☉ 这般 【zhèbān】
[ such ] 如此,这样。
例: 这般仔细的一个人
[ like this ] 像这个样子。
[ such ] 如此,这样。
例: 这般仔细的一个人
[ like this ] 像这个样子。
☉ 这帮 【zhèbānɡ】
[ this time ] [方] 这次。
例: 大家好好打,这帮我们不能再输给他们班了
[ this time ] [方] 这次。
例: 大家好好打,这帮我们不能再输给他们班了
☉ 这边 【zhèbiān】
[ this side ] 这里。
[ here ] 在这里。
[ this side ] 这里。
[ here ] 在这里。
☉ 这程子 【zhèchénɡzi】
[ these days ] [方] 这些日子 这阵儿。
例: 你这程子怎么不来了?
[ these days ] [方] 这些日子 这阵儿。
例: 你这程子怎么不来了?
☉ 这次 【zhècì】
[ this time ] 这一回。
例: 你这次来得太晚了
[ present ] 正在此时的。
例: 你这次没做对
[ this time ] 这一回。
例: 你这次来得太晚了
[ present ] 正在此时的。
例: 你这次没做对
☉ 这搭 【zhèdā】
[ here ] [方] 这边 此地。
例: 请问这搭儿有个姓方的吗?
[ here ] [方] 这边 此地。
例: 请问这搭儿有个姓方的吗?
☉ 这等 【zhèděnɡ】
[ such ] 这般 此类。
例: 没想到会出这等怪事
[ like this ] 如此。
例: 有劳二位这等费心
[ such ] 这般 此类。
例: 没想到会出这等怪事
[ like this ] 如此。
例: 有劳二位这等费心
☉ 这个 【zhèɡe】
[ this ] 目前的、附近的或心中想到的或刚才提到的人、物或想法。
例: 坐在我旁边的这个人是出价最高的人
[ such ] 已经或正在谈及、暗示或举例说明的人或事物。
例: 这个就是他努力的成果
[ this ] 目前的、附近的或心中想到的或刚才提到的人、物或想法。
例: 坐在我旁边的这个人是出价最高的人
[ such ] 已经或正在谈及、暗示或举例说明的人或事物。
例: 这个就是他努力的成果
☉ 这伙 【zhèhuǒ】
[ gang ] 一批志趣相投、有着密切而非正式的社会关系的人。
例: 邀请这伙志趣相投者再加上一些漂亮的姑娘
[ gang ] 一批志趣相投、有着密切而非正式的社会关系的人。
例: 邀请这伙志趣相投者再加上一些漂亮的姑娘
☉ 这会 【zhèhuì】
[ at the moment ] [口] 此时此刻 现在。
例: 怎么这会儿还不见人影儿?
● 也说“这会子”。
[ at the moment ] [口] 此时此刻 现在。
例: 怎么这会儿还不见人影儿?
● 也说“这会子”。
☉ 这里 【zhèlǐ】
[ here ] 这个地方。
例: 我们从这里往哪儿
[ here ] 这个地方。
例: 我们从这里往哪儿
☉ 这么 【zhème】
[ so ] 指示程度、方式、性质等。
例: 这口井这么深啊!
[ like that ] 那样的。
例: 这张桌子原来就这么放的
[ this way ] 这样。
例: 那么句子应该这么译
[ so ] 指示程度、方式、性质等。
例: 这口井这么深啊!
[ like that ] 那样的。
例: 这张桌子原来就这么放的
[ this way ] 这样。
例: 那么句子应该这么译
☉ 这么点 【zhèmediǎn】
[ such a little bit ] 指示较小的数量。也可以说成“这么一点儿”。
例: 这么点儿的事儿,我一个人能做完
[ so little ] 指示较小的个体。
例: 这么点儿的小厂产品可不少
[ tiny ] 代替数量少的事物。
例: 票都分了,就剩下这么点儿了
[ such a little bit ] 指示较小的数量。也可以说成“这么一点儿”。
例: 这么点儿的事儿,我一个人能做完
[ so little ] 指示较小的个体。
例: 这么点儿的小厂产品可不少
[ tiny ] 代替数量少的事物。
例: 票都分了,就剩下这么点儿了
☉ 这么样 【zhèmeyànɡ】
[ such ] 如此 这般。
[ such ] 如此 这般。
☉ 这么着 【zhèmezhāo】
[ like this so ] 指示方式。
例: 你这么着说我可不同意
[ this way ] 代替某种动作或情况。
例: 这么着好不好?
例: 你总这么着,事情就不好办了
[ like this so ] 指示方式。
例: 你这么着说我可不同意
[ this way ] 代替某种动作或情况。
例: 这么着好不好?
例: 你总这么着,事情就不好办了
☉ 这儿 【zhèr】
[ here ] 这里,多用于口语。
例: 打这儿以后,他就没有来过
[ here ] 这里,多用于口语。
例: 打这儿以后,他就没有来过
☉ 这山望着那山高 【zhèshānwànɡzhenàshānɡāo】
[ never happy where one is ] 比喻对自己目前的工作或环境不满意,总觉得别的工作或别的环境好。
[ never happy where one is ] 比喻对自己目前的工作或环境不满意,总觉得别的工作或别的环境好。
☉ 这些 【zhèxiē】
[ these ] 指示比较近的两个以上的人或事物。
例: 这些旅客来自祖国各地
● 刚过去的或即将到来的。
例: 作了这些年朋友之后
[ these ] 指示比较近的两个以上的人或事物。
例: 这些旅客来自祖国各地
● 刚过去的或即将到来的。
例: 作了这些年朋友之后
☉ 这些个 【zhèxiēɡe】
[ these ] 指示比较近的两个以上的人或事物。
例: 这些旅客来自祖国各地
[ these ] 指示比较近的两个以上的人或事物。
例: 这些旅客来自祖国各地
☉ 这咱 【zhèzán】
[ at this moment ] [方] 现在 这会儿。
例: 这咱准备干什么?
● 刚过去的或即将到来的。
例: 作了这些年朋友之后
[ at this moment ] [方] 现在 这会儿。
例: 这咱准备干什么?
● 刚过去的或即将到来的。
例: 作了这些年朋友之后
☉ 这早晚 【zhèzǎowǎn】
[ this time ] 此时 此刻。
例: 你为什么这早晚儿才起床
[ so late ] 指时间晚 天晚。
例: 都这早晚儿了,明天一早再走吧
[ this time ] 此时 此刻。
例: 你为什么这早晚儿才起床
[ so late ] 指时间晚 天晚。
例: 都这早晚儿了,明天一早再走吧
☉ 这阵 【zhèzhèn】
[ now ] 现在。
例: 他们几个这阵儿都去大港油田参观了
[ at the moment ] 指最近过去的一段时间。也说“这阵子”。
例: 前些日子我总失眠,这阵子好多了
[ this time ] 这个时候。
例: 前年这阵子,沈阳的雪有二尺厚
[ now ] 现在。
例: 他们几个这阵儿都去大港油田参观了
[ at the moment ] 指最近过去的一段时间。也说“这阵子”。
例: 前些日子我总失眠,这阵子好多了
[ this time ] 这个时候。
例: 前年这阵子,沈阳的雪有二尺厚
手机版 微信公众号