☉ 背风港 【bèifēnɡɡǎnɡ】
[ port of refuge ] 即“避风港”。
[ port of refuge ] 即“避风港”。
☉ 避风港 【bìfēnɡɡǎnɡ】
[ harbor(port) of refuge ] 一种无装卸设备的港口,其唯一目的是在暴风雨时使船只得到掩护。
[ haven ] 一块可以躲避危险的地方。
例: 前几天他又住院了。这一次他是把医院当作避风港,躲过大家对他的指责
[ harbor(port) of refuge ] 一种无装卸设备的港口,其唯一目的是在暴风雨时使船只得到掩护。
[ haven ] 一块可以躲避危险的地方。
例: 前几天他又住院了。这一次他是把医院当作避风港,躲过大家对他的指责
☉ 不冻港 【bùdònɡɡǎnɡ】
[ ice-free (open) port;harbour free of ice ] 常年不冰冻的海港。
[ ice-free (open) port;harbour free of ice ] 常年不冰冻的海港。
☉ 出港 【chūɡǎnɡ】
[ leave port ] [船只] 离开港口。
[ leave port ] [船只] 离开港口。
☉ 封港 【fēnɡɡǎnɡ】
[ close a port ] 封闭港口,停止航运。
[ close a port ] 封闭港口,停止航运。
☉ 海港 【hǎiɡǎnɡ】
[ seaport harbour ] 海岸上或 [借连接河道] 可接受远洋航轮、从事船运或其它海上活动的港口、停泊处或市镇。
[ seaport harbour ] 海岸上或 [借连接河道] 可接受远洋航轮、从事船运或其它海上活动的港口、停泊处或市镇。
☉ 航空港 【hánɡkōnɡɡǎnɡ】
[ airport air habour ] 适合飞机降落之用的一片地面或水面,在这里备有飞机掩体、供应以及维修的设施。
[ airport air habour ] 适合飞机降落之用的一片地面或水面,在这里备有飞机掩体、供应以及维修的设施。
☉ 河港 【héɡǎnɡ】
[ harbor ] 河流沿岸的港口。
[ harbor ] 河流沿岸的港口。
☉ 黄埔港 【huánɡpǔɡǎnɡ】
[ Whampoa port ] 广州的外港。位于广州市东南,珠江北岸,现经过改建,可以停泊远洋海船,是广东和我国南方的重要对外贸易港口。
[ Whampoa port ] 广州的外港。位于广州市东南,珠江北岸,现经过改建,可以停泊远洋海船,是广东和我国南方的重要对外贸易港口。
☉ 进港 【jìnɡǎnɡ】
[ put in ] 进入港口。
例: 沙丘环绕的港口…那儿经常有船进港
[ put in ] 进入港口。
例: 沙丘环绕的港口…那儿经常有船进港
☉ 军港 【jūnɡǎnɡ】
[ naval port ] 专供停泊军舰的港湾。
[ naval port ] 专供停泊军舰的港湾。
☉ 领港 【lǐnɡɡǎnɡ】
[ pilot a ship into or out of a harbour ] 在港口指引船舶进出。
[ (harbor) pilot ] 也指引船进出港的人。
[ pilot a ship into or out of a harbour ] 在港口指引船舶进出。
[ (harbor) pilot ] 也指引船进出港的人。
☉ 内港 【nèiɡǎnɡ】
[ inner harbor ] 与外港相对而言,港口距海较远之部分。内港一般具有附加的防护体,常为主要停泊处。
[ inner harbor ] 与外港相对而言,港口距海较远之部分。内港一般具有附加的防护体,常为主要停泊处。
☉ 入港 【rùɡǎnɡ】
[ enter a harbor ] 进入港市、口岸。
[ in full agreement in perfect harmony ] [交谈]投机 意气相投(多见于早期白话)。
例: 三个酒至数怀,正说些闲话,较量些枪法,说得入港,只听得隔壁阁子里哽哽咽咽啼哭。——《水浒传》
[ illicit intercourse ] 男女发生不正当关系。
例: 胡说!只是这和尚假老实,没处入港仔么?——《三刻拍案惊奇》
[ enter a harbor ] 进入港市、口岸。
[ in full agreement in perfect harmony ] [交谈]投机 意气相投(多见于早期白话)。
例: 三个酒至数怀,正说些闲话,较量些枪法,说得入港,只听得隔壁阁子里哽哽咽咽啼哭。——《水浒传》
[ illicit intercourse ] 男女发生不正当关系。
例: 胡说!只是这和尚假老实,没处入港仔么?——《三刻拍案惊奇》
☉ 商港 【shānɡɡǎnɡ】
[ commercial port ] 供商船停泊的港口。
[ commercial port ] 供商船停泊的港口。
☉ 太子港 【tàizǐɡǎnɡ】
[ Portan-Prince ] 海地共和国首都。
[ Portan-Prince ] 海地共和国首都。
☉ 香港 【xiānɡɡǎnɡ】
[ Hong Kong ] 中国广东省珠江口东侧半岛及岛屿。面积1074.3平方公里,人口584.1万(1990)。世界上人口最稠密的地区之一。1842年英国从中国手中割据了香港,按1984年中英关于香港的联合声明,中国将于1997年7月1日恢复对香港的主权。现为自由贸易港和世界第三金融中心。
[ Hong Kong ] 中国广东省珠江口东侧半岛及岛屿。面积1074.3平方公里,人口584.1万(1990)。世界上人口最稠密的地区之一。1842年英国从中国手中割据了香港,按1984年中英关于香港的联合声明,中国将于1997年7月1日恢复对香港的主权。现为自由贸易港和世界第三金融中心。
☉ 压港 【yāɡǎnɡ】
[ overstock a harbour ] 货物积压在港口没有及时启运。
[ overstock a harbour ] 货物积压在港口没有及时启运。
☉ 渔港 【yúɡǎnɡ】
[ fishing port ] 供渔船停泊、装卸等的港湾。
[ fishing port ] 供渔船停泊、装卸等的港湾。
☉ 汊港 【chàɡǎnɡ】
[ branch of a river ] 溪水、河水的分支。
例: 中间是一条小汊港
[ branch of a river ] 溪水、河水的分支。
例: 中间是一条小汊港
☉ 断潢绝港 【duàn huáng jué gǎng】
● 潢:低洼的水坑;港:与江河相通的小河。比喻错误的无法达到的目的地的道路。
例: 元·贡师泰《玩斋集•送宗人贡仲归丹阳序》:“虽日諰諰以求其合,必如断潢绝港,其何由达其流而究其源哉!”
● 潢:低洼的水坑;港:与江河相通的小河。比喻错误的无法达到的目的地的道路。
例: 元·贡师泰《玩斋集•送宗人贡仲归丹阳序》:“虽日諰諰以求其合,必如断潢绝港,其何由达其流而究其源哉!”
手机版 微信公众号