☉ 残酷 【cánkù】
[ atrocious cruel ruthless ] 残忍冷酷。
例: 残酷剥削
[ ill-treat maltreat ] 虐待,摧残。
[ atrocious cruel ruthless ] 残忍冷酷。
例: 残酷剥削
[ ill-treat maltreat ] 虐待,摧残。
☉ 冷酷 【lěnɡkù】
[ callous grim harsh unfeeling merciless stern ] 冷淡苛刻。
例: 一个冷酷的恶棍
[ callous grim harsh unfeeling merciless stern ] 冷淡苛刻。
例: 一个冷酷的恶棍
☉ 冷酷无情 【lěnɡkùwúqínɡ】
[ as cold as charity as hardas nails have a heart of stone be cold-blooded and ruthless be lacking in human warmth ] 不顾他人的感情或利益的,对他人的痛苦无动于衷。
例: 这样的冷酷无情,竟然对她的困难处境一笑置之
[ as cold as charity as hardas nails have a heart of stone be cold-blooded and ruthless be lacking in human warmth ] 不顾他人的感情或利益的,对他人的痛苦无动于衷。
例: 这样的冷酷无情,竟然对她的困难处境一笑置之
☉ 严酷 【yánkù】
[ harsh pitiless merciless pitiless ] 残酷 残忍。
例: 严酷的战争年代
[ rushless cruel ] 冷酷 无情。
例: 严酷的剥削
[ bitter ] 严厉 严格。
例: 严酷的教训
[ harsh pitiless merciless pitiless ] 残酷 残忍。
例: 严酷的战争年代
[ rushless cruel ] 冷酷 无情。
例: 严酷的剥削
[ bitter ] 严厉 严格。
例: 严酷的教训
☉ 残酷无情 【cán kù wú qíng】
● 残:凶狠。残暴、冷酷,毫无人情。
例: 路遥《平凡的世界》第四卷第39章:“命运如此残酷无情,是不是在报应她曾偷过那几块手帕?”
例: 王朔《千万别把我当人》:“你要学习岳元帅,对同志春天般的温暖,对敌人严冬一样残酷无情。”
● 残:凶狠。残暴、冷酷,毫无人情。
例: 路遥《平凡的世界》第四卷第39章:“命运如此残酷无情,是不是在报应她曾偷过那几块手帕?”
例: 王朔《千万别把我当人》:“你要学习岳元帅,对同志春天般的温暖,对敌人严冬一样残酷无情。”
手机版 微信公众号