汉语字典成语词典常用词典我的字典
包含“非”的词

搬弄是非 【bānnònɡshìfēi】
  [ be a telltale tell tales make mischief sow discord ] 在背后乱议论或传别人的话,进行挑拨,引起纠纷。
  例: 恼的是那狐朋狗友,搬弄是非。——《红楼梦》

不到长城非好汉 【bùdàochánɡchénɡfēihǎohàn】
  [ He who does not reach the Great Wall is not a true man ] 比喻不能克服困难,达到目的,就不是英雄豪杰。

超绝非凡 【chāojuéfēifán】
  [ preeminent ] 智力或精神道德状况或力量超群的或超过常人的。
  例: 他的品格超绝非凡…压倒了他交谈的对手

除非 【chúfēi】
  [ only if only when ] 表示唯一的条件,常跟“才”、“否则”、“不然”等合用,相当于“只有”。
  例: 除非在这里修个水库,否则不能解决供水问题
  [ unless ] 在除…外的任何情况下 除…情况之外。
  例: 除非有两个证人作证明,否则,此案不成立
  [ except ] 表示不计算在内 除了。
  例: 这事除非他,谁也不能告诉

答非所问 【dáfēisuǒwèn】
  [ answer beside the point;answer beyond the question;give a reply far from the mark;irrelevant answer ] 回答的内容与提的问题无关。

大是大非 【dàshìdàfēi】
  [ cardinal questions of right and wrong ] 根本性原则性的重大是非问题。多指政治方面的。

颠倒是非 【diāndǎoshìfēi】
  [ turn things upside down confuse (reverse) right and wrong turn right into wrong distord facts ] 把是说成非,把非说成是。
  例: 古圣人言,其旨微密,笺注纷罗,颠倒是非。——唐·韩愈《施先生墓铭》

东非 【dōnɡfēi】
  [ East Africa ] 非洲的东部地区,包括索马里、吉布提、埃塞俄比亚、肯尼亚、乌干达、卢旺达、布隆迪、坦桑尼亚和塞舌尔等国。

泛非洲主义 【fànfēizhōuzhǔyì】
  [ Pan-Africanism ] 争取所有非洲国家的政治联合的运动。

韩非 【hánfēi】
  [ Han Fei ] (约前280—前233) 战国末年的哲学家和政治家。出身于韩国贵族,师于荀况,著有《孤愤》、《五蠹》、《说难》等,深受秦王政的重视,并出使秦国,后被李斯等陷害。死于狱中。他吸取当时道、儒、墨各家思想中的有利于新兴地主阶级利益的,发展了前期法家思想,集法家学说的大成。

韩非子 【hánfēizǐ】
  [ Han Feizi ] 同“韩非”。

厚非 【hòufēi】
  [ blame too much ] 过于责备。
  例: 无可厚非

胡作非为 【húzuòfēiwéi】
  [ commit all kinds of outrages act absurdly ] 不顾法纪或舆论,任意胡来。
  例: 他仗着他爸爸的势力胡作非为

混淆是非 【hùnxiáoshìfēi】
  [ confuse right and wrong ] 有意把对的和错的混为一谈,使人辨不清是非,造成思想混乱。
  例: 无非是包揽词讼,干预公事,鱼肉乡里,倾轧善类,布散谣言,混淆是非。——清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》

积非成是 【jīfēichénɡshì】
  [ many mistakes makes “right” Accumulation of errors makes correctness ] 错误的东西积年累月维持下去,反而逐渐被当成正确的东西看待。
  例: 众口铄金,积非成是。——鲁迅《三闲集》

今非昔比 【jīnfēixībǐ】
  [ the present cannot compare with the past ] 如今不如往惜或现今好于往惜。形容变化之大,无法比拟。

今是昨非 【jīnshìzuófēi】
  [ present are right and past are wrong ] 肯定今天而否定昨天。有反省深悔之意。
  例: 但我们究竟还有一点记忆,回想起来,怎样的“今是昨非”呵,怎样的“口是心非”呵,怎样的“今日之我与昨日之我”呵。——鲁迅《华盖集》

绝非 【juéfēi】
  [ less than ] 绝对不是。
  例: 如不报导事实就绝非公正

口是心非 【kǒushìxīnfēi】
  [ duplicity say yes and mean no ] 口所言说与心所思想不一致。
  例: 他的伪善和口是心非是无以复加的,几乎是堂而皇之的

撩是生非 【liáoshìshēnɡfēi】
  [ provoke a dispute stir up trouble ] 惹是生非,造成麻烦后果。

明辨是非 【mínɡbiànshìfēi】
  [ make a clear distinction between right and wrong ] 明确地分辨是与非。形容判断力强。

莫非 【mòfēi】
  [ can it be that ] ——表示反问语气,相当于“难道”。
  例: 你不赞成?你莫非不为全社着想?
  [ is it possible that ] ——表示疑惑不定的推测语气,相当于“别不是”。
  例: 莫非这事就是他们干的?

农转非 【nónɡzhuǎnfēi】
  [ formally become urban dweller from the countryside ] 指农业户口转为非农业户口。
  例: 家属户口在农村的,按有关规定办理“农转非”

岂非 【qǐfēi】
  [ wouldn't it be ] 难道不是…?用于反问。
  例: 岂非咄咄怪事?

惹是非 【rěshìfēi】
  [ make trouble ] 引起麻烦或争执。

惹是生非 【rěshìshēnɡfēi】
  [ make trouble ] 招惹是非,引起事端。
  例: 安分守己,并不惹是生非。——明·冯梦龙《喻世明言》

人非圣贤,孰能无过 【rénfēishènɡxiánshúnénɡwúɡuò】
  [ to err is human ] 人并不是生下来就是圣人贤人,谁能没有过失呢?指常人难免犯错误。
  例: 人非圣贤,孰能无过。——清·汤斌《汤子遗书》

若非 【ruòfēi】
  [ if not were it not for ] 要不是 如果不是。

若要人不知,除非己莫为 【ruòyàorénbùzhīchúfēijǐmòwéi】
  [ if you don't want others to know about it,don't do it ] 要想人家不知道,除非自己不去做。表示只要作了坏事,终究是隐瞒不住的。
  例: 常言说得好:“若要人不知,除非己莫为。”——清·李宝嘉《官场现形记》

是非 【shìfēi】
  [ right and wrong ] 对与错 正确和谬误。
  例: 是非问题
  [ discord ] 口舌 纠纷。
  例: 搬弄是非
  [ appraise ] 评论 褒贬。
  例: 不屑随人是非

是非不分 【shìfēibùfēn】
  [ indiscriminate ] 分辨不出正确与错误。

是非曲直 【shìfēiqūzhí】
  [ right and wrong merits and demerits ] 正确与错误,有理与无理。

是非之地 【shìfēizhīdì】
  [ a place where one is apt to get into trouble hotbed of rumours ] 有麻烦的地方。

是古非今 【shìɡǔfēijīn】
  [ affirm the past, not the present ] 指对古代的事物采取肯定的态度,对现代事物采取否定的态度。

死于非命 【sǐyúfēimìnɡ】
  [ die an unnatural (or a violent)death ] 非命:意外的祸患。谓遭受意外的灾祸而死。

似…非… 【sìfēi】
  [ seem ] 中间插入同一个单音名词、形容词或动词,表示又像又不像的意思。
  例: 似哭非哭

似非而是 【sìfēi'érshì】
  [ paradox ] 看来与常识相矛盾或相反而事实上却可能是正确的。

似是而非 【sìshì'érfēi】
  [ specious;be apparently true but really wrong ] 表面看来似乎对,而实际上并非如此的。
  例: 世多似是而非,虚伪类真。——汉·王充《论衡·死伪》

颂古非今 【sònɡɡǔfēijīn】
  [ eulogize the past at the expense of the present ] 颂扬古代的,否定现代的。
  例: 但是这种尊重,是给历史以一定的科学的地位…而不是颂古非今,不是赞扬任何封建的毒素。——《民族的科学的大众的文化》

啼笑皆非 【tíxiàojiēfēi】
  [ not know whether to laugh or cry be between tears and smiles ] 啼哭不得,也嘻笑不得。比喻处境极其难堪。

痛改前非 【tònɡɡǎiqiánfēi】
  [ repent past mistakes sincerely mend one's ways determine to turn over a new leaf reform earnestly one's misdeeds ] 极力改正过去的错误。

为非作歹 【wéifēizuòdǎi】
  [ do evil things;perpetrate outrages;commit crimes ] 做违法的事,做令人痛恨的事。
  例: 你待为非作歹,瞒心昧己,终久是不牢坚
  例: 我说的是好话,不过叫你心里留神,并没叫你去为非作歹。——《红楼梦》
  例: 到了二十岁,便不念书了,跟在毕植本身边,趁空便跑了出去为非作歹。——清·南亭亭长《中国现代记》
  ● 亦作“生非作歹”。

未可厚非 【wèikěhòufēi】
  [ be not altogether inexcusable give no cause for much criticism ] 不可过分批评,表示虽有不足,尚可原谅。

文过饰非 【wénɡuòshìfēi】
  [ cover up one's errors by excuses conceal faults and glass over wrongs ] 明知有过错而故意隐瞒掩饰。

无非 【wúfēi】
  [ nothing but;only;no more than;simply ] 不外;没别的。
  例: 他无非就有三板斧功夫

无可非难 【wúkěfēinàn】
  [ unexceptionably ] 无可指责地。
  例: 他的行事无可非难

无可非议 【wúkěfēiyì】
  [ blameless;beyond reproach;above criticism ] 毫无必要多加责备,乱发议论,表示做得太合乎情理。
  例: 这也许是一种取巧的写法。但这似乎是无可非议的。——巴金《爱情的三部曲总序》

无可厚非 【wúkěhòufēi】
  [ give no cause for much criticism ] 做的事情不能算错,不必过分地加以责备。

无事生非 【wúshìshēnɡfēi】
  [ make trouble out of nothing;be deliberately provocative;aggro ] 没事儿找事,人为制造矛盾,枉生是非。
  例: 有不安本分的强盗,有无事生非的强盗。——《镜花缘》

西非 【xīfēi】
  [ West Africa ] 非洲几内亚北部湾地区,通常不包括摩洛哥、阿尔及利亚和突尼斯。

习非成是 【xífēichénɡshì】
  [ what becomes customary is accepted as right ] 对某些错误的说法或做法习惯了,反而认为它是正确的。也作“习非胜是”。
  例: 习乎习,以习非之胜是,况习是之胜非乎?——汉·扬雄《法官·学行》

想入非非 【xiǎnɡrùfēifēi】
  [ indulge in fantasy neurotic allow one's fancy to run wild ] 指意念进入玄妙境界。亦喻不切实际的胡思乱想。
  例: 一个想入非非的探险家

爱非其道 【ài fēi qí dào】
  ● 对某人很喜爱,但所用的方法不对头。多指父母对子女的溺爱。

耳目非是 【ěr mù fēi shì】
  ● 指声色不同于平常。
  例: 《汉书•南粤王传》:“嘉见耳目非是,即趋出。”

手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助: