☉ 千金 【qiānjīn】
[ a thousand jin gold ] 一千斤金子。
[ daughter ] 女儿。用于称他人的女儿,有尊贵之意。
[ wealthy ] 指很多钱,形容富贵。
[ a thousand jin gold ] 一千斤金子。
[ daughter ] 女儿。用于称他人的女儿,有尊贵之意。
[ wealthy ] 指很多钱,形容富贵。
☉ 千金难买 【qiānjīnnánmǎi】
[ not to be bought with money ] 形容某物的珍贵,不能用金钱买到。
[ not to be bought with money ] 形容某物的珍贵,不能用金钱买到。
☉ 千金一诺 【qiānjīnyīnuò】
[ a promise that will be kept ] 一诺千金。一句诺言有千金价值。形容说话算数,极守信用。
例: 孔耘轩离座一揖道:“千金一诺,更无可移。”——清·李绿园《歧路灯》
[ a promise that will be kept ] 一诺千金。一句诺言有千金价值。形容说话算数,极守信用。
例: 孔耘轩离座一揖道:“千金一诺,更无可移。”——清·李绿园《歧路灯》
☉ 千金一掷 【qiānjīnyīzhì】
[ spend lavishly ] 形容恣意挥霍钱物。
例: 莫惜连船沽美酒,千金一掷买春芳。——唐·李白《自汉阳病酒归寄王明府》
● 也说“一掷千金”。
[ spend lavishly ] 形容恣意挥霍钱物。
例: 莫惜连船沽美酒,千金一掷买春芳。——唐·李白《自汉阳病酒归寄王明府》
● 也说“一掷千金”。
☉ 一诺千金 【yīnuòqiānjīn】
[ promise that will be kept;be sure to keep one's promise ] 一句诺言值千金。形容说话极有信用。
[ promise that will be kept;be sure to keep one's promise ] 一句诺言值千金。形容说话极有信用。
☉ 一掷千金 【yīzhìqiānjīn】
[ lay a wager of thousand taels of gold at one throw of the dice;gamble at high stake ] 原指赌博时下赌注极大。后指任意挥霍钱财。
[ lay a wager of thousand taels of gold at one throw of the dice;gamble at high stake ] 原指赌博时下赌注极大。后指任意挥霍钱财。
☉ 一字千金 【yīzìqiānjīn】
[ one word is worth a thousand taels of gold ] 一个字值一千金,原指改动一个字赏赐千金,见《史记·吕不韦列传》:“布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金。”后用来称赞诗文精妙,价值极高。
例: 文温以丽,意悲而远,惊心动魂,可谓几乎一字千金!——南朝梁·钟嵘《诗品》
[ one word is worth a thousand taels of gold ] 一个字值一千金,原指改动一个字赏赐千金,见《史记·吕不韦列传》:“布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金。”后用来称赞诗文精妙,价值极高。
例: 文温以丽,意悲而远,惊心动魂,可谓几乎一字千金!——南朝梁·钟嵘《诗品》
手机版 微信公众号