☉ 搬石头砸自己的脚 【bānshítouzázìjǐdejiǎo】
[ be hoist with one's own petard ] 比喻以损人的目的开始,以害己的结果告终。
[ be hoist with one's own petard ] 比喻以损人的目的开始,以害己的结果告终。
☉ 威福自己 【wēifúzìjǐ】
[ tyrannically abuse one's power ] 任赏任罚,自己一人说了算。比喻大权在握,独断专行。
例: 杨坚以凡庸之才,藉后父之势,挟幼主而令天下,威福自己,赏罚无章,不臣之迹,暴于行路。——《周书·尉迟迥传》
[ tyrannically abuse one's power ] 任赏任罚,自己一人说了算。比喻大权在握,独断专行。
例: 杨坚以凡庸之才,藉后父之势,挟幼主而令天下,威福自己,赏罚无章,不臣之迹,暴于行路。——《周书·尉迟迥传》
☉ 自己 【zìjǐ】
[ oneself self ] 自身 本身。
例: 一个人需要很长的时间才发现别人与自己有多大的不同
[ own one's own ] 属于某人自身的或某物本身的。
例: 我自己的父亲
[ oneself self ] 自身 本身。
例: 一个人需要很长的时间才发现别人与自己有多大的不同
[ own one's own ] 属于某人自身的或某物本身的。
例: 我自己的父亲
☉ 自己个 【zìjǐɡè】
[ oneself ] [方] 独自 自家。
例: 这菜是俺们自己个儿种的
[ oneself ] [方] 独自 自家。
例: 这菜是俺们自己个儿种的
☉ 自己人 【zìjǐrén】
[ people on one's own side one of us ] 自己一方的人 自家人 圈内人。
例: 自己人还交钱吗?
[ people on one's own side one of us ] 自己一方的人 自家人 圈内人。
例: 自己人还交钱吗?
手机版 微信公众号