☉ 没边 【méibiān】
[ groundless ] 毫无根据。
例: 这话没边儿
[ limitless ] 没有边际。
例: 这件事被你吹得没边儿了
[ groundless ] 毫无根据。
例: 这话没边儿
[ limitless ] 没有边际。
例: 这件事被你吹得没边儿了
☉ 没出息 【méichūxi】
[ not promising ] 没有可能成功或没有可能产生好结果的。
[ good-for-nothing ] 不中用的;毫无用处的。
[ not promising ] 没有可能成功或没有可能产生好结果的。
[ good-for-nothing ] 不中用的;毫无用处的。
☉ 没词 【méicí】
[ can find nothing to say ] 词穷,没话可说。
[ be at a loss for words ] 不知用什么词合适。
[ can find nothing to say ] 词穷,没话可说。
[ be at a loss for words ] 不知用什么词合适。
☉ 没多少 【méiduōshǎo】
[ not much;not many ] 不多。
[ little ] 持续时间短;短暂。
例: 没多少时间了
[ not much;not many ] 不多。
[ little ] 持续时间短;短暂。
例: 没多少时间了
☉ 没法 【méifǎ】
[ can do nothing about it ] 毫无办法。
例: 谁都没法儿办
[ extremely ] [方] 表示这是极限,什么也比不上。
例: 任务完成得没法儿再漂亮了
[ it couldn't be that ] 不可能;决不会。
例: 做了坏事没法儿不让人知道
[ can do nothing about it ] 毫无办法。
例: 谁都没法儿办
[ extremely ] [方] 表示这是极限,什么也比不上。
例: 任务完成得没法儿再漂亮了
[ it couldn't be that ] 不可能;决不会。
例: 做了坏事没法儿不让人知道
☉ 没关系 【méiɡuānxi】
[ no matter ] 不重要,不值得注意。
例: 对他来说,什么都没关系
[ never mind ] 不要紧;不用顾虑。
[ no matter ] 不重要,不值得注意。
例: 对他来说,什么都没关系
[ never mind ] 不要紧;不用顾虑。
☉ 没关系 【méiɡuānxi】
[ what the hell ] ——用作感叹词,表示漫不经心或玩世不恭地顺从。
例: 没关系,我怎么都行
[ what the hell ] ——用作感叹词,表示漫不经心或玩世不恭地顺从。
例: 没关系,我怎么都行
☉ 没好气 【méihǎoqì】
[ be sulky ] 由于心里烦恼而态度不好。
例: 只要丈夫在家,她就没好气受
[ be sulky ] 由于心里烦恼而态度不好。
例: 只要丈夫在家,她就没好气受
☉ 没劲 【méijìn】
[ exhausted ] 一点力气也没有。
例: 浑身没劲
[ be no fun;boring ] 毫无趣味。
例: 这相声听起来没劲
[ exhausted ] 一点力气也没有。
例: 浑身没劲
[ be no fun;boring ] 毫无趣味。
例: 这相声听起来没劲
☉ 没救 【méijiù】
[ incurable;hopeless ] (病情、伤势等)十分危险,已经无法挽救。
例: 肝癌已经晚期,没救了
[ incurable;hopeless ] (病情、伤势等)十分危险,已经无法挽救。
例: 肝癌已经晚期,没救了
☉ 没空 【méikònɡ】
[ have no time ] 没有时间。
例: 同学们正忙着复习考试没空儿参加晚会
[ have no time ] 没有时间。
例: 同学们正忙着复习考试没空儿参加晚会
☉ 没来由 【méiláiyóu】
[ without rhyme or reason;for no reason ] 没有原因;没有理由。
[ without rhyme or reason;for no reason ] 没有原因;没有理由。
☉ 没脸 【méiliǎn】
[ feel too shamed to ] 没有脸皮;不要脸。
例: 没有脸见人
[ feel too shamed to ] 没有脸皮;不要脸。
例: 没有脸见人
☉ 没脸没皮 【méiliǎnméipí】
[ shameless;brazen;un-abashed ] 不知羞耻,不要脸面。
例: 好一个赵老犟,没脸没皮,想趁人家言语有失,白拣人家姑娘
[ shameless;brazen;un-abashed ] 不知羞耻,不要脸面。
例: 好一个赵老犟,没脸没皮,想趁人家言语有失,白拣人家姑娘
☉ 没门 【méimén】
[ no go;nothing doing ] 决不;肯定不。
例: “没门儿”是她回答的实质
[ not a chance ] 不成;不行。
例: 他想拉拢我?没门儿!
[ have no access to sth. ] 没有办法;没有门路。
例: 你能给我弄几张票吗——我可没门儿
[ no go;nothing doing ] 决不;肯定不。
例: “没门儿”是她回答的实质
[ not a chance ] 不成;不行。
例: 他想拉拢我?没门儿!
[ have no access to sth. ] 没有办法;没有门路。
例: 你能给我弄几张票吗——我可没门儿
☉ 没命 【méimìnɡ】
[ die;lose one's life ] 指死亡。
例: 要不是医生及时赶到,这孩子就没命了
[ die;lose one's life ] 指死亡。
例: 要不是医生及时赶到,这孩子就没命了
☉ 没命 【méimìnɡ】
[ devoid of luck ] 没福气。
[ devoid of luck ] 没福气。
☉ 没命 【méimìnɡ】
[ desperately;recklessly;for all one's worth ] 拼命;不顾一切。
例: 没命地奔跑
[ desperately;recklessly;for all one's worth ] 拼命;不顾一切。
例: 没命地奔跑
☉ 没皮没脸 【méipíméiliǎn】
[ shamelessly ] 同“没脸没皮”。
例: 还眯嘻眯嘻笑,别那么没皮没脸的
[ shamelessly ] 同“没脸没皮”。
例: 还眯嘻眯嘻笑,别那么没皮没脸的
☉ 没谱 【méipǔ】
[ be unsure;have no idea ] 没有准主意。
例: 这炉子一个月要烧多少煤,我可没谱儿
[ have no plan ] 没有一定之规。
例: 下一步该怎么走还没谱儿呢
[ be unsure;have no idea ] 没有准主意。
例: 这炉子一个月要烧多少煤,我可没谱儿
[ have no plan ] 没有一定之规。
例: 下一步该怎么走还没谱儿呢
☉ 没趣 【méiqù】
[ be put out ] 没有面子。
例: 没有人理他,他觉得没趣,只好走了
[ feel snubbed ] 难堪。
例: 自讨没趣
[ dull ] 没有意思。
[ be put out ] 没有面子。
例: 没有人理他,他觉得没趣,只好走了
[ feel snubbed ] 难堪。
例: 自讨没趣
[ dull ] 没有意思。
☉ 没日没夜 【méirìméiyè】
[ day and night ] 不分白天夜晚。
例: 他让省里科研所请去了,正没日没夜地写书哪!
[ day and night ] 不分白天夜晚。
例: 他让省里科研所请去了,正没日没夜地写书哪!
☉ 没上没下 【méishànɡméixià】
[ without manners ] 不分尊卑长幼,没有礼貌。
例: 几个小鬼头嘴里没上没下混说起来
[ without manners ] 不分尊卑长幼,没有礼貌。
例: 几个小鬼头嘴里没上没下混说起来
☉ 没深没浅 【méishēnméiqiǎn】
[ impudent and thoughtless ] 言行没分寸。
例: 小孩子不懂事,说话没深没浅,请多原谅
[ impudent and thoughtless ] 言行没分寸。
例: 小孩子不懂事,说话没深没浅,请多原谅
☉ 没什么 【méishénme】
[ it doesn't matter ] 没关系。
例: 碰破了一点儿皮,没什么
[ nothing serious ] 不要紧。
例: 你怎么了?没什么,有点头痛
[ it doesn't matter ] 没关系。
例: 碰破了一点儿皮,没什么
[ nothing serious ] 不要紧。
例: 你怎么了?没什么,有点头痛
☉ 没事 【méishì】
[ be free;have nothing to do ] 有空闲。
例: 今晚没事儿,我想去看电影
[ that's all right ] 没关系。
例: 唷,踩了你的脚了。——没事儿
[ it's nothing ] 没什么。
例: 外面出了什么事儿?没事儿,就几个孩子起哄
[ be free;have nothing to do ] 有空闲。
例: 今晚没事儿,我想去看电影
[ that's all right ] 没关系。
例: 唷,踩了你的脚了。——没事儿
[ it's nothing ] 没什么。
例: 外面出了什么事儿?没事儿,就几个孩子起哄
☉ 没头没脸 【méitóuméiliǎn】
[ completely without clue;abrupt ] 不分头和脸,近似“劈头盖脸”。
例: 婆婆把脸一沉,大烟袋锅子没头没脸打下来
[ completely without clue;abrupt ] 不分头和脸,近似“劈头盖脸”。
例: 婆婆把脸一沉,大烟袋锅子没头没脸打下来
☉ 没完没了 【méiwánméiliǎo】
[ endless;without end ] 无穷尽。
例: 她没完没了的牢骚
[ endless;without end ] 无穷尽。
例: 她没完没了的牢骚
☉ 没味 【méiwèi】
[ flat;tasteless ] 引不起食欲。
例: 没味的饮食
[ boring ] 谓品行卑劣。无聊,没有意思。
[ flat;tasteless ] 引不起食欲。
例: 没味的饮食
[ boring ] 谓品行卑劣。无聊,没有意思。
☉ 没戏 【méixì】
[ hopeless ] 某事没有成功的希望。
例: 别坚持了,你这盘棋已经没戏了
[ hopeless ] 某事没有成功的希望。
例: 别坚持了,你这盘棋已经没戏了
☉ 没心没肺 【méixīnméifèi】
[ inattentive ] 没心眼儿;不用心。
例: 我说你怎么这么没心没肺的!
[ ungrateful;heartless ] 没心肝;没良心。
[ inattentive ] 没心眼儿;不用心。
例: 我说你怎么这么没心没肺的!
[ ungrateful;heartless ] 没心肝;没良心。
☉ 没羞 【méixiū】
[ unabashed ] 不知羞耻;不知害羞。
[ unabashed ] 不知羞耻;不知害羞。
☉ 没意思 【méiyìsi】
[ boring ] 无聊。
例: 闷在屋里没意思,出去走走吧
[ uninteresting ] 毫无趣味。
例: 这小说写得真没意思
[ boring ] 无聊。
例: 闷在屋里没意思,出去走走吧
[ uninteresting ] 毫无趣味。
例: 这小说写得真没意思
☉ 没影 【méiyǐnɡ】
[ out of sight ] 没有踪影。
例: 等我追出门,他早跑得没影儿了
[ groundless ] 毫无根据。
例: 别听他胡话,没影儿的事
[ out of sight ] 没有踪影。
例: 等我追出门,他早跑得没影儿了
[ groundless ] 毫无根据。
例: 别听他胡话,没影儿的事
☉ 没用 【méiyònɡ】
[ useless;of no avail;worthless bootless;futile ] 没有用处,没价值。
例: 此种统计学的知识对许多人可能没用
[ useless;of no avail;worthless bootless;futile ] 没有用处,没价值。
例: 此种统计学的知识对许多人可能没用
☉ 没有 【méiyǒu】
[ there is not ] 不存在。
例: 屋里没有人
[ not have ] 不具有。
例: 没有钱
[ there is not ] 不存在。
例: 屋里没有人
[ not have ] 不具有。
例: 没有钱
☉ 没有说的 【méiyǒushuōde】
[ be really good;be really fine ] 指没有可以指责的缺点。
例: 这小伙子思想进步,工作积极,真是没有说的
[ it goes without saying;there's no need to say any more about it ] 指不成问题,没有申说的必要。
例: 没有说的,这是我们应尽的责任
[ be really good;be really fine ] 指没有可以指责的缺点。
例: 这小伙子思想进步,工作积极,真是没有说的
[ it goes without saying;there's no need to say any more about it ] 指不成问题,没有申说的必要。
例: 没有说的,这是我们应尽的责任
☉ 没辙 【méizhé】
[ can find no way out;be at the end of one's rope;can find no way out ] [方] 一点办法也没有。
[ can find no way out;be at the end of one's rope;can find no way out ] [方] 一点办法也没有。
☉ 没治 【méizhì】
[ nothing can be done;hopeless ] 坏得无法挽救。
例: 这个病人没治了
例: 我真拿他没治
[ divine ] 好得不得了。
例: 她做的馅饼没治了
[ nothing can be done;hopeless ] 坏得无法挽救。
例: 这个病人没治了
例: 我真拿他没治
[ divine ] 好得不得了。
例: 她做的馅饼没治了
☉ 没齿 【mòchǐ】
[ all one's life ] 一辈子;终身(没齿无怨言。——《论语·宪问》)。
[ all one's life ] 一辈子;终身(没齿无怨言。——《论语·宪问》)。
☉ 没齿不忘 【mòchǐbùwànɡ】
[ remember for the rest of one's life ] 到死也不会忘记。也说“没世不忘”。
[ remember for the rest of one's life ] 到死也不会忘记。也说“没世不忘”。
☉ 没落 【mòluò】
[ decline ] 衰落;陷。
[ decay ] 衰败。
例: 当地的工艺和美术也没落了
[ decline ] 衰落;陷。
[ decay ] 衰败。
例: 当地的工艺和美术也没落了
☉ 没落 【mòluò】
[ degenerate ] 衰败。
例: 没落的王朝
[ degenerate ] 衰败。
例: 没落的王朝
☉ 没奈何 【mònàihé】
[ have no alternative;be utterly hopeless ] 无可奈何。
例: 小黄等了很久不见他来,没奈何只好一个人去了
[ have no alternative;be utterly hopeless ] 无可奈何。
例: 小黄等了很久不见他来,没奈何只好一个人去了
☉ 没入 【mòrù】
[ plunge ] 使快速有力地穿入或进入某物质介体;刺入或用力进入液体、可穿透的物质或腔洞。
[ plunge ] 使快速有力地穿入或进入某物质介体;刺入或用力进入液体、可穿透的物质或腔洞。
☉ 没收 【mòshōu】
[ confiscate;take possession of ] 把财产或违禁品等强制性地无偿收归公有。
例: 政府没收叛国者的财产
[ confiscate;take possession of ] 把财产或违禁品等强制性地无偿收归公有。
例: 政府没收叛国者的财产
☉ 没药 【mòyào】
[ myrrh ] 没药属植物的树胶脂,黄色至红棕色,芳香,用于牙膏、香料和药物,其性平、味苦,功能活血行瘀、止痛、生肌。
[ myrrh ] 没药属植物的树胶脂,黄色至红棕色,芳香,用于牙膏、香料和药物,其性平、味苦,功能活血行瘀、止痛、生肌。
手机版 微信公众号