☉ 骑兵 【qíbīnɡ】
[ cavalry cavalryman ] 骑马作战的兵士。
[ cavalry cavalryman ] 骑马作战的兵士。
☉ 骑虎难下 【qíhǔnánxià】
[ have no way to back down ] 比喻做事中途遇到困难,又不能停止,进退两难。
例: 今之时势,义无旋踵,骑虎之势,可得下乎?——南朝宋·何法盛《晋中兴书》
[ have no way to back down ] 比喻做事中途遇到困难,又不能停止,进退两难。
例: 今之时势,义无旋踵,骑虎之势,可得下乎?——南朝宋·何法盛《晋中兴书》
☉ 骑箕尾 【qíjīwěi】
[ death of a minister ] 指大臣死亡。
例: 傅说得之以相武丁,奄有天下,乘东维,骑箕尾,而比于列星。——《庄子·大宗师》
[ death of a minister ] 指大臣死亡。
例: 傅说得之以相武丁,奄有天下,乘东维,骑箕尾,而比于列星。——《庄子·大宗师》
☉ 骑马 【qímǎ】
[ saddle ] 为骑马时使用而设计的骑马外衣。
● 骑在马背上。
例: 骑马传道士
[ saddle ] 为骑马时使用而设计的骑马外衣。
● 骑在马背上。
例: 骑马传道士
☉ 骑马找马 【qímǎzhǎomǎ】
[ hold on to one job while seeking a better one ] 比喻占着现在的位置,同时又寻找更好的。
例: 他得一边儿找事,还得一边儿拉散座 骑马找马,他不能闲起来。——老舍《骆驼祥子》
[ look for a horse while sitting on one ] 比喻东西就在自己这里,还到别处去找。
[ hold on to one job while seeking a better one ] 比喻占着现在的位置,同时又寻找更好的。
例: 他得一边儿找事,还得一边儿拉散座 骑马找马,他不能闲起来。——老舍《骆驼祥子》
[ look for a horse while sitting on one ] 比喻东西就在自己这里,还到别处去找。
☉ 骑墙 【qíqiánɡ】
[ trim ] 采取中间立场,在对抗党派中保持中间立场,以便显示不偏不倚或两边讨好。
[ trim ] 采取中间立场,在对抗党派中保持中间立场,以便显示不偏不倚或两边讨好。
☉ 骑墙派 【qíqiánɡpài】
[ fence-sitter ] 犹豫不决或向两边讨好的人。
[ fence-sitter ] 犹豫不决或向两边讨好的人。
☉ 骑士 【qíshì】
[ knight ] 欧洲封建时代为国王或其他长官服务的武士。
例: 传奇式骑士
[ cavalry ] 骑兵。
[ motorcyclist ] 对骑摩托车的人的戏称。
例: 一位老人被机车撞成重伤,肇事骑士加速逃逸
[ knight ] 欧洲封建时代为国王或其他长官服务的武士。
例: 传奇式骑士
[ cavalry ] 骑兵。
[ motorcyclist ] 对骑摩托车的人的戏称。
例: 一位老人被机车撞成重伤,肇事骑士加速逃逸
☉ 骑手 【qíshǒu】
[ jockey ] 擅长骑马的人。
[ jockey ] 擅长骑马的人。
☉ 骑术 【qíshù】
[ horsemanship ] 骑马的技艺 骑马的技术。
[ horsemanship ] 骑马的技艺 骑马的技术。
☉ 骑装 【qízhuānɡ】
[ riding habit ] 骑马的服装 尤指一套女式装束,包括上装和马裤或裙子。
[ riding habit ] 骑马的服装 尤指一套女式装束,包括上装和马裤或裙子。
手机版 微信公众号