-mouthed monk chants heresy ] 比喻为谋私利故意搞歪曲事实的宣传。
手机版 微信公众号