二十四史魏书资治通鉴我的字典
《魏书》北齐·魏收等撰
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
卷三十〇 列传十八 王建(王斤 王度 王树) 安同(安原 安颉 安难) 楼伏连(楼真 楼大拔 楼禀 楼安文 楼毅) 丘堆 娥清 刘尼 奚眷 车伊洛 宿石 来大千(来丘颓) 周几 豆代田(豆求周) 周观 闾大肥 尉拨 陆真(陆延) 吕洛拔(吕文祖)

王建传(附王斤传)

  王建,广宁人。他的祖姑母是平文皇后,生下昭成皇帝。他的伯祖父王丰,凭皇帝舅父的身份而尊贵。王丰之子王支,娶了昭成皇帝之女为妻,受到非常优厚的待遇。王建年轻时也娶了一位公主。登国初年(386),王建任外朝大人,与和跋等十三人交替掌管各种事务,参与计议谋划。太祖亲临濡源,派王建出使慕容垂,王建言辞态度十分高亢,慕容垂对他的气魄深为赞许。王建回朝后任左大夫。王建之兄王回,他的几个儿子都不遵守法制,王建把他们的情况全都上告于朝廷,于是王回父子都被诛杀。王建就是如此的严谨刚直。王建随从太祖征伐各国,打败二十多个部落,太祖因其有功赐给他奴婢数十口,杂畜数千头。王建随从皇帝征伐卫辰,将其击败,太祖赐给他僮奴五千户,授任他为中部大人。

  王建跟从太祖在参合陂打败慕容宝。太祖准备乘胜席卷南夏之地,于是挑选俘获的敌方部众,把有才能的人留下,其余的人打算全都发给衣服和粮食,把他们遣送回去,以使中州的百姓都知道朝廷的恩德。太祖召集群臣议论此事。王建说:“慕容宝的军队在这里覆灭,国内空虚,要消灭它非常容易。现在把俘获的部众遣还,难道不这样就不行吗?况且放纵敌人必生祸患,不如把他们都杀掉。”太祖对诸将说:“倘若听从王建的意见,我就怕今后南人受到创痛而畏惧,断绝了他们趋向教化之心,这不是伐罪抚民的本义。”诸将都认为王建说得对,王建又极力坚持,于是就把俘虏都杀了。太祖不久以后感到很后悔。

  王建后来随从皇帝征讨慕容宝,被授予冠军将军之职。并州被平定之后,皇帝向东出井陉,命王建率领五万骑兵先行开路。太祖屯驻在常山,慕容宝所属各郡都已降服,只有中山、邺城、信都三城不肯投降。于是太祖派卫王拓跋仪率军南攻邺城,王建率军攻信都,各率兵马五万人。王建等人攻城六十多天不能取胜,士卒多有伤亡。太祖就亲自从中山来到信都,慕容宝的冀州刺史慕容凤连夜越城逃走,信都归降。皇帝来到巨鹿,在柏肆坞打败了慕容宝,于是进而围攻中山。慕容宝弃城逃往和龙,中山城内无主,百姓惶惑,东门没有关闭。太祖令军队趁夜晚登上城楼,据守东门。王建贪婪而无谋,其本意在于掳掠财物,惟恐士卒入城后肆意抢掠,乱盗府库,就请求等待天亮以后再入城。太祖就停止了进攻。当天夜晚,徒河人共同拥立慕容普駘为主,于是闭门固守。太祖令所有部众攻城,一连几日未能攻下。派人登上攻城战车,招抚城中的人说:“慕容宝弃城逃走,你们百姓打算替谁守城?为什么不知天命,要自取死亡呢?”城中人都说:“我们百姓无知,只是惧怕又会像参合陂那里的百姓那样惨遭屠戮,所以苟求保全数日的生命啊。”太祖听说以后,回头瞪着王建并唾其面。中山平定后,赐予王建濮阳公的爵位。乌丸人库辱官鸣聚众造反,皇帝命令王建率军征讨,将其平定。迁授王建为太仆,徙爵为真定公,加授散骑常侍、冀青二州刺史。王建死后,陪葬于金陵。

  当初,王建的哥哥王豆居因王建之功而被赐爵为即丘侯,他没有儿子,王建就让自己的儿子王斤承袭王豆居的爵位。太宗在位之初,王斤官任给事中,任职用事。后转任大长秋。世祖征伐赫连昌,派王斤督造攻战器具。王斤晋爵为淮南公,加授平北将军。当时并州胡人头领田卜谋反被诛,其余部落恐惧不安,世祖派王斤镇守虑羋对他们进行抚慰。王斤安抚胡魏之地,收到很好的声誉。刘义隆派将领到彦之侵犯黄河之南,世祖西征赫连定,以王斤为卫兵将军,镇守蒲坂。关、陇一带平定之后,王斤又镇守长安,被授任为假节、镇西将军。王斤于是骄傲自负,不顺从法度,偏听信用左右之人,征调百姓服劳役,百姓不堪忍受,向南逃奔到汉川的有数千家。但王斤却委罪于雍州刺史阳文祖、秦州刺史任延明。世祖召见询问这两个人,他们各自根据实情来回答。世祖知道他们被王斤所诬陷,就派宜阳公伏树前往调查其事实真象,获得王斤的数十条罪状。于是斩了王斤示众。


安同传

  安同,辽东的胡人。他的先祖叫安世高,汉朝时任安息王侍子来到洛阳。经魏至晋,避乱来到辽东,定居于此。安同的父亲安屈,在慕容日韦属下做官,任殿中郎将。苻坚消灭慕容日韦之后,安屈的友人公孙眷之妹被收进了苻氏内宫,后被赐给刘库仁为妻。刘库仁对她非常宠爱。安同因为跟随公孙眷经商贩卖,见太祖有济世之才,就留下来侍奉太祖。安同性情端庄严肃、明智善良,喜好长者之言。

  登国初年(386),太祖征兵于慕容垂,事实在《窟咄传》中有记载。安同屡次出使甚得皇帝意旨,于是受到特殊的宠信,被授任为外朝大人,与和跋等人出入宫廷之中,交替掌管各种事务。太祖颁赐功臣,安同因出使之功居多,就赐给他妻妾以及奴隶三十户,马二十匹,羊五十头,加授为广武将军。

  安同跟从太祖到柴壁征讨姚平,姚兴率领所有部众前去援救姚平,太祖就令增筑重围来阻挡姚兴。安同向太祖献计说:“我曾受派到绛地催督租粮,看到汾水东面有蒙坑,其地东西三百余里,道路不通。姚兴率兵前来,必定经过汾水西岸,居高临下,直至柴壁。这样,敌军就可以内外接应,我方的重围难以固守,不能制服敌军。最好是在汾水上修建南北两座浮桥,在汾水西岸依地势筑围。西边的围子既已坚固,贼军到来之后就无法施展其计策了。”太祖听从他的意见。姚兴果然只能坐视姚平受到屠灭而无法救援。安同由于谋划有功,被赐爵为北新侯,加授安远将军。太祖又令安同送姚兴部将越骑校尉唐小方等人到长安。

  清河王拓跋绍叛乱的时候,太宗在外,派人连夜告知安同,令他聚集各种工匠和有才艺的人,众人都响应,奉迎太宗。太宗即位之后,命安同与南平公长孙嵩共同受理民间诉讼。又令他与肥如侯贺护持节巡察并、定二州及各山居的杂胡、丁零族人,宣示皇帝诏令进行抚慰,询问百姓的疾苦,查究举报郡守县宰的不法行为。安同到并州后,向朝廷上表说:“我私下看到并州所属的守宰,大多不遵守法制。又有刺史擅自任用御府的缝纫工古彤为晋阳县令,相互勾结授受财贿,共谋奸利。我请求对他们按照律法予以治罪。”太宗依从了他的奏请,于是并州之内的郡县得以整肃。安同东出井陉,来到巨鹿,征发民众每四户出一人,想要治理大岭山,打通天门关,又在宋子修筑城堡,用来镇守安抚各郡县。贺护妒嫉安同深得民心,因此派人上告安同筑城聚众,想图谋大事。太宗因为安同擅自在外征发民丁,就令用囚车将他召回京师,召集朝中群官共议其罪。众官都说:“安同擅自大兴劳役,劳扰百姓,应当严厉惩治,以整肃后来犯事之人。”太宗认为安同虽然擅自行事,但其本意在于为公,用心并无不善,就把他释放了。

  世祖代理国政,临朝听政,以安同为辅佐。太宗征讨黄河之南,授任安同为右光禄大夫。世祖出外镇守北部边境,安同与安定王拓跋弥留守京师。世祖即位之后,进封安同为高阳公,授任为光禄勋。不久授予征东大将军、冀青二州刺史之职。安同的长子安屈,太宗在位时掌管太仓之事。曾偷盗粳米数石,想用来赡养双亲,安同知道后大怒,上奏皇上请求杀掉安屈,并弹劾自己不能教训儿子,请求治罪。太宗十分赞赏并宽恕了他,就令长期供给安同粳米。安同的清廉守法,情形都如同此类。

  安同为官明于考察,长于校验,家法严厉,为世人所称颂。及至他在冀州,年岁已老,颇有钱财,大建寺庙宝塔,为百姓所苦。神䴥二年(429),安同去世。朝廷追赠他为高阳王,定谥号为恭惠。


安颉传

  安颉,聪慧善辩而且长于谋略,最有其父安同的气质风度。太宗在位之初,任用他为内侍长,令他检举百官中的违法行为。安颉敢于检举弹劾官员的过失和奸邪,无所顾忌回避。他曾经向皇帝告发他父亲的私事,太宗认为他很忠诚,特别亲近和宠信他。

  宜城王奚斤,从长安追击赫连昌,到达安定,当时安颉任监军侍御史。奚斤因为军马病死了很多,士卒又缺乏粮食,就构筑堡垒工事来加强防守。派太仆丘堆等人到民间督催租粮,丘堆被赫连昌打败。赫连昌因此而更加骄傲自负,天天都来侵袭抢掠,割草放牧的人都不敢外出,士卒也很惧怕他们。安颉向宜城王献计说:“我军原本是奉诏杀贼的,如今却退守在这个穷乏的城堡,即使不被贼寇所杀,也会因违犯法令而受诛。进退哪里有生路?但王公和诸将,安安逸逸而无所图谋,将用什么来报答朝廷的恩泽?”奚斤说:“如果现在出战,军马缺乏,用步卒攻击骑兵,终究没有取胜之理。应当等待京师派出救援的骑兵到来之后,再以步卒在内攻击,骑兵则袭击敌军的外部。这就是所说的万全之计。”安颉说:“如今凶猛的寇贼在外边安闲地游走,而我们却士卒疲乏兵力穷竭,将士面有饥色,不与敌人进行决战,那就会危在旦夕,等待救兵到来又有什么用,等死,不如战死,难道能够坐以待毙吗?”奚斤还是用缺少马匹作为理由。安颉说:“现在士兵虽然没有马匹,但将帅所骑的马,足有二百匹。我安颉请求挑选强壮勇敢的士卒,带领他们出击敌军,即使不能将其击败,也可以挫折他们的锐气。况且赫连昌狂妄而无谋,总是喜欢前来挑战,大家都认识他。我方倘若以伏兵偷袭他,赫连昌一定可以生擒。”奚斤仍然认为很难取胜。安颉就暗地里与尉眷谋划,挑选骑兵等待时机。赫连昌率众前来进攻堡垒,安颉率军出去应战。赫连昌在阵前亲自接战,军士们认识赫连昌,争先恐后地攻击他。正巧天空中大风扬起阵阵尘埃,遮天蔽日,敌军一片混乱,赫连昌败退。安颉等人挥兵追击,赫连昌因其坐骑跌倒而跌落马下。安颉生擒赫连昌,把他送往京师。世祖闻讯大悦,授任安颉为建节将军,赐爵为西平公,取代丘堆,统摄诸军。奚斤由于战功不在自己而感到羞耻,就轻率地在平凉追击赫连昌的弟弟赫连定,结果被打败。赫连定准备再次进入长安,皇帝令安颉镇守蒲坂阻击赫连定。

  刘义隆派其部将到彦之率众侵犯黄河之南,以此援助赫连定。世祖由于兵力太少,就聚集黄河南部三镇之军北渡。到彦之就排列军队守于南岸,直至于潼关。世祖亲自率军向西征讨赫连定,以安颉为冠军将军,督率诸军攻击到彦之。到彦之派部将姚纵夫渡过黄河攻打冶坂,安颉督领诸军攻击到彦之军,斩首三千余级,敌军落水而死的很多。于是渡过黄河,攻打洛阳,占领了洛阳,生擒刘义隆部将二十余人,斩首五千级。接着进攻虎牢,虎牢敌军溃败,刘义隆的司州刺史尹冲坠城而亡。安颉又与琅笽王司马楚之平定滑台,擒获刘义隆部将朱修之、李元德及东郡太守申谟,俘获敌军一万余人。于是收兵回到京师。

  神䴥四年(431),安颉去世。朝廷追赠他为征南大将军、仪同三司,进封爵位为王,定谥号为襄。安颉身为将领,善于安抚士众,他去世之时,归降的宋军士卒,无不叹惜。
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助:

页面标注 回到顶部