☉ 打鸭子上架 【dǎyāzishànɡjià】
[ make someone do something entirely beyond him;drive a duck onto a porch;send a baby on an errand ] 迫使做能力所不及的事情;强人所难。
[ make someone do something entirely beyond him;drive a duck onto a porch;send a baby on an errand ] 迫使做能力所不及的事情;强人所难。
☉ 打野鸭子 【dǎyěyāzi】
[ hunt the goose;go duck-hunting ] 捕捉野鸭子。
[ earn extra money in one's spare time ] 业余时间干活挣钱——用于贬义。
[ hunt the goose;go duck-hunting ] 捕捉野鸭子。
[ earn extra money in one's spare time ] 业余时间干活挣钱——用于贬义。
☉ 赶鸭子上架 【ɡǎnyāzishànɡjià】
[ make sb.do what is entirely beyond him just as driving a duck onto a perch ] 比喻强人所难,迫使人去做力所不能及的事情。
例: 让他写文章犹如赶鸭子上架
[ make sb.do what is entirely beyond him just as driving a duck onto a perch ] 比喻强人所难,迫使人去做力所不能及的事情。
例: 让他写文章犹如赶鸭子上架
☉ 旱鸭子 【hànyāzi】
[ one who can't swim ] 谐称不识水性者。
[ one who can't swim ] 谐称不识水性者。
☉ 鸭子 【yāzi】
[ duck ] [口] 鸭的俗称。
[ duck ] [口] 鸭的俗称。
手机版 微信公众号