☉ 瞎掰 【xiābāi】
[ in vain ] 无用的 徒劳的。
例: 干这工作,没有技术就等于瞎掰
[ talk irresponsibly ] 瞎说 信口胡说。
例: 他这个人就爱瞎掰
[ in vain ] 无用的 徒劳的。
例: 干这工作,没有技术就等于瞎掰
[ talk irresponsibly ] 瞎说 信口胡说。
例: 他这个人就爱瞎掰
☉ 瞎扯 【xiāchě】
[ baloney talk irresponsibly ] 没有中心或没有根据地乱说。
[ baloney talk irresponsibly ] 没有中心或没有根据地乱说。
☉ 瞎吹 【xiāchuī】
[ throw the bull ] 乱讲大话。
[ throw the bull ] 乱讲大话。
☉ 瞎吹牛 【xiāchuīniú】
[ throw the bull ] 以无目的的闲聊来消磨时间。
例: 下午大部分时间都围坐在那里瞎吹牛
[ throw the bull ] 以无目的的闲聊来消磨时间。
例: 下午大部分时间都围坐在那里瞎吹牛
☉ 瞎搞 【xiāɡǎo】
[ fool with ] 乱搞。
例: 情绪激动是惹起乱弄瞎搞的危险东西
[ fool with ] 乱搞。
例: 情绪激动是惹起乱弄瞎搞的危险东西
☉ 瞎逛 【xiāɡuànɡ】
[ streel ] 闲散而漫无目的地行走。
[ streel ] 闲散而漫无目的地行走。
☉ 瞎火 【xiāhuǒ】
[ ineffective ammunition ] 没有响的子弹或炮弹。
例: 要不是敌人那一枪是瞎火,我就回不来了
● 弹药失效。
例: 这一箱炮弹由于受潮,全都瞎火了
[ ineffective ammunition ] 没有响的子弹或炮弹。
例: 要不是敌人那一枪是瞎火,我就回不来了
● 弹药失效。
例: 这一箱炮弹由于受潮,全都瞎火了
☉ 瞎聊 【xiāliáo】
[ talk rubbish ] 胡说。
[ chat ] 随便闲谈。
[ talk rubbish ] 胡说。
[ chat ] 随便闲谈。
☉ 瞎摸合眼 【xiāmōheyǎn】
[ too dark to see clearly ] 眼睛由于黑暗或其他原因而看不清。
例: 组长瞎摸合眼地来到工地
● 也说“瞎摸糊眼”。
[ too dark to see clearly ] 眼睛由于黑暗或其他原因而看不清。
例: 组长瞎摸合眼地来到工地
● 也说“瞎摸糊眼”。
☉ 瞎闹 【xiānào】
[ act senselessly ] 没有原因、目的地做事。
[ make nonsense ] 胡闹。
[ act senselessly ] 没有原因、目的地做事。
[ make nonsense ] 胡闹。
☉ 瞎弄 【xiānònɡ】
[ handle carelessly ] 胡乱地处置。
[ handle carelessly ] 胡乱地处置。
☉ 瞎炮 【xiāpào】
[ dunb cannon ] 在爆破中,由于故障没有爆炸的炮。也叫“哑炮”。
[ dunb cannon ] 在爆破中,由于故障没有爆炸的炮。也叫“哑炮”。
☉ 瞎三话四 【xiāsānhuàsì】
[ reckless talk ] [方] 瞎说,胡扯。
[ reckless talk ] [方] 瞎说,胡扯。
☉ 瞎说 【xiāshuō】
[ talk irresponsibly ] 胡说。
[ talk irresponsibly ] 胡说。
☉ 瞎眼 【xiāyǎn】
[ blind ] 视觉丧失 也指思想被蒙蔽。
例: 我一时瞎眼,没看出来他的丑恶的本质
[ blind ] 视觉丧失 也指思想被蒙蔽。
例: 我一时瞎眼,没看出来他的丑恶的本质
☉ 瞎诌 【xiāzhōu】
[ chat aimlessly nonsensical talk ] [方] 随口乱编 瞎说。
例: 你这花子,单管只瞎诌,倒是个女先生。——《金瓶梅》
[ chat aimlessly nonsensical talk ] [方] 随口乱编 瞎说。
例: 你这花子,单管只瞎诌,倒是个女先生。——《金瓶梅》
☉ 瞎抓 【xiāzhuā】
[ do things without a plan ] 无计划无条理地做事。
[ do things without a plan ] 无计划无条理地做事。
☉ 瞎子 【xiāzi】
[ a blind person ] 丧失视觉能力的人 指卜卦算命或卖唱的盲人。
● 喻指不明事理的人。
[ a blind person ] 丧失视觉能力的人 指卜卦算命或卖唱的盲人。
● 喻指不明事理的人。
☉ 瞎子摸象 【xiāzimōxiànɡ】
[ the blindman feels an elephant—take a part for the whole the blind men and the elephant ] 比喻大家所知道的都不全面,各说各的,作无谓的争执。
[ the blindman feels an elephant—take a part for the whole the blind men and the elephant ] 比喻大家所知道的都不全面,各说各的,作无谓的争执。
☉ 瞎琢磨 【xiāzuómo】
[ torment ] 胡乱揣测。
[ torment ] 胡乱揣测。
手机版 微信公众号