☉ 大杀风景 【dàshāfēnɡjǐnɡ】
[ spoil one's enthusiasm ] 损害景物、破坏人的兴致。今泛称败人兴致为大杀风景。
[ throw a wet planket over ] 杀风景,是指损害景致,败坏意兴。大煞风景,是比喻在美满的气氛中,有人说了扫兴的话或出现了令人扫兴的事物。
例: 试出大门,踏上长街,固然唇红发垂之女,西装革履之男有如花草,大地生色;但亦多粗服乱发之辈,头缠帕子,脚穿草鞋,挑抬负载于同一街上,颇不和谐,大煞风景。——何其芳《重庆的市容》
● 同“大煞风景”。
[ spoil one's enthusiasm ] 损害景物、破坏人的兴致。今泛称败人兴致为大杀风景。
[ throw a wet planket over ] 杀风景,是指损害景致,败坏意兴。大煞风景,是比喻在美满的气氛中,有人说了扫兴的话或出现了令人扫兴的事物。
例: 试出大门,踏上长街,固然唇红发垂之女,西装革履之男有如花草,大地生色;但亦多粗服乱发之辈,头缠帕子,脚穿草鞋,挑抬负载于同一街上,颇不和谐,大煞风景。——何其芳《重庆的市容》
● 同“大煞风景”。
☉ 杀风景 【shāfēnɡjǐnɡ】
[ spoil the fun ] 破坏美丽的景物。比喻在欢快的场合使人扫兴。
例: 不叫局也太杀风景。——《孽海花》
● 另见“煞风景”。
[ spoil the fun ] 破坏美丽的景物。比喻在欢快的场合使人扫兴。
例: 不叫局也太杀风景。——《孽海花》
● 另见“煞风景”。
手机版 微信公众号