☉ 话把 【huàbà】
[ subject for ridicule ] 言谈上能被人钻空子的漏洞。
例: 我不过信口开河那么一说,如今倒成话把儿了
[ subject for ridicule ] 言谈上能被人钻空子的漏洞。
例: 我不过信口开河那么一说,如今倒成话把儿了
☉ 话白 【huàbái】
[ spoken parts (in a traditional opera) ] 戏剧中角色的道白。
[ opening words (in the traditional story telling) ] 开场白。
[ spoken parts (in a traditional opera) ] 戏剧中角色的道白。
[ opening words (in the traditional story telling) ] 开场白。
☉ 话本 【huàběn】
[ script for story-telling (in Song and Yuan folk literature) ] 宋元间说书人讲故事所依据的底本,用通俗文字写成,多以历史故事和当时社会生活为题材。
[ script for story-telling (in Song and Yuan folk literature) ] 宋元间说书人讲故事所依据的底本,用通俗文字写成,多以历史故事和当时社会生活为题材。
☉ 话别 【huàbié】
[ say a few parting words say good-bye ] 别离前聚在一起谈话。
[ say a few parting words say good-bye ] 别离前聚在一起谈话。
☉ 话柄 【huàbǐnɡ】
[ subject for ridicule handle sth.to talk about ] 被人拿来做谈笑资料的言论或行为。
[ subject for ridicule handle sth.to talk about ] 被人拿来做谈笑资料的言论或行为。
☉ 话不投机 【huàbutóujī】
[ disagreeable ] 彼此心意不同,谈话不能相契。
例: 酒逢知己千杯少,话不投机半句多
[ disagreeable ] 彼此心意不同,谈话不能相契。
例: 酒逢知己千杯少,话不投机半句多
☉ 话碴 【huàchá】
[ thread of discourse ] 话头。
例: 接上话碴儿
[ tone of one‘s speech ] 口风 口气。
例: 听他的话碴儿,这件事好办
[ thread of discourse ] 话头。
例: 接上话碴儿
[ tone of one‘s speech ] 口风 口气。
例: 听他的话碴儿,这件事好办
☉ 话锋 【huàfēnɡ】
[ topic of conversation thread of a discourse ] 话碴儿。
例: 掉转话锋
例: 话锋犀利
[ topic of conversation thread of a discourse ] 话碴儿。
例: 掉转话锋
例: 话锋犀利
☉ 话旧 【huàjiù】
[ talk over old times reminisce ] 与朋友共忆往事。
[ talk over old times reminisce ] 与朋友共忆往事。
☉ 话剧 【huàjù】
[ modern drama stage play ] 以人物的对话和动作表演为主的戏剧。
[ modern drama stage play ] 以人物的对话和动作表演为主的戏剧。
☉ 话口 【huàkǒu】
[ tone ] [方] 口气 口风。
[ tone ] [方] 口气 口风。
☉ 话里有话 【huàlǐyǒuhuà】
[ the words mean more than what they say ] 话里包含有另外的意思。
[ the words mean more than what they say ] 话里包含有另外的意思。
☉ 话料 【huàliào】
[ subject for a conversation ] [口] 谈话的资料。
[ subject for a conversation ] [口] 谈话的资料。
☉ 话篓子 【huàlǒuzi】
[ chatterbox ] [方] 话特别多的人。
[ chatterbox ] [方] 话特别多的人。
☉ 话题 【huàtí】
[ towntalk ] 公众闲谈的问题。
例: 至少有三天时间成为人们闲谈的话题
[ subject of a talk topic of a conversation ] 谈话的中心。
例: 话题转了
[ towntalk ] 公众闲谈的问题。
例: 至少有三天时间成为人们闲谈的话题
[ subject of a talk topic of a conversation ] 谈话的中心。
例: 话题转了
☉ 话亭 【huàtínɡ】
[ public telephone booth ] 电话亭。
[ public telephone booth ] 电话亭。
☉ 话筒 【huàtǒnɡ】
[ microphone ] 一种用接收到的声波来产生或调制电流以传送或记录语言和音乐的电声器件。
[ telephone transmitter ] 电话送话器。
[ megaphone ] 向附近许多人大声讲话用的圆锥形传声筒。
[ microphone ] 一种用接收到的声波来产生或调制电流以传送或记录语言和音乐的电声器件。
[ telephone transmitter ] 电话送话器。
[ megaphone ] 向附近许多人大声讲话用的圆锥形传声筒。
☉ 话头 【huàtóu】
[ thread of discourse ] 说话的端绪。
例: 他接着话头往下讲
[ thread of discourse ] 说话的端绪。
例: 他接着话头往下讲
☉ 话匣子 【huàxiázi】
[ gramophone ] 留声机。
[ radio receiving set ] 收音机。
[ chatterbox ] 比喻话多的人。
[ a loquacious person talking ] 比喻每个人心里装着的话。
例: 这个话题把大家的话匣子打开了
[ gramophone ] 留声机。
[ radio receiving set ] 收音机。
[ chatterbox ] 比喻话多的人。
[ a loquacious person talking ] 比喻每个人心里装着的话。
例: 这个话题把大家的话匣子打开了
☉ 话仙 【huàxiān】
[ a chatty person ] [方] 喜欢聊天的人。
例: 他可是个话仙,跟你聊上三天还没个完
[ a chatty person ] [方] 喜欢聊天的人。
例: 他可是个话仙,跟你聊上三天还没个完
☉ 话绪 【huàxù】
[ communicative mood ] 说话、言谈时的心绪。
例: 这一问反倒勾起了他的话绪
[ communicative mood ] 说话、言谈时的心绪。
例: 这一问反倒勾起了他的话绪
☉ 话言话语 【huàyánhuàyǔ】
[ what has been spoken ] 言下之意,言谈间。
例: 听其话言话语,他不想来
[ what has been spoken ] 言下之意,言谈间。
例: 听其话言话语,他不想来
☉ 话音 【huàyīn】
[ one‘s voice in speech ] 说话的声音。
例: 话音儿未落
[ tone implication ] 语气,口气 话外之意。
例: 听他的话音儿,准是另有打算
[ one‘s voice in speech ] 说话的声音。
例: 话音儿未落
[ tone implication ] 语气,口气 话外之意。
例: 听他的话音儿,准是另有打算
☉ 话语 【huàyǔ】
[ speech what one says ] 话儿 语句。
例: 话语中流露出杀机
例: 真诚的话语
[ speech what one says ] 话儿 语句。
例: 话语中流露出杀机
例: 真诚的话语
手机版 微信公众号