☉ 拔不出腿 【bábùchūtuǐ】
[ cannot get away ] 比喻陷入困境或杂事缠身而一时无法解脱。
[ cannot get away ] 比喻陷入困境或杂事缠身而一时无法解脱。
☉ 拔腿 【bátuǐ】
[ take to the heels ] 快速起步 迈步。
例: 他答应了一声,拔腿就跑
[ get free ] 抽身 脱身。
例: 他事情太多,拔不开腿
[ take to the heels ] 快速起步 迈步。
例: 他答应了一声,拔腿就跑
[ get free ] 抽身 脱身。
例: 他事情太多,拔不开腿
☉ 绑腿 【bǎnɡtuǐ】
[ puttee ] 用来缠裹小腿的布条。
[ puttee ] 用来缠裹小腿的布条。
☉ 抱粗腿 【bàocūtuǐ】
[ latch on to the rich and powerful ] [方] 指奉承巴结、依靠有势力有地位的人。又称“抱大腿”。
[ latch on to the rich and powerful ] [方] 指奉承巴结、依靠有势力有地位的人。又称“抱大腿”。
☉ 扯后腿 【chěhòutuǐ】
[ hold sb.back be a drag on sb. hold sb.from action ] 比喻利用亲密的关系和感情牵制别人正当的行动。
例: 有的丈夫愿意参加,老婆扯后腿
[ hold sb.back be a drag on sb. hold sb.from action ] 比喻利用亲密的关系和感情牵制别人正当的行动。
例: 有的丈夫愿意参加,老婆扯后腿
☉ 扯腿 【chětuǐ】
[ hold sb. back (from action) ] 拖后腿。
例: 军队就要上前线了,没有任何一个战士的家属来扯腿
[ immediately take to one's heels ] [方] 转身,抬腿。
例: 他没哼一声,扯腿就走了
[ hold sb. back (from action) ] 拖后腿。
例: 军队就要上前线了,没有任何一个战士的家属来扯腿
[ immediately take to one's heels ] [方] 转身,抬腿。
例: 他没哼一声,扯腿就走了
☉ 床腿 【chuánɡtuǐ】
[ footpost ] 床下部的支撑柱之一。
[ footpost ] 床下部的支撑柱之一。
☉ 蹬腿 【dēnɡtuǐ】
[ stretch out one's legs ] 伸腿,腿向前下用力。
[ die;pass away ] [口] 指人去世。
[ stretch out one's legs ] 伸腿,腿向前下用力。
[ die;pass away ] [口] 指人去世。
☉ 蹲腿 【dūntuǐ】
[ bend one's knees ] 蹲下腿。
[ die ] 死。
例: 他蹲腿了
[ bend one's knees ] 蹲下腿。
[ die ] 死。
例: 他蹲腿了
☉ 飞毛腿 【fēimáotuǐ】
[ fleet-footed ] 指跑得极快的腿脚。
[ fleet-footed runner ] 也指跑得极快的人。又指一种导弹名。
[ fleet-footed ] 指跑得极快的腿脚。
[ fleet-footed runner ] 也指跑得极快的人。又指一种导弹名。
☉ 狗腿子 【ɡǒutuǐzi】
[ henchmen and lackeys hired thug ] 即走狗,为恶势力效劳帮凶的人。
例: 一路往回走,总觉得背后有狗腿子跟着,提心吊胆。——《海市》
[ henchmen and lackeys hired thug ] 即走狗,为恶势力效劳帮凶的人。
例: 一路往回走,总觉得背后有狗腿子跟着,提心吊胆。——《海市》
☉ 裹腿 【ɡuǒtui】
[ puttee ] 绑腿,以窄布条缠绕小腿部裤腿外边,由踝至膝,或用皮革裹住,并用卡子或带子固定的东西。
[ puttee ] 绑腿,以窄布条缠绕小腿部裤腿外边,由踝至膝,或用皮革裹住,并用卡子或带子固定的东西。
☉ 寒腿 【hántuǐ】
[ rheumatism in the legs ] 受寒症状加重的腿部关节炎。
[ rheumatism in the legs ] 受寒症状加重的腿部关节炎。
☉ 花拳绣腿 【huāquánxiùtuǐ】
[ showy ] 比喻只做些表面上好看实际上并无用处的工作。
例: 这个人,工作逢迎讨好,花拳绣腿
[ showy ] 比喻只做些表面上好看实际上并无用处的工作。
例: 这个人,工作逢迎讨好,花拳绣腿
☉ 火腿 【huǒtuǐ】
[ ham ] 腌制或熏制的猪腿。
[ ham ] 腌制或熏制的猪腿。
☉ 裤腿 【kùtuǐ】
[ trouser legs ] 裤子穿在两腿上的筒状部分。
[ trouser legs ] 裤子穿在两腿上的筒状部分。
☉ 溜腿 【liūtuǐ】
[ fool ] 不以全速或正常速度走。
[ fool ] 不以全速或正常速度走。
☉ 罗圈腿 【luóquāntuǐ】
[ bowlegs bandy legs ] 膝或膝以下向外弯曲的两条腿——亦称“弓形腿”。
[ bowlegs bandy legs ] 膝或膝以下向外弯曲的两条腿——亦称“弓形腿”。
☉ 盘腿 【pántuǐ】
[ cross one's legs ] 坐时两腿弯曲交叉地平放着。
[ cross one's legs ] 坐时两腿弯曲交叉地平放着。
☉ 跑腿 【pǎotuǐ】
[ run errands ] [口] 为人奔走做杂事。
例: 为一家银行跑腿儿
[ run errands ] [口] 为人奔走做杂事。
例: 为一家银行跑腿儿
☉ 瘸腿 【quétuǐ】
[ lame ] 腿由于创伤、缺陷或极度劳累而致残了。
[ lame ] 腿由于创伤、缺陷或极度劳累而致残了。
☉ 撒腿 【sātuǐ】
[ scamper;start running ] 放开脚步。
例: 撒腿就跑
[ scamper;start running ] 放开脚步。
例: 撒腿就跑
☉ 伸腿 【shēntuǐ】
[ stretch one's legs ] 指从坐着姿态站起来伸直腿。
例: 从椅子站起来,伸了伸腿
[ kick the bucket ] [口] 指人死亡(含诙谐意)。
[ step in (to gain an advantage) ] 比喻介入。
例: 哪里有油水,他就往哪里伸腿
[ stretch one's legs ] 指从坐着姿态站起来伸直腿。
例: 从椅子站起来,伸了伸腿
[ kick the bucket ] [口] 指人死亡(含诙谐意)。
[ step in (to gain an advantage) ] 比喻介入。
例: 哪里有油水,他就往哪里伸腿
☉ 拖后腿 【tuōhòutuǐ】
[ hinder (or impede) sb. be a drag on sb. hold sb. back ] 比喻牵制、阻挠别人或事物使不得前进。
[ hinder (or impede) sb. be a drag on sb. hold sb. back ] 比喻牵制、阻挠别人或事物使不得前进。
☉ 弯腿 【wāntuǐ】
[ knee ] 家具腿部的向外弯曲部分,即腿和框架交接处下面的部分。
[ cabriole ] 安妮女王(Queen Anne)式和契彭得尔(Chippendale)式家具中常用的家具腿的形式。从它所支承的结构处先向外弯,然后向下逐渐变细而向内反弯,至末端有装饰性脚。
[ knee ] 家具腿部的向外弯曲部分,即腿和框架交接处下面的部分。
[ cabriole ] 安妮女王(Queen Anne)式和契彭得尔(Chippendale)式家具中常用的家具腿的形式。从它所支承的结构处先向外弯,然后向下逐渐变细而向内反弯,至末端有装饰性脚。
☉ 小腿 【xiǎotuǐ】
[ shank;shins and calves ] 膝盖和踝骨之间的部分——亦称“胫”。
[ crus ] 股或大腿与踝或跗骨之间的后肢部分。
[ shank;shins and calves ] 膝盖和踝骨之间的部分——亦称“胫”。
[ crus ] 股或大腿与踝或跗骨之间的后肢部分。
☉ 歇腿 【xiētuǐ】
[ stop on the way for a rest ] 停止走路,休息。
[ stop on the way for a rest ] 停止走路,休息。
☉ 云腿 【yúntuǐ】
[ Yunnan ham ] 云南出产的火腿。
[ Yunnan ham ] 云南出产的火腿。
☉ 坠腿 【zhuìtuǐ】
[ hold sb. back ] [方] 喻牵累、牵挂 使人有后顾之忧。
例: 有家庭琐事坠腿,不能全身心投入这项工作
[ hold sb. back ] [方] 喻牵累、牵挂 使人有后顾之忧。
例: 有家庭琐事坠腿,不能全身心投入这项工作
☉ 踹腿 【chuàituǐ】
[ kick the bucket ] [方] 指人死亡。
[ kick the bucket ] [方] 指人死亡。
手机版 微信公众号