☉ 曾几何时 【cénɡjǐhéshí】
[ before long;in what a short space of time;it was not long before ] 时间过去不久。
例: 曾几何时他们的预言全都落空了
[ before long;in what a short space of time;it was not long before ] 时间过去不久。
例: 曾几何时他们的预言全都落空了
☉ 曾经 【cénɡjīnɡ】
[ have already ] ——用在动词前面,表示某种动作、行为或情况是以前某段时间存在或发生过的,动词后面往往有助词“过”。
例: 我曾经做过小学教师
例: 我曾经到过北京
[ have already ] ——用在动词前面,表示某种动作、行为或情况是以前某段时间存在或发生过的,动词后面往往有助词“过”。
例: 我曾经做过小学教师
例: 我曾经到过北京
☉ 曾经沧海 【cénɡjīnɡcānɡhǎi】
[ have crossed the deep,blue sea;having seen and experienced much ] 已曾经历过沧海多变的世道。比喻世事变迁之巨及经历之多,眼界非常开阔,不把平常的事物放在眼里。
例: 典出《孟子·尽心上》:“故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。”
例: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。——唐·元稹《离思》
[ have crossed the deep,blue sea;having seen and experienced much ] 已曾经历过沧海多变的世道。比喻世事变迁之巨及经历之多,眼界非常开阔,不把平常的事物放在眼里。
例: 典出《孟子·尽心上》:“故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。”
例: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。——唐·元稹《离思》
☉ 曾孙 【zēnɡsūn】
[ great-grandson ] 孙子的儿子。
[ great-grandson ] 孙子的儿子。
☉ 曾孙女 【zēnɡsūnnǚ】
[ great-granddaughter ] 孙子的女儿。
[ great-granddaughter ] 孙子的女儿。
☉ 曾祖 【zēnɡzǔ】
[ (paternal) great-grandfather ] 祖父的父亲。
[ (paternal) great-grandfather ] 祖父的父亲。
☉ 曾祖母 【zēnɡzǔmǔ】
[ (paternal)great-grandmother ] 祖父的母亲。
[ (paternal)great-grandmother ] 祖父的母亲。
手机版 微信公众号