二十四史魏书资治通鉴我的字典
《魏书》北齐·魏收等撰
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
卷九十七 列传八十五 岛夷 桓玄 海夷 冯跋(冯文通) 岛夷 刘裕(刘义符 刘义隆 刘劭 刘骏 刘子业 刘彧 刘昱 刘准)

桓玄传

  岛夷桓玄,字敬道,本是谯国龙亢的楚人。是伪晋大司马桓温之子,桓温很喜爱他,临终时嘱令他作为自己的继承人。桓玄七岁的时候,袭承父爵被封为南郡公。登国五年(390),任司马昌明的太子洗马。桓玄志气无与伦比,总是要以雄豪来称许自己。朝臣议论因为桓温有侵犯帝位的旧迹,所以压制桓玄兄弟,把他贬谪为义兴太守,因此他不得志。不多时就去职。

  皇始初年(396),司马德宗即位,他的会稽王司马道子擅权,信任尚书仆射王国宝,为当时人所憎恶。桓玄游说荆州刺史殷仲堪,要他推举司马德宗的兖州刺史王恭为盟主,共同讨伐王国宝,殷仲堪听从他的意见。恰好王恭派遣的使者也来了,两下在中途相逢,便相约一同举事,并且进表起兵。不久就平定了王国宝等。天兴初年(398),司马德宗授任桓玄为使持节、督交、广二州诸军事、建威将军、平越中郎将、广州刺史。

  后来王恭又与司马德宗的豫州刺史庾楷共同起兵,讨伐其江州刺史王愉及司马尚之兄弟。桓玄和龙骧将军杨佺期、荆州刺史殷仲堪等率军响应王恭。桓玄等人进军到了石头。当时司马德宗的征虏将军司马元显一军仍据守在石头,陈列战船拦断淮水口。司马道子出兵,准备屯守中堂,忽然有马被惊,军中骚乱,人马掉进江中的非常多,过了许久才安定下来。桓玄等人不知道建业城已十分危弱,而且王恭不久兵败,桓玄甚为惶恐,就回军到了蔡洲。王恭的司马刘牢之率北府军前来驻扎在新亭。于是司马德宗以桓修为荆州刺史,殷仲堪为广州刺史,桓玄为江州刺史,杨佺期为雍州刺史,刺史郗恢为尚书。殷仲堪回军返还南边,就派人宣示桓玄等各军说:“如果不各自散开退回,大军到了江陵,大家都会遭到杀戮。”殷仲堪的偏将刘系原先领兵二千人隶属于杨佺期,这时就率领部队退回,桓玄等人大为惊惧,狼狈而走。庾楷也抛弃部下逃奔到南军。桓玄就驾轻舟追赶殷仲堪,到寻阳才赶上,大家共推桓玄为盟主,镇守夏口。司马德宗加授桓玄都督荆州四郡,任命桓玄的哥哥西昌公桓伟为辅国将军、南蛮校尉。司马德宗宠信桓玄兄弟,想要借他们来削减荆、雍各州的势力。

  起先荆州遭遇大水,殷仲堪的仓库空竭,桓玄就乘他内部空虚而向他进攻,先派兵袭击巴陵。梁州刺史郭铨正要到他的镇所,半路遇到桓玄,桓玄就派他为前驱。桓玄在夏口发兵,传书与殷仲堪说:“现在我正要入沔,讨除杨佺期,屯兵在长江口。如果你对我没有二心,就可杀掉杨广,如若不这样做,我就要率军进入长江。”另外又给桓伟写了书信,要他到期作为内应,桓伟感到惶恐,就把书信拿给殷仲堪看,殷仲堪对他进行一番抚慰,把他送回,到了夜晚就将桓伟扣押起来。殷仲堪派龙骧将军殷迈、振威将军刘山民等人领兵七千人到了西江口。桓玄听说殷迈到来,就同他的亲信苻永道一起带领其帐下部众进行攻击,殷迈等人败走。桓玄屯军巴陵,收集这里的兵众和粮食,又在夏口打败杨广。殷仲堪既然失去了巴陵的积蓄,加之各部将都被打败,江陵恐惧震惊,城内大闹饥荒,军民都以胡麻充饥。当初,殷仲堪收到桓玄的书信时,急忙召杨佺期来,杨佺期回话说:“江陵没有粮食,用什么来抵御敌军?你可以到我这里来,共同据守襄阳。”殷仲堪认为自己的军队还很完整,没有理由要弃城逃走,又非常担心杨佺期不肯来,就欺骗他说:“近来收集粮食,已经有了储存,可以供数万人吃一百天。”杨佺期相信了他,就率领步骑兵八千人来到江陵,到达之后,殷仲堪只有饭给他的军队吃。杨佺期大怒说:“如今就要失败了!”他不肯与殷仲堪相见,派人在舰船上用箭射桓玄军,桓玄部众也用箭回射,杨佺期就退兵回去。桓玄于是率军渡江到了马头,命令各部军队一齐进攻,大败殷仲堪并把他杀死,又杀了杨广、杨佺期、殷道护和殷仲堪的参军罗企生等人。

  司马德宗任命桓玄为持节、都督荆司雍秦梁益宁江八州及扬豫八郡诸军事、后将军、荆江二州刺史。桓玄大论功赏,以长史卞范之兼任南郡相,对他委以心腹重任。竟然截断长江上游交通,阻绝商旅往来。司马德宗下诏说道:“小人桓玄,已故大司马不善的子息,年轻时心性狡恶,年长后不思悔改,与王恭互相勾结谋划,拥兵侮慢朝廷,多方集合兵马,意在问鼎,窥视皇位。幸赖祖宗威灵,宰相神略,忠义奋发,罪人得以受诛。桓玄等猖狂失却主意,回舟作鸟兽散。本应当乘此机会,歼除奸邪之源,但当时朝中议论各异,朝廷谋略迟疑不决,致使朝廷法令受到阻挠,桓玄得到非分的宠信任用。本希望桓玄会洗心革面,对他小的过错加以惩诫以接受教训,但他却野心不改,对朝廷悖慢日益严重,竟然割据江、湘,擅威于荆、郢,伪托朝命假借名义,手握生杀予夺之权。又对侍中王谧大放厥词,妄图放纵凶险之心,侵犯并攻取京都。无视君主的野心,已见之于他的书信;不甘为臣的行迹,每日每月更加显露。是可忍,孰不可忍?应当明示九伐之法对他予以制裁,以使中原西部得以安宁。尚书令、后将军司马元显可任征讨大都督、督十八州诸军事、骠骑大将军、仪同三司。”于是,以刘牢之为前锋,任征西将军,暂兼江州刺史;又令司马尚之进军沔水。

  桓玄听说司马元显将要领兵前来征讨,非常惊骇恐惧,想要保住江陵。长史卞范之劝说桓玄领兵东下,桓玄十分犹豫,卞范之苦苦相劝,桓玄才决定留下桓伟据守江陵,自己率军东下。到了夏口,桓玄就建牙旗传檄说:“案扬州刺史司马元显:其凶暴之性,自幼以来愈加滋长;违犯礼法毁坏教化,轻而易举早有准备。居丧时无一日有哀痛之惑,把丧服当作夜行的服装,在应深切忧伤之时却弦歌饮酒,在报答父恩之日却穷极色欲,把王国宝的妓妾劫掠一空,这只是他一切恶行的开始,就足以惊骇人们视听了。

  “相王道子有病,元显毫无恐惧之情,趁机假称皇帝之命,篡夺扬州刺史的大权,于是就有父子同就官职,比肩连衔奏事。他在把持朝廷大权之后,多有险恶暴虐的行为,惟恐相王得知,就杜绝其一切视听。恶声无处不闻,佞誉与日俱至。国家万机之重,委付给这等孽障,致使国典朝政,日趋纷纭混乱。又以婉辞向皇帝要求任尚书令,致使朝廷随意授任录尚书事之职,录公之位,并不是可以随意送人的。他苟且自得尊贵之位,就悖离朝廷礼法。又在妖贼侵侮肆虐,兵败民亡之后,自己身为都督,亲任刺史,在应当降伏妖贼之时,反而对其加以崇敬进用。于弱冠之年如此妄为,古今无人与之相比。宰相本应惩处邪恶,他却擅自为自己解脱,推脱罪责,归罪于人,自古以来僭越悖逆之人没有像他这样严重的。

  “元显娶妾超越礼制,几乎同婚姻的六礼相同,竟然叫尚书仆射为媒人,长史为迎客,受其宠幸的贪残之徒,前往庆贺如同对皇后一样,所谓目无君主的野心,随时随事都显露出来。八日观看佛事,抢掠良家女子,到民家住宿,恣意侮辱人家妻妾。从庆封至今,方才见易室之饮;自晋灵公以来,忽然有肢解之刑。凭个人喜怒轻易杀戮,随意把人宰割肢解,治政残暴,一瞬间就问斩。又把四岁的孽子,封为东海王。吴兴郡遭妖贼残暴之后,恃势专横又达到这种地步。妖贼之兴,实在是由此人引起的。居丧之时极尽美味,是孙泰供给他的膳食;夜间想要出外游玩,也是孙泰接待他的车马。孙泰倚仗他的权势,得以作威作福,虽然最终受到诛戮,百姓已经深受其荼毒。加之他大量征发人丁,许多人被他非法征集,驱赶迁徙到京师,死亡和叛离后所剩无几。将年号改为元兴,用来作为自己的吉祥之兆,比当年王莽接受祥瑞的符命有过之而无不及。闭塞到了极点必然转向通达顺利,他的祸害充盈天地之间,对君不义对亲不昵,势必崩溃丧亡,自取灭亡,就在于这个时机。三军将士文武官员,一齐愤发踊跃上路出征。”

  桓玄也失去荆楚的人心,而且兴师不顺名分,他的兵力虽然强大,却担心将士不会替他卖命,常常有回兵的想法。军队过了寻阳,却不见东面司马元显的人马,桓玄的主意才坚定。于是就击鼓行军向前进发,径直到达姑熟,又攻克历阳。刘牢之派儿子刘敬宣到桓玄那里请求投降,桓玄大喜过望,给刘敬宣设置酒宴以示欢迎。桓玄进至新亭,司马元显丢弃战船,退入国子堂,在宣阳门前列阵以待。司马元显想要挟持司马德宗出战,但军队中自相惊扰,说是桓玄已经到了南桁,只得退兵回到宫中。到了中堂,元显军一时间崩溃逃散。司马元显逃往东府,只剩张法顺一人跟随他。桓玄于是受任为侍中、都督中外诸军、丞相、录尚书事、扬州牧、领徐州刺史,持节、荆江二州刺史,公的爵位仍照旧;赐予黄钺、羽葆、鼓吹、班剑二十人等仪仗;置左右长史,设从事中郎四人;准带甲仗二百人入殿。于是将司马道子逮捕交付廷尉,黜为庶人,迁徙到安城郡;诛杀司马元显和他的儿子,以及豫州刺史司马尚之、吏部郎袁遵、张法顺等人。又在豫章消灭了庾楷。把司马尚之的弟弟丹阳尹司马恢之、辅国将军司马允之,以及王国宝、王绪的几个儿子都贬徙到交州和广州。任命刘牢之为会稽内史,打算解除他的兵权。当初,刘敬宣已经投降,随桓玄进入东府,到这时要求回去。桓玄希望刘牢之受命于自己,就送他回去了。刘敬宣回来以后,刘牢之知道自己将不会幸免于祸,就想要袭击桓玄,但部下全都逃离四散,只得从班渎往北逃走,在新洲自缢身亡。他的首级被送到建业。刘敬宣逃到长江之北。

  桓玄禀告司马德宗,实行大赦,把年号改为大亨。桓玄让出了丞相、荆江徐三州刺史及录尚书事的职位。朝廷改授他为太尉、都督中外、扬州牧、领平西将军、豫州刺史等职;赐给深绿色绶带,加衮冕之服,享受佩剑穿履朝见皇帝的待遇,入朝时不需快步行走,赞拜时不需自报姓名,增加班剑六十人,准带甲仗二百人随之入殿。桓玄于是镇守姑熟。不久就大兴土木建造府第,出外游猎没有限度,处理政务朝令夕改,骄奢纵欲,聚集朋党,败坏朝廷内外法制。一切朝政都要向他征询,小事则决断于左仆射桓谦和丹阳尹卞范之。桓玄加重征收三吴富室的赋税,用来赈济饥民,但还是无济于事。东部各郡由于连年兵战遭到掠夺,以致大闹饥荒,百姓死亡众多。三吴地区民户减少了一半,会稽则只剩十分之三四,临海、永嘉的人口几乎全都死亡或逃散。原先的富室人家都穿着轻软的丝绸,佩带着金玉饰物,关上门户相守而死。

  桓玄自封为豫章郡公,食邑安成七千五百户;后封为桂阳郡公,食邑二千五百户;本封南郡公照旧。不久他毒杀了司马道子。桓玄削夺了司马德宗享受的供奉待遇,一切都尽量简单粗陋,使他接近于饥饿受冻的地步。虽没有弑杀,但君臣的体统已经完全不顾了。桓玄又进位为大将军,增加前后部羽葆鼓吹等仪仗,奏事时不报姓名。又上奏请求自己统率诸军,命各边境地区的蕃兵扫平关、洛,司马德宗未予准许。桓玄本来没有资历和能力,但却喜欢说大话,既不履行手续,就说是奉诏行事。桓玄没有别的什么处置,只是事先就制作打仗行军时的服装玩器,并制作装书画用的器具。有人劝他说:“今日的出行,必然是有征无战,辎重之物自然会准备充足一同运走,不必烦劳又另外去制造。”桓玄说:“书画服玩等物,应当经常带在身边,况且眼下兵凶战危,倘若有意外,也便于运送。”众人听了都笑他。

  桓玄所亲信倚仗的人,惟有桓伟而已,先前想把他征召回来,作为自己的辅佐。桓伟死了以后,桓玄甚为恐慌不安。起初,桓玄常常因为他父亲王业垂成,而自己年富力强,不能振兴前辈造就的王业,心里总是满怀愤慨。到司马昌明死后,他就有了志在四方的心怀,攻下建业城以后,就再也没有居人之下的心思。及至桓伟死去,他忧惧自己一个人力量单薄,越发想要尽快地成就大业。卞范之之流,既担心事态有变,又希望从中谋得私利,就一起催促桓玄行事,殷仲文等人甚至已经撰写整理好各种策书命令。司马德宗又加授桓玄为相国,总领文武百官,封赐他南郡、南平、宜都、天门、零陵、桂阳、营阳、衡阳、义阳、建平十郡为楚王,备九锡之礼,扬州牧、领平西将军、豫州刺史等职照旧。派司徒王谧授予他相国的印绶,光禄大夫武陵王司马遵授予他楚王的玺策。司马德宗先派百官前去迎请,又说要亲自前去敦请。十二月,司马德宗将皇位禅让给桓玄,桓玄大赦所部,称年号为永始元年(403)。起初要改年号为建始,左丞王纳之说:“建始,是晋代赵王伦的年号。”于是就改为永始,又和王莽始贵之年类同。

  桓玄进入建业宫中,突然逆风迅疾猛烈,旌旗、服章、仪饰全部被大风吹倒。这一月天气酷寒,这一天尤其寒冷。桓玄即位后多行苛政而有时施以小惠。他迎奉桓温的神主送进太庙。桓玄一向出行游猎没有节制,到这时就不再外出。他在殿堂上设置金匾、流苏和绛纱帐,装饰得颇像运载棺木的车需车和王莽的仙盖。太庙之祭和郊祀之祭都只进行两天而已。还有,桓玄的庙祭不及于祖辈,因为他的曾祖父以上名位不显著,所以不予排列次序。而且由于王莽曾立九庙,被前人史书所讥讽,他就只立一庙来加以矫正。他还毁坏晋朝的小庙,用来修造台榭。他庶母的祭祀之位,没有定所。侮慢祖先忘掉亲情,当时的人们都知道他不会长久。这一月,桓玄出游水南,一阵旋风刮走了他车上的仪盖。他就想制造一辆大车,使它能容纳三十人坐,用二百人推拉。桓玄骄逸荒纵,不顾时事,奏案积压,全不览阅;有时过问小事,代替史官亲手注记,代替令史自撰文书,随意变动制度,主管的官员应接不暇。从早到晚外出游猎,文武官员困乏不堪。直侍的官员,都把马系在宫禁之内;休假的官吏,都留下来充当建筑的差役。朝中之士操劳憔悴,天下百姓财力殆尽,民众当中盼望动乱的,十户就有八户。

  司马德宗的彭城内史刘裕乘机在京口斩杀了徐州刺史桓修,与沛国的刘毅、东海的何无忌等收集部众渡过长江。桓玄授任桓谦为征讨都督,召集侍从官员留住在宫禁之内。桓玄迁回到上宫,文武百官都步行跟从。又大赦扬、豫、徐、兖、青、冀等六州。派顿丘太守吴甫之、右卫将军皇甫敷在江乘抗拒北边的刘裕。刘裕斩了吴甫之,进军到了罗落桥,又斩了皇甫敷的首级。桓玄表面上粗疏威猛,骨子里怯懦恐惧,及至听说两将已死,主意已经穷尽,无计可施,天天和巫术道士作诅咒制胜之法。于是他问众人道:“我难道失败了吗?”黄门侍郎曹靖回答说:“神明发怒民众忿怨,为臣实在忧虑恐惧。”桓玄说:“民众忿怨尚可理解,神明为何发怒?”曹靖回答说:“迁走了晋朝的宗庙,使其祖宗飘泊没有定所;大楚朝的庙祭,又不能及于祖先。这就是神明发怒的原因啊。”桓玄说:“你为何早不对我谏劝?”回答说:“朝中诸位君子都认为大楚是尧舜之世,为臣怎么敢谏劝。”桓玄派桓谦、何澹之屯兵于东陵口,卞范之屯兵于覆舟山之西,两下合兵共二万人。又派武卫庾赜之配备精锐的士卒武器,前往援助桓谦等人。桓谦等大败,桓玄扬言要亲往作战,带领子侄出南掖门,向西到达石头城。先已派殷仲文在渡口准备了船只,于是就一道乘船往南逃走。一连几天找不到粮食,左右只得用粗粮做的粥送给他吃,难于吞咽下去。桓玄之子桓升才只五六岁,抱着桓玄的胸脯抚摸他,桓玄见状悲不自胜。桓玄挟持司马德宗从寻阳出发,到达江陵,西中郎将桓石康接纳了他们。桓玄在江陵城南搭起帐幕,设置文武百官,以卞范之为尚书仆射,殷仲文为徐州刺史,其余各官都予以显要的任用。桓玄对诸侍臣说:“你们都是通过清净的途径得以荣升,翼从于我的身边,京都中那些窃居官位者正应当来军门谢罪,等到他们看见你们再次进入石头城,你们就无异于云霄中的人了。”桓玄因为在失败逃亡之后,害怕法令不能整肃,就轻易动怒妄杀无辜,越发变得暴虐。殷仲文对他进行谏劝,桓玄大怒道:“汉高祖、魏武帝屡次遭遇失败,只是因为他们的部将作战失利而已。由于上天纵容邪恶,所以我回来以旧楚为都,但群小愚昧无知,妄生是非,正应当用威猛予以追究,不应对他们施以恩惠。”荆、江一带的郡守,由于桓玄流亡到此,都派使者来进表交结,其中有不安定的言辞,桓玄一概不予接受,就命令所在各郡进表庆贺他迁都之喜。桓玄在逃亡路上自己撰写《起居注》,叙述他抗拒刘裕的事,自称他的谋略没有失误之处,而是诸将违背节制调度,以至于失败。他没有时间去谋划议论军事,只是述说记录他的经历而已。

  刘裕派遣他的冠军将军刘毅从建邺发兵,追击桓玄。桓玄军屡次打败仗。桓玄经常在他的大船旁边装配轻便小舟以备不时之需,所以他的将士没有斗志。桓玄竟丢弃部下而逃,其余军队就依次崩溃逃散,他就与司马德宗一起逃回到江陵。起初,桓玄把司马德宗的妻儿留在巴陵,殷仲文与桓玄同在一条船上,就劝说桓玄寻找别的船只收集散军,于是把司马德宗之妻送回到建邺。桓玄进入江陵城,南平太守冯该劝桓玄再战。桓玄想要出发到汉中,投奔梁州刺史桓希,夜晚安排停当将要出发,城内已经大乱,他的命令已不能执行,只好带领其心腹百余人往城北逃出。走到城门边,左右就在黑暗中迎面砍杀桓玄,前后相互厮杀,人马交错塞满了道路。桓玄仅仅得以逃到船上。司马德宗则进入了南郡府第。桓玄已经下船,还想要往汉中逃走。桓玄的屯骑校尉毛修之诱骗他进入蜀地,他就同桓石康等人溯江而上。船到枚回洲,被益州参军费恬等人迎面射击,箭如雨下。桓玄一中了流矢,他的儿子桓升就把箭拔出来。益州督护冯迁抽刀登上桓玄的舰船,桓玄叫道:“你是何人,敢杀天子!”冯迁说:“我就是要杀掉天子的逆贼。”于是斩下桓玄以及桓石康等人的首级,把桓升斩于江陵街市,将桓玄首级传送到建业,悬挂在朱雀门示众。

  桓玄已经失败,桓谦在沮中藏匿起来。桓振逃到华容水滨,暗中聚集党徒数千人,在早晨袭击江陵城,把它占领了。桓谦也就聚众而出。桓振到了江陵,打听桓玄之子桓升之所在,得知桓升已死,就要杀掉司马德宗,桓谦苦苦相劝才得以住手。于是桓振等人就为桓玄举哀,给他定谥号为武悼皇帝。桓谦率领群官又立司马德宗为帝,桓振自任为都督八州、镇军将军、荆州刺史,桓谦恢复原职,又加授江豫二州刺史。后来,司马德宗的益州刺史毛璩在汉中杀了桓希。桓振入侵江陵,被唐兴所杀。他的其余亲信随从,有的当时被擒获,有的逃散到外地,几年之间,全都被消灭。


冯文通传

  冯文通,是冯跋最小的弟弟。他的本名犯了显祖的庙讳。高云僭立为帝的时候,授任他为征东大将军,兼任中领军,封为汲郡公。冯跋在高云死后即帝位,授予冯文通尚书左仆射之职,改封为中山公,仍旧任领军,在内掌管宫廷禁卫之事,在外总管朝廷政事,官位做到了司徒。到了冯跋死后,冯文通即帝位,就与刘义隆交结往来。

  延和元年(432),世祖亲自率兵征讨冯文通,冯文通固城自守。冯文通所辖营丘、辽东、成周、乐浪、带方、玄菟等六郡全都向大魏投降,世祖就把这里的三万多户人家迁徙到幽州。冯文通的尚书郭渊劝文通向大魏朝投诚归附,并进献女儿入朝,请求做大魏的附庸,以保全自己的王位。冯文通说道:“我背负魏廷导致仇隙已成为事实,魏廷对我的愤怒也已经显露出来,投降归附只会得到死路一条,倒不如保持志向坚守到底,另外再谋求更好的出路。”

  起先,冯文通废掉了他的原配妻子王氏,又废黜了王氏所生的长子冯崇,令他镇守肥如,把后妻慕容氏所生之子冯王仁立为太子。冯崇同母的弟弟广平公冯朗、乐陵公冯邈两人在一起说:“天运依然存在,家国已经衰亡,现在慕容氏又在背后诬陷我们,大祸肯定就会要来临。”于是他们就逃出奔往辽西,劝冯崇前来归降大魏,冯崇接受了他们的意见。恰好世祖派遣给事中王德前去向冯崇陈述事情的成败得失,冯崇就派冯邈来到朝廷。世祖派兼鸿胪卿李继手持符节授予冯崇假节、侍中、都督幽、平二州东夷诸军事、车骑大将军、领护东夷校尉、幽、平二州牧等职,封他为辽西王,执掌他们国中尚书之事,食邑辽西十郡;并且秉承皇帝的旨意,借朝廷的名义授予他的属下文官尚书、刺史、武官征虏将军以下的官职。冯文通派遣他的将领封羽率领部众围攻冯崇,世祖诏令永昌王拓跋健督率诸军前往救援。封羽又献冯文通所属的凡城投降大魏,就把那里的民户三千余家迁回。

  冯文通被迫派遣他的尚书高禺页前来朝廷请罪,请求把他的小女儿充当后宫的嫔妃。世祖准许了他的请求,并征召他的儿子冯王仁入朝侍奉,冯文通拒不接受。他的散骑常侍刘训对冯文通说:“虽然与魏朝缔结婚姻互通和好,但不遣太子入朝侍奉,魏朝如果大举进攻,我们将有危亡之忧。昔日刘禅凭借重山作为屏障,最终落得衔璧投降;孙皓倚仗长江天险来拒敌,最终还是归顺晋朝。况且如今魏朝强大胜过晋氏,我们燕国势力弱于吴、蜀,但愿能够按时派遣世子入朝,以奉行大国的诏令。然后再收集离散的兵民,对他们施以深厚的恩泽,分赈仓廪来接济百姓的困乏,大力劝导百姓从事农桑以求取丰收之年,方可望国家大业能够转危为安,社稷得以永久保存。”冯文通听了他这番话大怒,把他杀死。世祖又诏令乐平王拓跋丕等人率兵前往征讨,情况日益紧张急迫,上下无不深感危惧。冯文通属下太常阳山民日再次劝说文通向大魏请罪求降,赶快让冯王仁到大魏朝廷充当人质。冯文通说道:“我不忍心这样做,倘若事情果然不幸,我想暂且去东边临时住在高丽,以谋求今后的行动。”阳山民日说:“魏朝用天下之众来攻击我们一隅之地,凭我愚昧的看法,我朝势必土崩瓦解。况且高丽乃是夷狄,对它不能轻易相信并有所期望,它即使开始时同我们相亲,恐怕最终还是会变的。此事如果不及早决断,到时后悔也就来不及了。”冯文通不听,就秘密派人到高丽请求接纳。太延二年(436),高丽派将领葛卢等人率领部众迎接冯文通,葛卢等人来到和龙城,就脱掉他们粗陋的布衣服,拿来冯文通的精良兵器装备他的部下。冯文通于是就带着和龙城内的成年男女进入高丽。早先,冯文通国内有狼群在晚上围绕着和龙城嗥叫,像这样持续了一年之久;又有老鼠群集于城西,填满道路有好几里,向西而行到了河边,在前面的老鼠口里衔着马粪,互相交替地咬着尾巴渡过河去;又有宿军这个地方燃起地火,过了十天才熄灭,遍地长满了蛆虫,一个多月才消失;和龙城里到处长出白毛,有一尺二寸长。

  冯文通到了辽东,高丽国派遣使者前去慰劳他,说:“龙城王冯君来到野外止息,兵马很辛苦吧?”冯文通听了非常羞惭恼怒,用皇帝的身份来应答使者,高丽就把冯文通安置在平郭,不久又让他迁往北丰。冯文通向来轻侮高丽,到这里之后,他的政令刑法、赏赐处罚,都还是像在自己国内一样。高丽竟然夺走冯文通的侍从,把冯王仁扣为人质。冯文通对此十分气愤怨恨,计划奔走到南边去。世祖又向高丽征索冯文通,高丽就在北丰把他杀掉,其子孙同时遇害的有十多人。


刘义隆传(附刘劭、刘骏传)

  傅亮等人拥立刘义符之弟荆州刺史刘义隆为帝,年号定为元嘉(424)。派遣使者赵道生来魏朝贡。始光二年(425),徐羡之、傅亮等人请求归政于刘义隆,刘义隆未予准许。三年(426),刘义隆听信他的侍中王华的话,杀了徐羡之、傅亮,派他的大将檀道济等人率兵征讨荆州刺史谢晦。谢晦率领部众东下,图谋废黜刘义隆,借讨伐王华为由,打败刘义隆的部将到彦之。及至听说檀道济的大军将要到来,谢晦的士兵惊恐逃散。谢晦逃往江陵,带着他的弟弟谢遁等人向北逃走,到达安陆延头,被当地守将光顺之捉住,送往建业斩首。同年八月,刘义隆派他的殿中将军吉恒来魏朝贡。神鹿加二年(429),又派殿中将军孙横之到大魏朝贡。三年,又派殿中将军田奇前来朝贡。

  不久,刘义隆派他的右将军到彦之、安北将军王仲德、兖州刺史竺灵秀从水路进军侵入黄河,骁骑将军段横率军入寇虎牢;刘义隆又派他的豫州刺史刘德武、后将军、长沙王刘义欣领兵到彭城作为后继。到彦之入寇碻磝,分军向虎牢和洛阳进击。世祖诏令黄河南边各军集合部队撤到黄河以北,想要使敌军骄傲自负。随即令冠军将军安颉等率军从盟津渡河,攻打金墉,刘义隆的建武将军杜骥被迫逃走,于是魏军乘胜进攻虎牢,把它攻陷,杀死刘义隆的司州刺史尹冲。叔孙建所部又大败竺灵秀,追击到湖陆。神鹿加四年(431),安颉率兵进攻滑台,到彦之与王仲德等人烧掉船只丢弃兵甲,逃回到彭城。刘义隆又派檀道济领兵援救滑台,叔孙建、长孙道生率军袭击檀道济。檀道济的军队到达高梁山,安颉等人就攻占了滑台,生擒其司徒从事中郎朱修之等人,檀道济只得逃奔历城,连夜逃遁回去。刘义隆的青州刺史萧思话也放弃所镇守的地方奔往平昌,其在东阳所囤积的粮食被当地百姓烧毁。

  延和元年(432)五月,刘义隆又派赵道生前来朝贡。延和二年(433)二月,皇帝令兼散骑常侍宋宣出使刘义隆,并且替皇太子与刘氏结亲。九月,刘义隆派赵道生向朝廷进贡驯象一头。太延二年(436)三月,刘义隆派使者会元绍前来朝贡。刘义隆忌恨他的司空檀道济,就把他给杀了。檀道济临死的时候,脱下头巾丢在地上说:“竟然会毁坏你的万里长城。”太延三年(437)三月,刘义隆派他的散骑常侍刘熙伯前来朝贡,并且同朝廷议论进纳财物之事。同年六月,刘义隆的女儿身亡,终于没有能同皇太子成婚。太延五年(439)十一月,刘义隆派遣黄延年向朝廷进献驯象。太平真君初年(440),刘义隆把他的弟弟大将军刘义康贬徙到豫章。真君二年,他的龙骧参军巴东人扶令育进见刘义隆同他理论贬徙刘义康之事,刘义隆大怒,逮捕扶令育并将他杀掉。同年四月,刘义隆派使者黄延年前来朝贡。十二月,他再次派黄延年来朝贡。

  这一年,刘义隆的梁州刺史刘真道的部将裴方明出兵攻击杨难当,杨难当放弃了仇池,带领妻子儿女来投奔大魏。真君三年(442),世祖诏令琅笽王司马楚之等人前往讨伐裴方明。安西将军古弼、平西将军元济等人率军在浊水阻截刘义隆的秦州刺史胡崇之,将其打败并生擒胡崇之,其余人马逃往汉中。刘义隆授任杨难当的侄儿杨文德为秦州刺史、武都王,令他守卫茄芦,古弼等人发兵征讨,将其平定。刘义隆于是就杀掉了刘真道、裴方明。

  真君五年(444),刘义隆又派使者前来朝贡。六年,刘义隆的员外散骑侍郎孔熙先由于有才学而没有被任用,他的太子詹事范晔由于家门淫乱肮脏,为世人所鄙薄,与孔熙先和外甥谢综图谋杀害刘义隆,拥立他的弟弟前大将军刘义康为帝。丹阳尹徐湛之向刘义隆告发了此事,刘义隆就杀了范晔等人,把刘义康谪徙到安成郡,由御史台派人监守。真君七年(446),世祖诏令诸军夺取济阴、金乡等七县,并驱赶刘义隆的青、冀二州民户而还。北地人盖吴聚众反叛朝廷,刘义隆就授任盖吴为安西将军、雍州刺史,封他为北地公,策划在雍州叛乱,皇帝令诸军进行讨伐,平定了叛乱。刘义隆喜欢施行小计,煽动边地民众叛乱,在国内兴建园林苑囿,极尽其奢侈富丽,驱使百姓为其服役,江南民众深受其害。真君九年(448)正月,刘义隆派使者前来进献孔雀。

  真君十一年(450)二月,世祖想要在云梦狩猎,派使者告知刘义隆,要他对此不要有什么猜忌而阻拦,刘义隆表示愿意接受。世祖到南边出巡,刘义隆的边城闭门拒守,世祖对此十分气愤,就派兵进攻悬瓠。朝廷分别派出使者安慰投降的民众,其中有不服朝廷的人就予以诛戮。刘义隆所属汝南、南顿、汝阳、颍川等郡太守,全都弃城逃走。刘义隆的安北将军、武陵王刘骏派参军刘泰之、臧肇之,殿中将军尹怀义、程天祚等人率一千余骑兵赶到汝阳,永昌王拓跋仁出击把他们打败,斩刘泰之、臧肇之,生擒程天祚等人。

  刘义隆又派遣宁朔将军王玄谟率领太子步兵校尉沈庆之、镇军谘议参军申坦等人进兵黄河,青、冀二州刺史萧斌和刘骏率军水陆并进,太子左卫率臧质统率骁骑将军王方回、安蛮司马刘康祖、右军参军梁坦直逼许州、洛州,右将军、豫州刺史南平王刘铄也一同进军。太尉、江夏王刘义恭充任诸军节度,梁州、南秦州刺史刘秀之统率辅国将军杨文德、宣威将军刘洪宗向汧、陇进军,护军将军萧思话的部将龙骧将军杜坦、竟陵太守刘德愿向武关进发。刘义隆下令其朝中王公、妃嫔公主以及朝臣、牧守下至一般富人都要拿出私人的财物,用来资助军费,其国中官吏百姓无不怨恨。南兖和青、冀、兖、豫各州征集民丁,三丁发其一,五丁发其二,用来补充配备军队;扬、南徐、兖、江各州富有的民户征发其财产的四分之一为军费。建威司马申元吉率兵直扑泗渎,萧斌所部直取碻磝,王玄谟派部将王宝惠领兵攻打滑台,右军萧铄派中兵参军梁坦等人进军小索。世祖诏令诸军援救滑台,大败王宝惠等人,王玄谟只得逃回碻磝。萧斌又派申坦与梁坦、垣护之据守两当城,萧斌则退兵回到历下。及至世祖领兵渡过黄河,梁坦退兵逃走,丢弃的兵甲堆积如山。世祖领兵从滑台出发,越过碻磝,刘义隆又派雍州刺史、竟陵王刘诞率领他的部将薛安都、柳元景等人进入卢氏,攻打弘农。世祖诏令洛州刺史张提率兵越过崤山,蒲城镇将何难在风陵堆渡过黄河,秦州刺史杜道生进到阌乡。柳元景退却逃走。

  这一年十一月,世祖领军从东安山出至下邳,刘义隆所属邹山守将、鲁阳阳平二郡太守崔邪利投降魏军。楚王建、南康侯杜道俊进军清西,直达留城。刘义隆所属镇军刘骏的参军马文恭到萧城,部将嵇玄敬到留城,都是前来侦察窥伺,遇见大魏官军便同时退走。永昌王拓跋仁领兵攻打悬瓠,占领了该城,擒获刘义隆的守将赵淮,经过并平定项城,攻占尉武戍,并擒获该地戍将。接着魏军又进攻寿阳,屯兵在孙叔敖墓所在地,夺取马头、钟离二郡。刘义隆派左军将军刘康祖奔赴寿阳,与永昌王拓跋仁的军队遭遇,永昌王把他打得大败,全数活埋了他的部下,将刘康祖处斩,把他的首级拿到寿阳示众,擒获他的部将胡盛之、王罗汉等人。让部下军士拖着砍下的敌军首级,环绕寿阳城走了三周,然后把它们堆积在城西,高度与城墙相齐。寿阳守将刘铄就焚毁四边外城的所有房屋,固城自守。世祖率军进至盱眙、淮、泗。刘义隆遣辅国将军臧质率兵到达盱眙,屯军于城北。魏军在淮水上游渡河,臧质派司马胡崇之等率所部在山上安营,建威将军毛熙祚据守在城前的水滨。世祖令部下攻击胡、毛二军,斩胡崇之、毛熙祚等人及其将士首级数千,其余部众全都投水而死。淮南的民众都前往魏军归降。高梁王拓跋那在山阳出兵,永昌王拓跋仁从寿阳出兵横江,凡是魏军所经过的地方,兵民无不望风而从。世祖率军到达瓜步,砍伐芦苇建造舟筏,显示将要渡过长江作战的态势。刘义隆大为恐惧,想要逃往吴会。建业城的成年男女都荷担而立,日夜防备。刘义隆派遣黄延年在行宫朝见世祖,进献百牢和当地土特产,并请求媾和,请求进献他的女儿与皇孙配婚。世祖认为军中议婚不合礼法,准许议和而不准许议结婚姻。

  当初,刘义隆想要派兵侵犯魏境,他的大臣江湛、徐湛之赞成他的主张,但刘义隆的太子刘劭与萧思话、沈庆之却对刘义隆说:“前次檀道济、到彦之出兵毫无所获而返,如今我军将帅与士卒都不及从前,不能轻率地兴师动众。”当时江湛等人在座,刘义隆让他们同沈庆之谋划商议。沈庆之说:“治国如同治家,耕种应当问奴,纺织应当问婢,如今想要征伐他国,而去同白面书生之辈谋划,大事何以会成功。”刘义隆听了大笑,终不采纳沈庆之的意见。事到如今,刘义隆登上石头城城楼远望,脸色显得非常忧郁,叹息说:“假若檀道济还在,岂会如此!”刘劭就把罪责推委给江湛、徐湛之。刘义隆说道:“这件事出自我的本意,不关他们两人的事。”

  正平元年(451)正月,世祖在瓜步举行盛大宴会,既然已同刘义隆达成和议,就下令班师回朝。长江以北原属刘义隆统治的民众归降魏朝的达到数十万。共攻占南兖、豫、徐、兖、青、冀等六个州,军队的锋芒所向被杀死和俘虏的不可胜数。当时刘义隆所辖长江北面广大地区凋敝不堪,境内到处发生骚乱。刘义隆恐怕刘义庚趁机作乱,就派人前去把他杀掉,用公侯之礼葬了他。刘义隆为自己的失败感到非常羞惭愤怒,把罪责归咎于他的臣属,将刘义恭降职为仪同三司,萧斌、王玄谟一同免去所任官职。同年十月,刘义隆派遣他的将军孙盖等人前来朝贡。

  兴安元年(452),刘义隆派抚军将军萧思话率领他的部将张永等人攻碻磝,皇帝诏令诸军迎战,把他们打败,张永等人退走。萧思话派建武将军垣护之到梁山抗拒官军,尚书韩茂率领骑兵迎击,萧思话被迫退回麋沟。刘义隆又派雍州刺史臧质领兵向崤、陕进犯,梁州刺史刘秀之、辅国将军杨文德出子午进犯。豫州刺史长孙兰派骑兵把他们打败,刘秀之等人仅免于死。臧质、柳元景、薛安都等人至关城,一个个相继败退。

  这一年,刘义隆的太子刘劭和始兴王休明让女巫施术咒诅刘义隆,事情被发觉后,刘义隆悔恨交加无法自制,无心处理政事。于是计议废黜刘劭、杀死刘休明,多次召集尚书仆射徐湛之、吏部尚书江湛、侍中王僧绰等人进行谋划。王僧绰说:“当断不断,反受其乱,只希望陛下能够凭君臣大义割舍父子恩爱,放弃小不忍。如果不这样做,就应当像当初那样襟怀坦白,无须心存怀疑而纠缠于谋划议论,不能由于只考虑表面而招致祸害,取笑于千载。”刘义隆说道:“你真可以说是能决断大事的人,这件事不能不反复计议再三思虑。当初杀死了刘义康,人们就说我不再讲究仁慈和恩爱的常理。”王僧绰又说:“我就怕千载之后,人们会说陛下易于杀死弟弟,难于废黜儿子。”刘义隆听后沉默不语。

  刘休明的母亲潘妃受到刘义隆的宠幸,刘义隆把废立皇太子的谋划告诉了她。潘妃请求他赦免,没有被准许,就将此事告知刘休明。刘休明连忙飞报刘劭,刘劭知道自己将要被废黜,就连夜召集左右卫队的头目陈叔儿、詹叔儿,斋帅张超之、任建之等人率领二千余人披甲自卫。又召集左卫率袁淑、中舍人殷仲素、左积弩将军王正见,又叫来左军长史萧斌。刘劭对他们说:“如今朝廷听信谗佞之言,我很快就会被加上罪名而废黜,但我自己反省并没有什么过失,决不能接受这种枉屈,明天我将要进入宫廷行事,你们诸位一定不能有任何异心。”于是逐一向他们跪拜诉说自己的悲戚。众人听了刘劭这番话个个大惊失色,一时都不知如何回答。过了许久袁淑说:“自古以来都没有这种事情,希望你再三好好考虑。”刘劭脸上现出恼怒的神色,于是左右的人都只得表示愿意听从他的命令。第二天清晨,刘劭杀掉了袁淑。刘劭把守住万春门,告诉守门的禁卫说:“我受皇帝的敕令进宫来,要拘捕人犯,你可以帮助我督促后面的人马叫他们快速赶来。”刘劭又诈称刘义隆的敕令说:“鲁秀企图反叛朝廷,你们可以公开把守住宫门,带兵入宫讨伐。”所以担任守卫的士卒都对他并不怀疑。张超之等人率领十余人跑步进入云龙门,拔出刀来径直登上含章殿。刘义隆彻夜同徐湛之摈退左右的人在一块闲谈,当时还没有谈完话,门口并没有侍卫把守。张超之带人进来,刘义隆才感到事情紧迫危急,顺手绰起一张小桌子用来自卫,来人兵刃俱下,他的五个手指全被砍掉。张超之杀死了刘义隆,徐湛之则被乱兵所杀。刘劭又分派一部分人乘其不备袭击江湛之,把他杀掉。刘休明当时在西州,带兵前来驻守宫中殿堂。刘劭又派兵杀了刘休明的母亲。这一天,刘劭登殿接受了皇帝的玺绶,下达诏书说:“徐湛之、江湛叛逆弑君,其罪不可言状,我带兵入殿,已经来不及挽救,我为皇上之死哀惋悲号,心肝破裂。如今叛逆者罪有应得,元凶已被正法,刘氏传国的世数和神灵授予的皇位,将永久相传无穷无尽,我考虑到长久的国祚从现在重新开始,决定大赦天下,把元嘉三十年改为太初元年。”

  刘劭的弟弟刘骏,当时任江州刺史。在此之前,因为西阳蛮反叛,刘义隆令东宫步兵校尉沈庆之、襄阳太守柳元景、司空中兵参军宗悫等会同他一起征讨西阳蛮。这时刘骏进军临时屯驻在五洲,在军营门前斩了刘劭派来的使者。司徒刘义宣、雍州刺史臧质、司州刺史鲁爽一同举兵讨伐刘劭。刘骏以沈庆之、柳景元、宗悫为前锋。刘骏的谘议参军颜竣专门主持军事谋略。刘劭安葬了刘义隆,自己推托有病不出来。臧质的儿子臧敦从京城逃走,刘劭就把诸王和大臣全都集中起来迁入城内,又令南岸的百姓迁移渡过淮水,无论贵贱之人都被驱赶逼迫,建业一时混乱不堪。刘骏等人在寻阳发兵,檄文送到建业,刘劭就把刘骏的几个儿子迁移到侍中省,把刘义宣的所有儿子迁到大仓屋,派军队监守他们;派他的将领鲁秀、王罗汉等人分水陆两路严加防备,刘休明和萧斌作为他的主要谋士;又烧毁淮水中的所有船只。刘骏到了南洲,驻扎在漂洲,令柳元景等人攻击刘劭,刘劭的军队全线崩溃,只得逃回到宫中。刘义恭单骑奔往刘骏那里,劝他即位。刘劭大怒,派刘休明在西省杀了刘义恭的儿子南丰王刘朗等十二人。
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助:

页面标注 回到顶部