二十四史新五代史资治通鉴我的字典
《新五代史》北宋·欧阳修等撰
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
卷七十二 附录一 四夷附录(一) 契丹(上)

四夷附录

  唉,夷狄之人居住饮食,随水草寒暑迁徙,有首领部号但无世族、文字记别,至于弦弓毒箭,强弱相食,国土大小,兴亡交替,这些都不足以考述!只有他们服叛去来,与中国有利害关系的,这不能不知道。夷狄自古与中国之间的关系是,中国治理得好它未必臣服,治理得不好它又未必不来,依据他们自己的强弱而定。虽然常常被置于直接统治之外,但对他们控制笼络驾驭并用的办法是不能放弃的,得到他们未必有好处,失去他们有时足以为患,不能不谨慎啊!所以写了《四夷附录》。

  夷狄,种类很多,大族,自己与中国交往,小的,略知他们的族名,更小的,不能一一记载的,不可胜数。它们的地域环列中国周围,而西北边域,是中国大患。三代猃狁,记载于《诗》、《书》,秦汉以来,匈奴最著名。隋、唐年间,突厥最强大。以后吐蕃、回鹘强盛起来。五代时,知名的有十七八个,而契丹最强盛。

  契丹自后魏以来,才被中国知晓。有人说与库莫奚同类而异种。他们住在枭罗个没里。没里就是河的意思。在黄水之南,黄龙以北,原鲜卑故地,所以又认为他们是鲜卑后裔。唐时,契丹北接室韦,东邻高丽,西达奚国,南到营州。其部族大的叫大贺氏,后分为八部,分别叫伹皆利部、乙室活部、实活部、纳尾部、频没部、内会鸡部、集解部、奚枿部。部落首领称大人,常选一个大人掌旗鼓统率八部。到期任满,或国家有瘟疫牲畜死亡,八部聚议,用旗鼓选一人取代前任。被代替的人认为以前有约,所以也不敢争。当时有一部大人遥辇即位,正逢刘仁恭占据幽州,多次出兵摘星岭进攻他们,每年秋季下霜的时候,就烧掉野草,契丹马大量饿死,就用好马贿赂仁恭,要求交换牧地,非常谨慎的遵守盟约。八部大人认为遥辇无能,便重选首领,用阿保机取代他。

  阿保机,不知来自何部,为人智勇善骑射。当时,刘守光暴虐,幽、涿百姓逃亡契丹。阿保机乘机入塞,攻破城邑,俘虏百姓,依照唐的州县筑城让他们居住。汉人对阿保机说:“中国的王没有被人替代的。”因此阿保机更加威镇各部,不肯让人代替。他在位九年,各部因他长久不退位,共同责问他。阿保机不得已,交出旗鼓,对各部说:“我在位九年,得了很多汉人,我想自创一部来治理汉城,行吗?”各部答应。汉城在炭山东南滦河上,盛产盐铁,是后魏滑盐县。这里可种五谷,阿保机率汉人耕种,像幽州一样建城郭屋邑集市,汉人安居,不再思归。阿保机知道汉人可用,采取他的妻子述律的计策,派人对各部大人说:“我有盐池,供应各部。可各部只知吃盐的好处,不知盐有主人,这怎么行?应当来慰劳我。”各部认为说的有道理,都带着牛肉酒食去盐池相会。阿保机暗设伏兵,酒兴正浓时伏兵齐出,杀尽各部大人,重新即位,不再被取代。

  梁将要替代唐时,晋王李克用派人出使契丹,阿保机率兵三十万在云州东城会见克用。置酒席,酒兴正浓,二人握手结为兄弟。克用拿很多金帛相赠,约定共同出兵击梁。阿保机送晋战马千匹。回去后失约,派使者梅老出使梁。梁派太府卿高顷、军将郎公远等回访。第二年,顷回来,阿保机派使者解里与顷一道,携带良马、貂裘、朝霞锦出使梁,奉书称臣,请求册封。梁又派公远和司农卿浑特带诏书慰问,别以记事赐之,约好共同起兵灭晋,然后再封为甥舅之国,又派子弟三百骑保卫京城。克用听说后,十分恼恨。这年克用得病,临终,把一支箭给庄宗,嘱咐必灭契丹。浑特等到契丹,阿保机不能如约,梁也未加册封。整个梁代,契丹使者来过四次。

  庄宗天祐十三年(916),阿保机攻晋蔚州,俘其振武节度使李嗣本。当时,庄宗已攻占魏博,正向南与梁争天下,派李存矩率山北兵进发。存矩到祁沟关,部下叛乱,偏将卢文进杀死存矩,逃往契丹。契丹攻破新州,派文进部将刘殷镇守。庄宗派周德威击殷,文进却带契丹兵数十万开到,德威恐慌,率兵撤退,被契丹追上,大败。德威逃到幽州,契丹围困。幽、蓟之间,契丹骑兵遍布山谷,汉人被俘,用长绳把头捆在树上,汉人夜间多半自己解开绳子逃走了。文进又教契丹用火车、地道、堆土山攻城。城中熔铜铁汁泼下,泼中者皮肉烂坠落城下。德威拒守百余日,庄宗派李嗣源、阎宝、李存审等救援,契丹几次被嗣源等击败,才解围而去。

  契丹人比其他少数民族人更顽强骄傲,父母死亡,以不哭为勇,运父母尸体到深山中,放在大木头上,过三年取骨烧掉,把酒洒在地上念咒语道:“夏天向阳食,冬天向阴食,使我打猎,多得猪鹿。”其风俗与奚、靺鞨颇相同。到阿保机时,征服许多小部落,多用汉人,汉人用隶书的一半加以增减,创造文字数千个,以代替刻木记事。又制定婚嫁制度,置官号。开始称皇帝,自称天皇王。以所居横帐地名为姓,称世里。世里,翻译过来就是耶律。年号天赞。称居住地为上京,在此间造楼,号西楼,又在上京以东千里造东楼,北三百里造北楼,南木叶山造南楼,在四楼之间往来射猎。契丹人信鬼拜日,每月初一早晨,东向拜日,他们大会聚,议国事,都以东向为尊,四楼门屋全部向东。

  庄宗讨伐张文礼,围镇州。定州王处直怕镇州失陷,晋兵必来攻击自己。就派儿子郁游说契丹,请他们入塞牵制晋兵。郁对阿保机说:“臣父处直说‘:故赵王王镕,王赵六世,镇州固若金汤,金帛堆积如山,燕姬赵女,布满朝廷。’张文礼得到镇州而被晋兵攻打,死活不顾,所以全都留下等待皇帝去取。”阿保机大喜。其妻述律不答应,说:“我们牛羊马匹很多,西楼足以娱乐,现在舍此而去救他人之急,我听说晋兵称雄天下,而且战争有胜败,到后悔都来不及时怎么办呢?”阿保机说:“张文礼有金玉百万,留待皇后,我们共同去取。”于是空国入塞。郁招契丹来,定州人都认为有后患而不能招来,处直不听。郁走后,处直被其子都所废。阿保机攻幽州不下,又攻涿州,攻下了。听说处直被废,都即位,便去攻中山,渡沙河。都向庄宗告急。庄宗亲自率铁骑五千,在新城遇到契丹前锋,晋兵从桑林里驰马而出,人马精甲,光芒耀日,契丹骑兵惊恐,稍退,晋军乘胜追击,契丹兵四散逃走,沙河冰薄,都被淹死。阿保机退守望都。恰逢天下大雪,契丹人马饥寒,多死,阿保机望着卢文进以手指天,说:“天没有叫我到这个地方。”于是引兵退去。庄宗尾随其后,见契丹军宿营地,环秸在地,营垒井然有序,虽去而不乱,叹道:“契丹法令严谨,所以这样啊!”

  契丹虽无所得而归,但从此有了侵犯中原的野心,又担心女真、渤海等在后为患,想攻渤海,又怕中国乘虚而入,就派人到唐来求和好。同光年间,使者又来。庄宗驾崩,明宗派供奉官姚坤向契丹报丧。坤到西楼,阿保机正东攻渤海,坤追到慎州见他。阿保机锦袍大带后垂,与其妻同坐在帐篷中,叫坤谒见。阿保机问道:“听说你们河南、河北有两个天子,是不是?”坤说:“天子因魏州军叛乱,命总管令公讨伐,而洛阳兵变,天子遇难。总管返回河北,赴难京师,众孚所望,已担当重任。”阿保机仰天大哭说:“晋王与我约为兄弟,河南天子,就是我儿。听说中国有难,想派五万甲马助我儿,但渤海未除,难以办到。”又说:“我儿遇难,应与我商量,怎能自立为新天子?”坤说:“新天子统兵二十年,官至大总管,有精兵三十万,天时人事,怎能违背?”其子突欲在旁边说:“使者不要多话,小路上夺牛,岂不是太过分了!”坤说:“应天顺人,岂同一般。天皇王不退位,是能强取而得的吗?”阿保机安慰坤说:“理当如此!”又说:“我听说此儿有宫婢二千人,乐官千人,放鹰走狗,嗜酒好色,任用不肖,不惜人民,这是失败的原因。我自从听说他有难,便全家断酒,解放鹰犬,罢散乐官。我也有诸部乐官千人,不开大宴会不用。若我所为像我儿一样,又怎能长久?”又对坤说:“我会汉话,但绝不对部人讲,怕他们像汉人一样怯弱。”又告诫坤说:“你先回去,我派三万甲马在幽、镇之间会见新天子,共结盟约,给我幽州,就不再侵扰你们了。”阿保机进攻渤海,攻取扶余,建东丹国,任长子人皇王突欲为东丹王。不久阿保机病死,述律护丧回西楼,立次子元帅太子耀屈之为帝。坤跟随到西楼而回。

  阿保机时,有个叫韩延徽的人,是幽州人,任刘守光参军,守光派延徽出使契丹,延徽见到阿保机不跪,阿保机恼怒,留下他不让他回,让他牧羊马。时间长了,知道他有才干,召他来问,惊奇不已,用他当谋主。阿保机进攻党项、室韦,征服众小国,都是延徽的计谋。延徽后来逃回,为庄宗做事,庄宗客将王缄诬告他,延徽害怕,请求回幽州看望老母,路过常山,躲在王德明家。住了几个月,德明问他去何处,延徽说:“我想回契丹。”德明认为不可,延徽说:“阿保机失去我,就如同丧两目折手足,若重新得到我,必然高兴。”就返回契丹。阿保机见到他,果然高兴,认为从天而降。阿保机称帝,任徽为宰相,叫“政事令”,契丹称他“崇文令公”,后死在契丹。

  耀屈之后来改名德光。在木叶山埋葬阿保机,谥号大圣皇帝,后更名叫亿。德光在位三年,改年号天显,派人带名马出使唐,求碑石为阿保机刻铭。明宗厚礼相待,派飞胜指挥使安念德回访。定州王都谋反,唐派王晏球讨伐。都用蜡丸信向契丹求援,德光派秃馁、荝剌等率五千骑救都,都与秃馁在曲阳击晏球,被打败。德光又派惕隐赫邈率七千骑助秃馁,晏球又在唐河击败他。赫邈率数骑逃回,到幽州,被赵德钧俘获,晏球又攻克定州,活捉秃馁、荝剌,押回京城。明宗杀秃馁等六百余人,赦赫邈,选五十余壮健汉子做“契丹直”。

  起初,阿保机死,长子东丹王突欲应当即位,其母述律派幼子安端少君到扶余代替他,准备立突欲为嗣。然而述律很爱德光。德光有智勇,已平服众部,安端走后,诸部按述律之意,立德光为帝。突欲不能即位,长兴元年(930),从扶余渡海逃往唐。明宗赐其姓为东丹,更名为慕华。因其来自辽东,就以瑞州为怀化军,封他为怀化军节度使,瑞、慎等州观察处置使。其部曲五人都赐给姓名,罕只叫罕友通,穆葛叫穆顺义,撒罗叫罗宾德,易密叫易师仁,盖礼叫盖来宾,任他们为归化、归德将军郎将。又赐以前俘获的赫邈叫狄怀惠,抯列叫列知恩,荝剌叫原知感,福郎叫服怀造,竭夫记叫乙怀宥。其余任“契丹直”的,都赐姓名。长兴二年(931),又赐突欲姓李,改名赞华。长兴三年(932),用赞华为义成军节度使。

  契丹从阿保机时灭掉诸国,称雄北方。后为救王都,被王晏球打败,丧失万骑,又失去赫邈等名将。述律十分思念突欲,便派人谦辞厚礼出访中国,求放赫邈、荝剌等,唐斩掉使者而不给答复。当时,中国正在强盛。

  幽州以北七百里是榆关,东边临海,北是兔耳、覆舟山。山都陡,并海东北,仅能通车,旁边之地可耕种。唐时设置东、西狭石,渌畴、米砖、长扬、黄花、紫蒙、白狼等兵站戍守,以扼止契丹。戍兵常自己耕种,只有衣絮由幽州供给,久之就有了田宅,有了子孙,坚守北地赖以生存。唐末幽、蓟割据,戍兵溃散,契丹方得以攻陷平、营,这样幽、蓟之人便深受其苦。从涿州到幽州一百里,人迹断绝,军饷常派兵护送,契丹常在盐沟设伏抢夺。庄宗末年,赵德钧镇守幽州,在盐沟设良乡县,又在幽州以东五十里筑城,派兵戍守。等到攻破赫邈等,又在其东设三河县。从此幽、蓟之人方能耕牧,输饷之路始通。德光将居住处西迁往揆剌泊,在云、朔之间侵扰。明宗担心,派石敬瑭镇守河东,总率大同、彰国、振武、威塞等军防御。应顺、清泰年间(934~936),调运饷银,远近疲惫。

  德光侍奉母亲很恭谨,常侍立在旁,国事必先告再做。石敬瑭反叛,唐派张敬达等讨伐。敬瑭派人向德光求救。德光对母亲说:“我梦见石郎喊我,果然就有使者来,真是天意呀!”母叫巫师测吉凶,巫说大吉,就答应了。这年九月,契丹自雁门出发,车骑绵延数十里,快到太原,派人对敬瑭说:“我今天可以为你破敌吗?”敬瑭说:“皇帝赴难,旨在成功,不在速战,大军远来,但唐军很强,希望稍等几天。”使者还没到,两军已交战,敬达大败。敬瑭夜出北门见德光,约为父子,问道:“大兵远来,却能速胜,为什么?”德光说:“如唐兵能守雁门扼住要塞,那就胜负难料。现在我兵长驱直入无阻挡,就知道他们必败。且我军多难持久,应速战速决,这就是胜利的原因。”敬达战败,退守晋安寨,德光包围他。唐派赵德钧、延寿救援敬达,但德钧父子在团柏谷按兵不动。德光对敬瑭说:“我三千里来救你,救你就要封你为最高统治者。”就在晋城南筑坛,立敬瑭为皇帝,亲自解衣冠给他披上。册封上说:“儿子晋王,我视你如子,你以父事我。”不久,杨光远杀张敬达降晋。晋高祖从太原到洛阳,德光送到潞州,赵德钧、延寿投降。德光对晋高祖说:“大事已成。我命大相温跟你过河,我留此地,待你到洛阳后我才北还。”分手时,叹泣不已,脱下白裘送给高祖,并赠良马二十匹,战马一千二百匹,告诫说:“子孙世代不相忘。”这是天显九年(934)的事。

  高祖已入洛阳,德光北还,带赵德钧、延寿回去。德钧,幽州人,曾为刘守光、守文军校,庄宗伐燕时得到他,赐姓名李绍斌。其子延寿,本姓刘,常山人,其父邧是修县县令,刘守光攻破修县,德钧得延寿及其母种氏,以延寿为子。延寿长相美丽温柔,稍读书史,明宗将女儿兴平公主嫁给他。庄宗、明宗时期,德钧镇守幽州十余年,因为延寿方得特别信任。延寿,明宗时任枢密使,后免职。废帝即位,又任枢密使。晋高祖在太原起兵,废帝派延寿去讨伐。德钧也请求率兵讨伐,废帝看出他有异心,使自飞狐出击其后,而德钧由吴儿南出,在西唐会见延寿,延寿率兵来归附。废帝任德钧为诸道行营都统,延寿为太原南面招讨使。德钧请求任延寿为镇州节度使。废帝怒道:“德钧父子手握强兵,又想统辖大镇,如果能在太原破敌,就算取代我也没什么。若取悦敌人要挟君王,恐怕犬兔都要死。”因派德钧等进军。德钧暗中派人勾结德光,请求立自己为帝。德光指着穹庐前巨石对德钧使者说:“我已答应石郎了,石烂,才能改。”德光到潞州,锁德钧父子而去。德光母述律见到他们,问:“你们父子为什么要当天子?”德钧羞愧无言,就把田宅册全部献上,述律问在哪儿,曰:“幽州。”述律说:“幽州已属于我们了,还用献吗?”第二年,德钧死,德光任延寿为幽州节度使,封为燕王。

  契丹在庄宗、明宗时攻陷营、平二州,晋建国后,又得雁门以北幽州节度管辖地区,共十六州。就以幽州为燕京,改天显十一年为会同元年(938),改国号为大辽,置百官,一切依照中国旧制,参用中国之人。晋高祖经常派人慰问,奉表称臣,年贡献绢三十万匹,上至珍奇异宝,下至中国饮食诸物,使者相从于路,每日不断。德光叫高祖不要称臣,更表为书,称“儿皇帝”,用家人之礼。德光派中书令韩赹册封高祖为英武明义皇帝。高祖又派赵莹、冯道等尊奉德光及其母以尊号。高祖一生,对契丹十分恭谨。

  高祖死,出帝即位,德光对其不通名就即位十分恼怒,加之晋不奉表,不称臣而称孙,几次派人去责问。晋大臣都恐慌,而景延广对契丹使者讲的话十分傲慢,德光更加恼怒。杨光远在青州反叛,契丹招抚他。开运元年(944)春,德光倾国南犯,兵分三路:西出雁门,攻并、代,刘知远在秀容击败敌人;契丹兵东路到黄河,攻陷博州,响应光远;德光与延寿南下,攻陷贝州。德光屯兵元城,兵到黎阳。晋出帝亲自抵抗,派李守贞等到马家渡,击败契丹。德光与晋在河边对峙,一个多月后,听说马家渡兵败,就率兵击晋,在戚城大战。德光亲自督阵,望见晋军旗帜鲜明,士马严整,心中害怕,对左右说:“杨光远说晋兵马饿死一半,为什么还这么强盛呀?”两军交战,死伤相半,阵上断箭遗镞有一寸多厚。黄昏,德光退却,分兵二路,一路出沧州,一路从深州而回。开运二年(945)正月,德光又倾国南犯,包围镇州,分兵攻下鼓城等九县。杜重威守镇州,闭关不敢出。契丹南掠邢、洺、磁,直到安阳河,千里之内,焚掠殆尽。契丹看见大桑木,就骂道:“我知道敌人穿的紫披风就是用你做的,怎能再让你活!”便把柴草捆在桑木上烧掉。当时,出帝病,不能出征,派张从恩、安审琦、皇甫遇等抵抗。遇跨过漳水,与契丹大战于榆林,几乎被敌人活捉。审琦前去救援,契丹望见烟尘滚滚,知道救兵到,才撤退。从恩畏怯,不敢追击,就率兵南撤黎阳。契丹北回后,出帝病情减轻,下诏亲征,屯军澶州,派杜重威等北伐。契丹退到古北,闻晋军将至,就重新南下,在阳城、卫村与重威大战。晋军饥渴,掘土挖井,喝泥汁解渴。德光坐在奚车中,对部众说:“晋军都在这里,只要能活捉他们,就能平定天下。”恰逢那天刮大风,晋军奋勇抗敌,契丹大败。德光丢掉车子,骑一匹白骆驼逃走。到幽州,把首领大将各鞭笞数百下,只有赵延寿得免。当时,天下旱灾蝗灾严重,晋人苦于战乱,就派开封府军将张晖任供奉官出使契丹,奉表称臣,希望和好。德光出言不逊,可是契丹自己也不愿再战。德光母述律曾对晋人说:“南朝汉儿得到一方土地吗?自古只听说汉来和蕃,没听说蕃去和汉,如汉儿确实回心,那我们又为什么不通好呢!”晋也不再派使者,但多次写信招抚赵延寿。

  延寿见晋衰弱天下将乱,就想霸占中国,德光也答应,如果延寿灭晋就立他为帝。延寿得晋书信,假意回信说身陷虏而思归,约晋发兵接应自己。德光将高牟翰也假装以瀛降晋,晋君臣都高兴。开运三年(946)七月,派杜重威、李守贞、张彦泽等出兵接应延寿,兵到瀛州,牟翰空城而去。晋军到城下,见城门大开,疑有伏兵,不敢进去。派梁汉璋追上牟翰,汉璋战死。重威等屯军武强。德光闻晋已出兵,便入侵镇州。重威屯军中渡,与德光隔河对峙。德光分兵几路,由西山到晋军之后,攻破栾城县,县中千余骑军都投降契丹。德光每捉到晋人,就刺面,上写“奉刺不杀”,放他们回去。重威等被围粮绝,全军皆降。德光十分高兴,对延寿说:“所得汉人都送给你。”并把龙凤赭袍赐给他,赐衣以安抚晋军,也赐给重威赭袍。派傅住儿监视张彦泽率二千部骑,先入京城。晋出帝与太后写降书,自责过失。德光派解里把手诏赐给出帝说:“孙儿不要担忧,给你一处地方吃饭。”德光快到京城,有司请求用法驾奉迎,德光说:“我身披战甲,平定中原,高礼贵仪,顾不上啊。”不用大礼。出帝与太后在郊外奉迎,德光避而不见,说:“哪有两个天子在道路上相见的!”开运四年(947)正月初一早晨,晋文武百官,排列在都城北郊向帝拜辞,素服纱帽以待。德光披甲衣貂帽,立马高岗上,百官伏地待罪。德光从封丘门入,登上城楼,派通事对众人宣告说:“我也是人,不要害怕,我本无心到这里,是汉兵将我引来的。”便进入晋宫,宫中嫔妓迎谒,都不理睬,晚上出城宿在赤岗。封出帝为负义侯,迁往黄龙府。正月七日,入居晋宫,以契丹兵守护诸门,门庑殿廷都挂上狗皮,用来压邪。八日,德光穿胡服在广政殿上朝。九日,换中国帽服,百官参拜,起居照晋朝仪式,而毡裘左衽,胡马奚车,罗列庭阶,晋人低头不敢仰视。二月一日,金吾六军、殿中省仗、太常乐舞陈列于殿廷,德光头戴通天冠,穿绛纱袍,手拿大皀视朝,大赦,改晋国为大辽国,开运四年为会同十年。

  德光曾答应灭晋后立延寿为帝,所以契丹攻晋,延寿常冲锋在前,掳掠所得,全部献给德光及其母述律。德光灭晋后不想立延寿,延寿不敢说,请李崧向上求情立自己为皇太子。德光说:“我对燕王没什么要吝惜的,连我的皮肉燕王要用我也可以割给他。我听说皇太子是天子之子,燕王怎能当呢?”命令给燕王升官。翰林学士张砺想让延寿任中京留守、大丞相、鉴尚书事、都督中外诸军事。德光提笔,涂掉鉴尚书事、都督中外诸军事,只让他任中京留守、大丞相,而延寿以前为枢密使、封燕王仍如故。又以砺为右仆射兼门下侍郎、同中书门下平章事,与故晋宰相和凝同为宰相。张砺,明宗时翰林学士,晋高祖起兵太原,唐废帝派砺在团柏谷督促赵延寿进军,后延寿被德光俘虏,把砺也带往契丹。德光看重他的文才,就仍让他当翰林学士。砺常思归,逃到边境上,被逮了回去,德光责问他,砺说:“我是汉人,衣服饮食言语和你们不同,现在回不去,还不如死了。”德光对其通事高唐英说:“我叫你们好好侍候他,他想逃走,是你的错。”就鞭笞唐英一百下,而待砺和从前一样,可见德光对他的喜爱。德光将听政,有司给延寿貂蝉帽,给砺三品官服,延寿和砺都不肯穿戴。延寿另做了一个王冠以示与别人不同。砺说:“我在上国时,曾派冯道册封北朝,道带来两个貂冠,一个叫宰相韩延徽戴,一个叫我戴。现在怎能降低衣服的品次呢?”终于戴上貂冠朝见。三月一日,德光穿靴、袍,坐崇元殿,百官入阁,德光大喜,对左右说:“汉家仪物,盛况空前。我能坐此殿,难道不是真命天子吗?”其母述律派人送书及阿保机明殿书赐德光。明殿,像中国陵寝下宫之制,国君死,埋葬,在墓侧造屋,叫作明殿,置官属职司,像活着一样每年侍奉,设明殿学士一人掌答书诏,每当国家有大的庆吊,学士以先王之命写书赐给国君,书中常说报儿皇帝云。

  德光已灭晋,派其部族首领及通事为诸州镇刺史、节度使,收刮天下钱帛以赏军士。胡兵人马不供给粮草,派数千骑兵四面八方劫掠人民,叫作“打草谷”,东西二三千里之间,百姓受害,怨声载道。汉高祖在太原起兵,各州镇多杀契丹守将归汉,德光十分害怕。天气已热,就以肖翰为宣武军节度使。翰,契丹大族,号阿钵,翰之妹嫁给德光,阿钵本无姓氏,契丹称呼国舅叫翰,等到他任节度使,李崧给他定姓名叫肖翰,于是才姓肖。德光留翰守汴,就北归,以晋内诸司伎术、宫女、诸军将卒数千人相从。由黎阳渡河,行至汤阴,登上愁死岗,对其宣徽使高勋说:“我在上国,以打围食肉为乐,自从到中国,常觉不舒服,若能回到本土,死而无憾。”勋退下去后对人说:“虏将要死了。”相州梁晖杀契丹守将,闭城自守。德光率兵破城,城中男子无论老少都杀掉,妇女全部往北驱赶。后汉让王继弘镇守相州,拾得骷髅十余万个,造大坟埋葬。德光到临洺,见井邑荒凉残破,笑着对晋人说:“使中国到这种地步,燕王是罪魁祸首。”又回头对张砺说:“你出力不少啊。”德光走到栾城,得病,在杀胡林病死。契丹人破开他的肚子,去掉肠胃,装上盐,载之北还,晋人称为“帝羓”。永康王兀欲即位,追谥德光为嗣圣皇帝,追封阿保机为太祖,德光为太宗。
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助:

页面标注 回到顶部