☉ 八方 【bāfānɡ】
[ all directions the eight points of the compass ] 东、西、南、北、东南、西南、西北、东北八个方向。
[ all directions the eight points of the compass ] 东、西、南、北、东南、西南、西北、东北八个方向。
☉ 八方呼应 【bāfānɡhūyìnɡ】
[ echo from all quarters ] 形容各方面都彼此呼应,互相配合。现多用于贬义。
[ echo from all quarters ] 形容各方面都彼此呼应,互相配合。现多用于贬义。
☉ 耳听八方 【ěrtīnɡbāfānɡ】
[ have keen ears——be alert ] 八方:东、南、西、北、东南、东北、西南、西北。能兼顾八方,说明人精明机警。也可说人的消息灵通。
例: 为将之道:身临战场,务要眼观四处,耳听八方。——《封神演义》
[ have keen ears——be alert ] 八方:东、南、西、北、东南、东北、西南、西北。能兼顾八方,说明人精明机警。也可说人的消息灵通。
例: 为将之道:身临战场,务要眼观四处,耳听八方。——《封神演义》
☉ 四面八方 【sìmiànbāfānɡ】
[ all around far and near in all directions ] 周围,各处。
例: 从高塔上目光扫视着四面八方
[ all around far and near in all directions ] 周围,各处。
例: 从高塔上目光扫视着四面八方
☉ 德被八方 【dé pī bā fāng】
● 品德高尚,满布天下。
例: 明·郭勋《英烈传》第29回:“不可,不可!主公德被八方,名高天下,岂可称臣逆贼!”
● 品德高尚,满布天下。
例: 明·郭勋《英烈传》第29回:“不可,不可!主公德被八方,名高天下,岂可称臣逆贼!”
手机版 微信公众号