☉ 半高跟凉鞋 【bànɡāoɡēnliánɡxié】
[ mule ] 鞋跟中高的的拖鞋或凉鞋。
[ mule ] 鞋跟中高的的拖鞋或凉鞋。
☉ 悲凉 【bēiliánɡ】
[ desolate ] 悲哀凄凉。
例: 原隰多悲凉。——宋·颜延之《秋胡》
[ desolate ] 悲哀凄凉。
例: 原隰多悲凉。——宋·颜延之《秋胡》
☉ 冰凉 【bīnɡliánɡ】
[ ice-cold ] 物体很凉。
例: 跳入冰凉的水
例: 贮存在冰凉的地窖中
[ ice-cold ] 物体很凉。
例: 跳入冰凉的水
例: 贮存在冰凉的地窖中
☉ 苍凉 【cānɡliánɡ】
[ desolate bleak ] 荒芜悲凉。
例: 过去这一带满目苍凉,现在却盖了无数的工厂
[ desolate bleak ] 荒芜悲凉。
例: 过去这一带满目苍凉,现在却盖了无数的工厂
☉ 乘凉 【chénɡliánɡ】
[ enjoy the cool;relax in a cool place ] 为避热而在阴凉处歇息。
[ enjoy the cool;relax in a cool place ] 为避热而在阴凉处歇息。
☉ 冲凉 【chōnɡliánɡ】
[ take a shower ] [方] 洗澡。
例: 运动之后冲凉很痛快
[ take a shower ] [方] 洗澡。
例: 运动之后冲凉很痛快
☉ 风凉话 【fēnɡliánɡhuà】
[ irresponsible and sarcastic remarks ] 打消别人积极性的嘲讽话。
例: 他不但不出力,还在旁边说风凉话
[ irresponsible and sarcastic remarks ] 打消别人积极性的嘲讽话。
例: 他不但不出力,还在旁边说风凉话
☉ 寒凉 【hánliánɡ】
[ cold ] 寒冷、冰凉。
[ cold ] 寒冷、冰凉。
☉ 荒凉 【huānɡliánɡ】
[ bleak and desolate barren wild ] 荒芜冷落。形容旷野无人的景况。
例: 一个荒凉的村庄
[ bleak and desolate barren wild ] 荒芜冷落。形容旷野无人的景况。
例: 一个荒凉的村庄
☉ 纳凉 【nàliánɡ】
[ enjoy the cool in the open air ] 乘凉。
例: 纳凉而凉逐之生。——明·李渔《闲情偶寄·种植部》
例: 庭院纳凉。——清·纪昀《阅微草堂笔记》
[ enjoy the cool in the open air ] 乘凉。
例: 纳凉而凉逐之生。——明·李渔《闲情偶寄·种植部》
例: 庭院纳凉。——清·纪昀《阅微草堂笔记》
☉ 凄凉 【qīliánɡ】
[ lonely and desolate ] 孤寂冷落。
例: 夜景凄凉
[ sad and cold ] 悲凉。
例: 字字凄凉
[ lonely and desolate ] 孤寂冷落。
例: 夜景凄凉
[ sad and cold ] 悲凉。
例: 字字凄凉
☉ 沁凉 【qìnliánɡ】
[ ice-cold ] [方] 凉得透人肌肤 清凉。
例: 沁凉的风
[ ice-cold ] [方] 凉得透人肌肤 清凉。
例: 沁凉的风
☉ 清凉 【qīnɡliánɡ】
[ cool and refreshing ] 凉而使人清爽的。
例: 清凉的夜风吹拂着
[ cool and refreshing ] 凉而使人清爽的。
例: 清凉的夜风吹拂着
☉ 秋凉 【qiūliánɡ】
[ cool autumn days ] 指秋季凉爽的气候。
[ cool autumn days ] 指秋季凉爽的气候。
☉ 渗凉 【shènliánɡ】
[ feel cold ] 感觉到冷。
例: 刚跳下水时觉得通身渗凉
[ feel cold ] 感觉到冷。
例: 刚跳下水时觉得通身渗凉
☉ 世态炎凉 【shìtàiyánliánɡ】
[ inconsistancy of human relation ships frickleness of friendship ] 指人们交往看重钱势,有钱有势,人就巴结,无钱无势,人就冷淡,没有真情实意。
例: 世态炎凉甚,交情贵贱分。——文天祥《杜架阁》
[ inconsistancy of human relation ships frickleness of friendship ] 指人们交往看重钱势,有钱有势,人就巴结,无钱无势,人就冷淡,没有真情实意。
例: 世态炎凉甚,交情贵贱分。——文天祥《杜架阁》
☉ 受凉 【shòuliánɡ】
[ catch cold ] 受了风寒而生病。
[ catch cold ] 受了风寒而生病。
☉ 歇凉 【xiēliánɡ】
[ enjoy the cool in some shade relax in a cool place ] [方] 乘凉。
[ enjoy the cool in some shade relax in a cool place ] [方] 乘凉。
☉ 炎凉 【yánliánɡ】
[ heat and cold change in attitude towards people ] 热和冷,比喻对待地位不同的人或者亲热,或者冷淡的不同态度。
例: 世态炎凉
[ heat and cold change in attitude towards people ] 热和冷,比喻对待地位不同的人或者亲热,或者冷淡的不同态度。
例: 世态炎凉
☉ 荫凉 【yìnliánɡ】
[ be damp and chilly shady ] 由于太阳晒不着而凉爽。
例: 夏天,地铁车站比地面公共汽车站荫凉得多
[ be damp and chilly shady ] 由于太阳晒不着而凉爽。
例: 夏天,地铁车站比地面公共汽车站荫凉得多
☉ 阴凉 【yīnliánɡ】
[ be shady and cool ] 背阴而凉爽的。
例: 阴凉的草坪和花园
[ be shady and cool ] 背阴而凉爽的。
例: 阴凉的草坪和花园
☉ 着凉 【zháoliánɡ】
[ catch cold ] 受凉。
例: 昨晚着凉了,有点头痛
[ catch cold ] 受凉。
例: 昨晚着凉了,有点头痛
☉ 沧沧凉凉 【cāng cāng liáng liáng】
● 沧凉。
例: 《列子·汤问》:“日初出,沧沧凉凉,及其日中,如探汤。”
例: 清龚自珍《尊隐》:“夫日胎于溟涬,浴于东海,徘徊于华林,轩辕于高閎,照曜人之新沐濯,沧沧凉凉。不炎其光,吸引清气。”
● 沧凉。
例: 《列子·汤问》:“日初出,沧沧凉凉,及其日中,如探汤。”
例: 清龚自珍《尊隐》:“夫日胎于溟涬,浴于东海,徘徊于华林,轩辕于高閎,照曜人之新沐濯,沧沧凉凉。不炎其光,吸引清气。”
手机版 微信公众号