☉ 空头 【kōnɡtóu】
[ short position ] 商人刚做了卖空的买卖而未及时补进时的处境。
[ bear on the stock exchange ] 对商品交易所或证券交易所的价格看跌而卖出期货或证券的人。
例: 空头市场
[ shorts,short-seller on the stock exchange ] 在商品交易所或证券交易所卖出的期货或证券多于他实有数量的人。
[ short position ] 商人刚做了卖空的买卖而未及时补进时的处境。
[ bear on the stock exchange ] 对商品交易所或证券交易所的价格看跌而卖出期货或证券的人。
例: 空头市场
[ shorts,short-seller on the stock exchange ] 在商品交易所或证券交易所卖出的期货或证券多于他实有数量的人。
☉ 空头 【kōnɡtóu】
[ nominal;phony ] 有名无实;名不副实。
例: 空头人情
[ nominal;phony ] 有名无实;名不副实。
例: 空头人情
☉ 空头交易 【kōnɡtóujiāoyì】
[ short ] 售出卖主并不实际具有的货物、抵押品、外汇的一种交易。
例: 空头交易合同
[ short ] 售出卖主并不实际具有的货物、抵押品、外汇的一种交易。
例: 空头交易合同
☉ 空头人情 【kōnɡtóurénqínɡ】
[ false display of affection;hypocritical show of friendship ] 虚假的情意。
例: 贾琏笑道“罢,罢!这空头人情我不领;你不盘察我,就够了。”——《红楼梦》
[ false display of affection;hypocritical show of friendship ] 虚假的情意。
例: 贾琏笑道“罢,罢!这空头人情我不领;你不盘察我,就够了。”——《红楼梦》
☉ 空头支票 【kōnɡtóuzhīpiào】
[ counterfeit check;bad check ] 支付不了的无效支票。
[ an empty promise ] 借喻言而不行、轻诺寡信者。
例: 开了一大把空头支票
[ counterfeit check;bad check ] 支付不了的无效支票。
[ an empty promise ] 借喻言而不行、轻诺寡信者。
例: 开了一大把空头支票
手机版 微信公众号