☉ 恶恶实实 【è'eshíshí】
[ very fierce ] [方] 狠巴巴的样子。
[ very fierce ] [方] 狠巴巴的样子。
☉ 矮矮实实 【ǎiǎishíshí】
[ stout ] 身材不高但长得壮实。
[ stout ] 身材不高但长得壮实。
☉ 实实 【shíshí】
[ indeed ] 的确 实在。
例: 我实实不知此事,所以才问你
[ indeed ] 的确 实在。
例: 我实实不知此事,所以才问你
☉ 实实在在 【shíshízàizài】
[ literal ] 真实的,不夸张的。
例: 实实在在的含义
[ living ] 现实存在的。
例: 他们的生活就像一场实实在在的恶梦
[ literal ] 真实的,不夸张的。
例: 实实在在的含义
[ living ] 现实存在的。
例: 他们的生活就像一场实实在在的恶梦
☉ 踏踏实实 【tātāshíshí】
[ without ostentation ] 非常实际,一点也不浮躁。指不做出某种炫耀的显示的行为;或没有空虚的没有必要的显示,特别是旨在引起人们的注意、羡慕或妒忌。
例: 大多数城市新闻编辑们干活不声不响,踏踏实实。
[ without ostentation ] 非常实际,一点也不浮躁。指不做出某种炫耀的显示的行为;或没有空虚的没有必要的显示,特别是旨在引起人们的注意、羡慕或妒忌。
例: 大多数城市新闻编辑们干活不声不响,踏踏实实。
☉ 虚虚实实 【xūxūshíshí】
[ seemingly false and real at the same time mixture of truth and deceit mixture of feints and ambushes ] 战略战术等中虚实并用,使人无法探知其中真情。
[ seemingly false and real at the same time mixture of truth and deceit mixture of feints and ambushes ] 战略战术等中虚实并用,使人无法探知其中真情。
☉ 醇醇实实 【chún chún shí shí】
● 淳厚朴实。
例: 梁斌《红旗谱》二四:“人们见他两人醇醇实实,庄稼百姓样子,都扭过头来,睁着大眼睛看。”
● 淳厚朴实。
例: 梁斌《红旗谱》二四:“人们见他两人醇醇实实,庄稼百姓样子,都扭过头来,睁着大眼睛看。”
手机版 微信公众号