二十四史梁书资治通鉴我的字典
《梁书》唐·姚思廉等撰
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
卷二 本纪二 武帝萧衍(中)

  天监元年(502)四月初八,梁高祖萧衍在南郊即皇帝位。筑起土台,在土台上燃烧薪柴,祭告天神说:“臣萧衍,特备黑色的雄性牲体祭告皇天上帝:齐氏的天下气数已尽,大乱之后必然走向大治,承蒙天命报应,授命我萧衍。作为人间的主宰,只会传位给贤能的人。天命不会总是一成不变,帝王也不是一家一族的专利,唐尧之后虞舜继任,汉代结束后曹魏又兴起,直到晋、宋,依旧效法过去,全都是靠君主的德威控制四海,凭借君主的功绩让百姓像儿子一样归附,所以能够有力地庇护百姓,让人间充满光明。齐朝末年,皇帝昏庸凶残,奸臣为害不已,并都以作恶多端为荣,奸恶邪僻暴乱横行,残害国家和人民,使得普天下的人民感到惶恐不安,世界仿佛要掉进无底的深渊之中。九服八荒之内的地方官员叩头跪拜,也无法匡正挽救危急的局面,如同卧于干柴之上只等大火来临而叫天不应喊地不灵。萧衍我毅然奋起高呼,与齐军交战万里,磨砺自己的决心,以拯救亿万人民的急切灾难。口含苦胆向大众宣誓,消灭齐军的精锐,摧毁齐军坚固的堡垒,重新拥立人间的君主,裁除昏愦的君王。进而顺应时代的潮流,主持管理国家,让人民幸福,使世间太平安定,立下了一定的功劳。同时日影月晖呈献祥瑞,高山大川显示福祉,这些祥瑞吉兆,清晨和傍晚在垌牧出现,白天和夜晚在郊畿现形。一个王朝结束的符命既已出现,建立新王朝的时机已经到了,连风俗习惯不同的蛮夷各族也都在重新拟定进贡的对象,人与神、远与近没有对此不赞同附会的。所以官吏文人都献出诚心,并且认为天降任给谁,都是无法谦让推拒的事。齐国皇帝像脱掉鞋子一样丢弃了天下臣民,拱手交出江山宝座,萧衍我自知无德,再三辞让也未得到上天的允许,上迫于天神的关切,下为亿万百姓着想,君位不能长久地空着,民与神也不能没有主人领导和祭祀,于是凭借大家的推举,接受皇帝的重任。以自己浅薄的德性和才能来统治天下万民,时常反思一贯的心愿,永远恭敬戒惧不敢懈怠。特敬选吉时,谦恭地举行祭天大礼,到坛上受禅,祭告天神,散播吉庆福禄,以弘扬盛世,作为后继者的楷模,并用来永远保佑我梁朝。只有神灵才配享用这些供祭。”

  行礼完毕,准备法驾到建章宫,登太极前殿,下诏说:“五行相互更替循环,三皇五帝因此受天命;天下共同推举,殷、周才能改朝换代。虽说帝位相让的形式各不相同,而遭逢的时机也不一样,但是贫贱与贤明的人轮流执政则是源远流长由来已久的事,没有不能拯救百姓、培养德性,并让老百姓受其恩泽的。我德能浅薄,愚昧不明,然命运之神十分青睐我,安世济民有功,可算是时来运转,用真心来对待世间万物,因此而补救缺失,放松束缚,光大华夏,永远不忘过去的足迹,用仁义来弥补德行上的缺陷。齐朝气数已尽,征兆频现,星象表明帝位要更换主人,如前所述顺应天时,将主宰天下的重任放在我的身上。自认为无德无能,想拒绝这一大任,然又敬畏上天,不敢推诿天下大业,所以举行烧柴升烟的典礼,继承本应由贤能者继承的国统,继承历朝帝王的功业,以君王的身份统领天下,如同渡涉大河一样,不知该如何平安渡过。大业的基础刚刚奠定,万事处在起始阶段,思忖该让全国上下都能受到喜庆的恩泽,可大赦天下,将齐朝中兴二年改为天监元年,赐给老百姓爵位二级,文武官员加封二等爵位,鳏夫寡妇孤老等无力养活自己的人,每人发谷五斛,拖欠的布、口钱及旧债全部免除,不再追收。那些因受乡里舆论谴责,犯有贪污奸淫偷盗罪行的人一律免罪,抹去原来所记的污点,让他们重新开始新的生活。”

  封齐和帝为巴陵王,将整个巴陵郡作为食邑,沿用皇帝专用的旗帜,乘坐皇帝出行时的从车。纪年可仍用齐代的历法,在郊外祭祀天地时,其礼仪、乐器制度仍沿用齐朝的典章,齐宣德皇后改称齐文帝妃,齐后王氏改称巴陵王妃。

  萧衍下诏说:“新的一个朝代开始后,必定要提拔一批人,同时也会降免一批人,这是历朝的惯例。齐代所封的王侯爵位,自现在起全都降免作废,对那些有较大功劳不宜降免的人,等以后再作任命。但宋汝阴王例外,不在免除范围之内。”

  又下诏说:“世运刚刚上升,吉庆才只开始,在押的抢劫偷盗从犯,可以全部免罪释放。各地流浪迁徙的人听任他们自便,愿意回老家的让他们回老家去,不愿回老家去的就地妥善安置。让他们安心务农。”

  追封高祖皇帝已死去的父亲为文皇帝,庙号为太祖。皇帝的母亲封为献皇后。追封皇妃郗氏谥号为德皇后,追封兄长太傅萧懿为长沙郡王,谥号宣武;封齐朝后军咨议、兄长萧敷为永阳郡王,谥号昭;追封弟弟齐朝太常萧畅为衡阳郡王,谥号宣;齐朝给事黄门侍郎萧融为桂阳郡王,谥号简。

  当天,下诏封赐文武功臣,新封车骑将军夏侯群等十五人为公侯,食邑多少按等级差别各有不同。任命皇弟中护军萧宏为扬州刺史,封为临川郡王;南徐州刺史萧秀封为安成郡王;雍州刺史萧伟封为建安郡王;左卫将军萧恢封为鄱阳郡王;荆州刺史萧憺为始兴郡王。

  四月初九,加封领军将军王茂为镇军将军,任命中书监王亮为尚书令、中军将军;任命相国左长史王莹为中书监、抚军将军;任命吏部尚书沈约为尚书仆射;长兼侍中范云为散骑常侍、吏部尚书。

  又下诏说:“自刘宋以来,淫乱奢侈泛滥,肆意妄为,后宫佳人动辄数千,横征暴敛不已,使四海之内愁苦穷困,并且动辄因触犯君臣的威严而蒙受冤屈与不幸,官吏随意拘禁逼迫人民。弹拨琴弦,吹奏箫笛,本是歌女艺人的事,而清白人家也不能幸免;纺织刺绣的人遭到囚禁迫害,好似被奴役一般。疲敝国家,妨碍和顺,没有比这更厉害的。所有后宫妃嫔,乐府歌女,凡属强行抢来的,全部放回家去,如果年老体衰不能养活自己,则由官府发给钱米衣物。”

  四月初十,提升车骑将军、高句丽王高云为车骑大将军;提升镇东大将军、百济王余大为征东大将军;提升安西将军宕昌王梁弥台页为镇西将军;提升镇东大将军倭王武为征东大将军;提升镇西将军河南王吐谷浑休留代为征西将军;巴陵王在姑孰逝世,追加谥号为齐和帝,丧葬后事按旧时惯例办理。

  四月十一日,封光禄大夫张瑰为右光禄大夫。四月十二日,提升镇南将军、江州刺史陈伯之为征南将军。

  下诏说:“派人到各地采集民间歌谣,以便从中了解民风民俗和施政得失,这是贤明君王的重要规章;巡视各地,察看诸侯所守的地方,这是明君贤王加强统治的重要途径。因此(虞舜)在上垂拱无为,五德都很好;文命开始建立基业,四年才最后完成,所以才能访求隐居寒微的能人,审察了解沽名钓誉、有名无实的庸才。使得国家兴旺,前景光明,远近各地,民风淳朴。我因德行浅薄,不明白治国治民的方法策略,仅是碰巧遇上取代前朝的大好时机和担当顺应天命的重任,借鉴前朝古人的经验教训,感到好像用腐朽的缰绳驾驭奔马一样危险恐惧。思虑怎样才能救济民众,培养德性,除去杀戮,战胜残暴,解除过时的朝纲,重新开始用仁义来统治人民,使国家长治久安。而我深知看问题不深远,想问题不周密,加上一年尚未过完,没有时机占卜征象,所以早晨提醒,晚上告诫,连睡觉时也没有忘记警告自己。可以分派内侍到全国各地去调查,收集民间歌谣,观察施政得失,探访贤能的人,推荐选拔被遗漏的人才。那些有田地不耕种,不按规章法令审问拘禁犯人,忘记公家利益,贪图个人私利,盗窃或侵夺公众财物的人或事,也附带打听清楚并加以举报。如果发现有隐藏自己的才华待价而沽、深藏不露、不求闻达的人,都要分门别类加以举报,不可漏报或不报。使臣们要把到过的地方的情况十分清楚详细地上报,好像我亲见过一样。”

  又下诏说:“传闻古时候,人们犯法后,可以交纳一定的钱物来赎罪,中古时,交纳一定的细绢即可免罪,人民喜欢的法制没有比这更好的了。在国家政权衰微的年代里,苟且浮薄成风,触犯君臣的威严或稍有过失就会被治罪,每天都能看到或听到审理、判决罪案的奏书;受过钳、钅犬等肉刑的人,年年都塞满监狱。人死不能复生,受过刑的人不可能再恢复原来的状况,想通过酷刑收到治理国家的好效果,怎么能够达到呢?我每天晚上都十分恐慌地思考如何才能天下太平,探求理想的施政方法,参考前朝君王的措施,挑选他们制定的有关法令制度,凡是切实可行的,无不加以借鉴和沿用。向天下臣民阐释自己的良苦用心和歉疚,向世界万物坦露自己的心迹。不良的风俗、伪劣的行为天长日久,严刑峻法反而使之更加厉害。汉时法律四百余种,离现世较为久远,虽说尽量不打扰百姓,纯洁心智,不忘日常所用,而委任官吏,废除旧制的事尚未办妥,可以按照周、汉的旧制,有罪的人可以用一定数量的钱物赎罪免刑,并按实际情况制定详细的条例,按时上报以让我及时了解情况。”

  四月十三日,任命中领军蔡道恭为司州刺史,以新授的谢沐县公萧宝义为巴陵王,负责祭祀齐朝的祖先。恢复南兰陵郡的武进县建制,规模级别都与前代相同,征召谢月出为左光禄大夫、开府仪同三司;何胤为右光禄大夫。原南东海郡改称兰陵郡。在南徐州的各侨置郡县实行土断法,把侨民户口编入所在郡县的户籍。

  四月十五日下诏说:“商朝的旧俗业已改变,可前代留下的风尚仍很炽烈。下面的情况不向上反映,由来已久,在这种情况下驾驭马缰,更是增加了恐惧的感觉。可在公车府的诽谤木、肺石两旁各设一只木盒。如果当官的不愿讲,而百姓有不同意见和看法,就投入诽谤木旁的木盒中;如果有人曾跟随我征战长江、汉水,有功可以策封,猛将处在穷困之中,非常之人被搁置不用;其次是人才出众、智慧超人遭到排挤压制不能施展才华,胸中有傅说、吕尚一样的治国方略,像屈原、贾谊一样哀叹自己满腹经纶却受困厄不能显露才情;以及那些以大压小,以富欺穷,工农、工商已经穷困而皇帝却不知道,如果想自己申诉,都可以投书肺石旁的木盒中。”

  十六日,下诏停止远近各地的进贡、庆贺礼仪活动。

  又下诏说:“礼乐制度、法令条文,宜遵照过去的规章,高贵与贫贱各有名分和地位,相互间有差别和等级,抬头低头,跪拜叩首,以显示帝王的威风。庄严肃穆,盛大壮观,在这里都可以充分展现出来。不久由于天下多乱,治理国家的纲领松弛衰落,官位不是集功劳而得到,荣耀可以侥幸获得,朝廷的军官居四品的官位而不尽其职责,高官显爵无任何功劳。在军队或朝廷不分场合的抖擞衣服,公卿丞相不分尊卑拱手作揖,进出内宫的小门也像在开阔野地一样快步行走,丞相与郎官肩并肩,于是鞋与帽错位,圭玉瓦甑不分。默默地感到心中的愧疚,想校正时下的弊端。而且藐视法律的懒惰官吏,时常拖延懈怠,按常例处罚,最终不能惩治罪犯。建议用木制的刑具笞打犯人以显示法律的威力,取代砍掉脚趾的酷刑,鞭打棒击要有所节制,或许可以仿效,要认真讨论,尽量做到合情合理。”

  四月二十五日,下诏说:“相国府官吏,可按资历深浅,功劳大小依次排列,如果超过了规定的职限和人数,多余的官吏转移到骠骑府,并且可以尽量满足骠骑府的需要。”

  闰四月初十,任命行宕昌王梁弥邕为安西将军,河州、凉州两州的刺史,正式受封为宕昌王。十五日,任命车骑将军夏侯祥为右光禄大夫。

  下诏说:“完成事业,光大风气,内外严肃,都是设官分职、互相惩诫监督评比的结果,而不久全都流于形式,发现有错误才奏报,常常包庇宽容违法懒惰的人,不愿严纠过错,国家的宪法纲领一天天失去约束力,慢慢地人们对此习以为常、见怪不怪。如今要真正地察民风,报实情,可以依照元熙时期旧有的规章制度。”

  五月十八日夜,贼寇侵入南掖、北掖,火烧神虎门、总章观,杀害卫尉卿张弘策。六月初二,江州刺史陈伯之发动兵变反叛朝廷,皇帝任命领军将军王茂为征南将军、江州刺史,率领官军讨伐陈伯之。

  六月二十四日,任命行北秦州刺史杨绍先为北秦州刺史,封武都王。这个月,陈伯之逃亡到魏国,江州因而平安无事。原益州刺史刘季连占据成都,起兵造反。

  八月十三日,设置建康三官。平北将军、西凉州刺史象舒彭晋升为安西将军,封为邓至王。二十二日,下诏令中书监王莹等八人制定法令。当月,下诏让尚书、曹郎按过去惯例举报国家发生的大事。林邑国、干瑽利国分别派使者向朝廷进献当地的特产。

  冬十一月初五,建立小庙。初十,策立萧统为皇太子。

  十二月十二日,任命国子祭酒张稷为护军将军。二十七日,护军将军张稷被免职。

  这一年久旱无雨,米每斗卖至五千钱,全国饿死了不少人。

  天监二年(503)春正月初一,诏曰:“以讯群臣、群吏、万民三讯之法决狱,以辞听色听气听耳听目听五听之法来审案定情,圣人之典籍中已有明示,因哀怜庶民之不幸而亲自断案,这种事情已于先王诰命中有载。大抵是要明察审慎地用刑,力戒疑案冤案,成就功业致太平之治,无不由此而来。朕在藩国时,常亲自审案,以求了解民情,不管事大事小必当尽其心力。齐末衰微,法治弛紊,又缺乏亲审之政,以此案件堆积,百姓申诉无门。朕承奉天命,统御天下万民,尽管还是谨慎行事于王宫,留心听审断案;然而以天下之大,我不可以一一亲临览政。十分担心身怀冤屈请求重审的人,各地各州都有。可敕令各州,每月要审讯一次,广泛征询意见,择其善者采行,务必求得确实无误。”初二,以尚书仆射沈约为尚书左仆射,吏部尚书范云为尚书右仆射,前将军鄱阳王萧恢为南徐州刺史,尚书令王亮为左光禄大夫,右卫将军柳庆远为中领军。初三,尚书令、新除左光禄大夫王亮免职。

  夏四月二十一日,尚书删定郎蔡法度呈上《梁律》二十卷、《令》三十卷、《科》四十卷。

  五月初六,尚书右仆射范云卒。十四日,益州刺史邓元起攻克成都,特赦益州。二十一日,中止各郡县向帝、东二宫献祭供奉。只有各州以及会稽一郡有刺史职位的人,才准许经上奏核准后使用民力。如果不是本地之土产,不得向上进贡。

  六月初六,诏令对于东阳、信安、丰安三县因水灾居民财产被漂走损坏的,派使者遍行察看,酌情减免课税调赋。这年夏天多瘟疫。以新除左光禄大夫谢月出为司徒、尚书令。十三日,以中书监王莹为尚书右仆射。

  秋七月,扶南、龟兹、中天竺国分别派遣使者进献土产。

  冬十月,魏进犯我司州。

  十一月初七,雷电大雨,白天昏暗不明。这天夜里雷声又作。二十七日,尚书左仆射沈约因遭逢母丧离职。

  三年(504)春正月初一,后将军、扬州刺史、临川王萧宏晋号为中军将军。初六,以尚书右仆射王莹为尚书左仆射,太子詹事柳胟为尚书右仆射,以前尚书左仆射沈约为镇军将军。

  二月,魏攻陷梁州。

  三月,霜降草死。

  五月十一,以扶南国王㤭陈如阇耶跋摩为安南将军。

  六月初一,诏曰:“古时圣王治理天下时,每年都要占卜巡狩之吉凶,亲自巡察各地教化,对于民间风俗、政令和刑罚,无不了然于心。到了后世,风俗凋敝,长时间缺乏这些方面的典制,尽管想要宣恩德于边邑,不顾自身之劳苦,遍访隐居之士,然而生于今世,想要行古人之事,实难照章行事,所以每天都在踌躇不安却一无所行,其心同于临摹真迹一般。纵观天下九州,远近之百姓,有的从遥远的水路而来,有的已是穷瘦老病,身怀冤屈,却抱持正理,无从申冤。所以古时便有因东海之一妇怀冤而使得流灾遍及邦国;孤魂留于西土,屡屡登宫楼而诉说。心中想到这些,我不觉在夜深人静时长声叹息。可分头派人带着我的旨令巡行各州,如有冤屈深重,受害惨烈,忧愤烦闷而不得回归者,听其谒见使者,将其事由原原本本地加以陈述。希望能以慈悲之怀、与百姓同忧之心,使恩泽遍布四方,使得对于边远之事,也能有亲自处理之功效。”初八,大赦天下。

  秋七月初二,以光禄大夫夏侯详为车骑将军、湘州刺史,以湘州刺史杨公则为中护军。十九日,立皇子萧综为豫章郡王。

  八月,魏攻陷司州,诏以南义阳置司州。

  九月初八,以河南王嫡长子伏连筹为镇西将军、西秦河二州刺史、河南王。北天竺国遣使者献土产。

  冬十一月二十一日,诏曰:“根据时代而设立教化,或淳厚或浅薄,其政术各异;根据时世变更刑法,或轻或重,其风格有别。昔周初之时,商之遗俗不曾变移,百姓心散已久,犯法遭刑之事,从日至夜接连不断。如果通通给以正法,那么身着囚服之人将要满路皆是;如果加以宽宥,那么又难以治国。所以便让有罪之人以钱赎身,以保全黎庶之性命。现在远近都知道法律之禁令,入狱之人很少,监牢慢慢闲置下来,长此以往,将可望达到置刑法而不用的境界。以钱赎身之法,是废止的时候了。可废赎罪之科。”

  这一年多疫病。

  四年(505)春正月初一,诏曰:“现在按九品制之常例选拔,年不满三十,或不通一经,便不得出仕为官。如果才能优异不逊于甘罗、颜回,不要限定年龄。”设置《五经》博士各一人。以镇北将军、雍州刺史、建安王萧伟为南徐州刺史,以南徐州刺史鄱阳王萧恢为郢州刺史,以中领军柳庆远为雍州刺史。初四,省《凤皇衔书伎》。初六,诏曰:“举办郊祀、郊祭以飨上帝,至敬无加,克尽忠诚恭谨之心,仍担心行为上有所违碍。然而在前代,多有让宫人肆意观看此礼,帷宫到处设置,辎车车并车辉映于路,这决不是上敬苍天,感动天心之法。以侍从车跟随之非礼,见讥于前代,便可自今日起停止。”初九,皇上亲临南郊祭天,赦天下。

  二月十一,遣卫尉卿杨公则率宿卫军设防于洛口。二十一日,交州刺史李凯据本州反叛,长史李繱讨伐平定之。特赦交州。二十七日,以前郢州刺史曹景宗为中护军。同月,立建兴苑于秣陵建兴里。

  夏四月十七日,以行宕昌王梁弥博为安西将军、河凉二州刺史、宕昌王。同月,自十四至二十二日,甘露连降于华林园。

  五月二十二日,建康县朔阴里生嘉禾,一茎十二穗。

  六月十一日,立孔子庙。二十三日,岁星昼现。

  秋七月二十二日,右光禄大夫张环卒。

  八月初二,老人星出现。

  冬十月初九,北伐,以中军将军、扬州刺史、临川王萧宏为都督北伐诸军事,以尚书右仆射柳胟为副。同年,因兴师作乱费用颇大,自王公以下各上缴国租及田谷,以资助军需。

  十一月初四,以都官尚书张稷为领军将军。二十七日,天晴朗,西南出现闪电光,听到如雷声者三次。

  这一年大丰收,米价每斛三十文。

  五年(506)春正月初一,诏曰:“在往昔周代、汉代之时,所取之士来自于诸侯国。近世衰替讹乱,隐居之士很少有受恩出仕的,人自视孤高,居地又悬远,以致与朝政无缘。士节沦陷,他们也没有得到应有的奖励。难道是因为他们纵情于山水之灵气,于朝与野薄此而厚彼?实际上是因为知与不知,用与不用罢了。朕以薄德之身,君临亿兆之民,即使有神光普照之明,也必为居所所限,即使有顺风耳千里眼,毕竟所察不能及于四方边远。想到这些隐士我不觉愧恨于心,终日不能忘怀。所有各邦国:凡旧臣有功者之族在邦国内尚无人任朝官者,选派官员前去搜求,力求使每郡能有一人出来任职。”初九,以前司徒谢月出为中书监、司徒、卫将军,以镇军将军沈约为右光禄大夫,豫章王萧综为南徐州刺史。十一日,以尚书左仆射王莹为护军将军,仆射如故。十八日,立皇子萧纲为晋安郡王。二十一日,太白星昼现。

  二月十五日,以太常张充为吏部尚书。

  三月初一,日食。十八日,魏宣武帝从弟元翼率其诸弟来降。辅国将军刘思效败魏青州刺史元系于胶水。二十二日,陈伯之自寿阳率众归降。

  夏四月初二,庐陵高昌之仁山获两柄铜剑,始丰县获八目龟一只。二十日,诏曰:“朕每日敬慎从事,对于刑政尤其小心,对于各种刑罚及断案方式,时时刻刻都放在心上。所以摆放可击以鸣冤的肺石于大街之上,又给诏狱增加官吏数量,频繁地亲自听理诉讼,案件不论大小都按实情处理。然而未能做到明察审慎,监牢之中仍是人满为患,对比救民于水火之志,我不禁大感惭愧。所有系囚之所,均派遣司法官及近侍,依次登记囚徒,如有冤枉之情,及时奏闻。”

  五月初七,太子左卫率张惠绍攻克魏宿预城。十一日,临川王萧宏前军攻克梁城。十七日,豫州刺史韦睿攻克合肥城。二十三日,庐江太守裴邃攻克羊石城;二十六日,又攻克霍丘城。二十七日,太白星昼现。

  六月初七,青、冀二州刺史桓和前军攻克朐山城。

  秋七月初二,邓至国遣使者献土产。

  八月初六,老人星出现。二十九日,建造太子宫。

  冬十一月初三,京师地震。初四,以战事历久,大赦天下。魏侵钟离,遣右卫将军曹景宗率兵前往增援。

  十二月十二,司徒谢月出薨。

  六年(607)春正月初一,诏曰:“方寸大小之宝物,有时会埋藏于泥沙之中;因为某个人之才德有亏便不采纳他的善言,君子以此为戒。朕每次听朝都是迟迟才归,希望能大振政治方略,尽管百官卿士对于身怀才德之人都极力使之出仕,然而还是有人隐其声名于边远之地,不曾到我们朝中来做官。有的屈身下层而贫穷简陋,有的为高山大川所阻隔,如雄鹰顿足以待,如白鹤引颈而望,只是没有机会来奏达朝廷。难道这就是所谓上下无一得漏、远近皆入于吾彀的情景吗?各地百姓,如有人想要陈说刑法政令之是非,于国于民有益,然而为地位地域所限,不能自通其意者,可各自具文向刺史陈说心声。如有可采纳者,不论事之大小均要向上奏告。”十九日,诏曰:“据有天下之人,本来就不是为自己而生。灾荒、瘟疫、战争、水火之灾,只要其中一样发生,其罪责就归于国之元首。现在让祝官和史官祷告,接下去要发生的各种灾难,就全都降临到我的身上吧,永远不要再将灾害降给百姓,我的子民们应该稍许得到一些安宁休养的时间了。不得为朕祈福,这样只会增加朕的过失。特此颁下远近,都要遵照行事。”

  二月十四日,老人星出现。

  三月初一,霜降草死。同月,有三只大象进入京师。

  夏四月初三,设置左右骁骑、左右游击将军官。初四,曹景宗、韦睿又等败魏军于邵阳洲,斩首俘虏以万计。十四日,以右卫将军曹景宗为领军将军、徐州刺史。二十日,以江州刺史王茂为尚书右仆射,以中书令安成王萧秀为平南将军、江州刺史。分湘、广二州置衡州。二十八日,以中军将军、扬州刺史、临川王萧宏为骠骑将军、开府仪同三司,抚军将军建安王萧伟为扬州刺史,右光禄大夫沈约为尚书左仆射,尚书左仆射王莹为中军将军。

  五月初一,以新除左骁骑将军长沙王萧深业为中护军。初五,以侍中袁昂为吏部尚书。十一日,设置中卫、中权将军,改骁骑为云骑,游击为游骑。十三日,南将军、扬州刺史、建安王萧伟晋号中权将军。

  六月二十二日,以车骑将军、湘州刺史夏侯详为右光禄大夫,以新除金紫光禄大夫柳胟为安南将军、湘州刺史。新吴县获四目龟一只。

  秋九月初七,太白星昼现。初九,分广州置桂州。三十日,以新除尚书右仆射王茂为中卫将军。

  八月初一,赦天下。十一日,大风吹折树木。京师大水,因波涛入城,加高御道七尺。

  九月,嘉禾一茎九穗,生于江陵县。十九日,改阅武堂为德阳堂,听讼堂为仪贤堂。三十日,以左卫将军吕僧珍为平北将军、南兖州刺史,豫章内史萧昌为广州刺史。

  冬十月十六日,以五兵尚书徐勉为吏部尚书。

  闰十月初二,以骠骑将军、开府仪同三司、临川王萧宏为司徒、行太子太傅,尚书左仆射沈约为尚书令、行太子少傅,吏部尚书袁昂为右仆射。二十三日,平西将军、荆州刺史、始兴王萧辵晋号安西将军。二十九日,以右光禄大夫夏侯详为尚书左仆射。

  七年(508)春正月初一,诏曰:“建国立业统治万民,以设立教化为首务。不学习就会停滞不前。要成为俊才除了学习别无他途。朕上应天命开创大业,统御天下,尽管于治国正业辛苦劳碌,于六艺群书也多有参阅,然而未能发明新器以为天下之用,智慧识见又十分缺乏,绝非可以陶冶未仕之贵胄子弟,使之成为国家栋梁的材料。思量要崇尚和效法古风,使人们懂得依年龄大小互相谦让,以便于自己以法治理国家。现在语言声音渐习渐染,戎与夏已同其风俗,应当大量设立学校,广泛延览贵胄子弟,致力于人伦孝道之教习,弘扬智仁勇三达德,使王道播扬于四方,使圣人的精深微妙之言能够转化为人们的行为准则。”中卫将军、领太子詹事王茂晋号车骑将军。十四日,造神龙、仁虎阙于端门、大司马门外。二十八日,以领军将军曹景宗为中卫将军,以卫尉萧景兼领军将军。

  二月初一,庐江飅县获铜钟二只。新造国门于越城南。十一日,增置镇卫将军以下各若干。十六日,诏令于州郡县分别设置州望、郡宗、乡豪一人,专掌搜求荐举人才。二十一日,以车骑大将军高丽王高云为抚东大将军、开府仪同三司,以平北将军、南交州刺史吕僧珍为领军将军。二十二日,以中护军长沙王萧深业为南兖州刺史,以兼领军将军萧景为雍州刺史,以雍州刺史柳庆远为护军将军。

  夏四月初二,皇太子娶妃,赦大辟刑以下,颁赐朝臣及近侍各若干。十八日,秣陵县获灵龟一只。二十五日,余姚县获古铜剑二柄。

  五月十七日,诏恢复设置宗正、太仆、大匠、鸿胪,又增设太府、太舟,连同旧置共为十二卿。二十一日,以平南将军、江州刺史、安成王萧秀为平西将军,以中卫将军曹景宗为安南将军、江州刺史。

  六月初九,免除建、修二陵周围五里内居民之赋税,改陵监为令。

  秋七月初六,月犯氐星。

  八月初二,安南将军、江州刺史曹景宗卒。初六,赦大辟刑以下未结案者。二十三日,平西将军、荆州刺史、安成王萧秀晋号安西将军,云麾将军、郢州刺史、鄱阳王萧恢晋号平西将军。老人星现。

  九月初七,诏曰:“对放牧之辈也要前往招徕,这是周文王垂示之准则;因为杀了雉与兔,齐宣王因此遭到后人贬薄。山林川泽,良材由此而出,斧斤也以此为用武之地,家家户户以此为生活日用之基地。然而近代互相承袭,一概加以封锁,这还算是与民同利,惠存天下百姓吗?所有官家各屯戍地现为渔佃垦殖之所者,可一概开其平日之禁。”十二日,置童子奉车郎。十三日,立皇子萧绩为南康郡王。十九日,月犯东井星。

  冬十月十六日,以吴兴太守张稷为尚书左仆射。二十六日,魏阳关主许敬珍以城内附。诏大举北伐。以护军将军、始兴王萧辵为平北将军,率众进入清州;车骑将军王茂率众向宿预进发。二十七日,魏悬瓠镇守将白皂生、豫州刺史胡逊以城内属,以白皂生为镇北将军、司州刺史,胡逊为平北将军、豫州刺史。

  十一月初二,鄞县奏称甘露降。

  八年(509)春正月初三,皇上亲临南郊祭天,赦天下,内外文武各赐劳问一年。十四日,魏镇东参军成景俊斩宿预守将严仲宝,以城内属。

  二月十四日,老人星现。

  夏四月,以北巴西郡置南梁州。初一,以护军将军始兴王萧辵为中卫将军,司徒、行太子太傅、临川王萧宏为司空、扬州刺史,车骑将军、领太子詹事王茂于本号外附开府仪同三司。二十日,魏楚王城守将李国兴以城内附。二十九日,以中军将军、丹阳尹王莹为右光禄大夫。

  五月初六,诏曰:“读书以做官,禄秩在其中,此乃先圣多次提到之事。朕思量要大振治国之纲领,一向敦治儒学,向有德者致敬,开馆纳士,急不可耐地行之。所以藏书与读书蔚然成风,通过甲科考试所取也是人才迭出,正当让他们担任朝官,穿上青紫官服。如有能通一经,自始至终不懈怠者,经策试确认之后,铨官可酌情加以录用。即使是在养牛之监卖羊之肆、寒品或者门望低下之族,一并让他们凭其才能出来作官,不要有所遗漏或阻拒。”

  秋七月十七日,巴陵王萧宝义薨。

  八月十三日,老人星现。

  冬十月初一,以中军将军、始兴王萧辵为镇北将军、南兖州刺史,以南兖州刺史、长沙王萧深业为护军将军。

  九年(510)春正月初二,以尚书令、行太子少傅沈约为左光禄大夫,行少傅如故,以右光禄大夫王莹为尚书令,行中抚将军、建安王萧伟兼任护军将军,以镇北将军、南兖州刺史、始兴王萧辵为镇西将军、益州刺史,以太常卿王亮为中书监。初三,以轻车将军、晋安王萧纲为南兖州刺史。十七日,新造缘淮塘,北岸起石头迄东冶,南岸起自后渚篱门,迄于三桥。

  三月十七日,皇上幸国子学,亲临讲肆,赐国子祭酒以下帛各若干。二十三日,诏曰:“王子从师入学,《礼》经有载,贵胄子弟同聚一处读书,《尚书》曾提及此类事。古代就用这种办法来推广行为准则,兴隆圣教大业。今太学已开设,从现在起,贤良之士根据年龄,均应修习学业。皇太子及王侯之子,年满从师之龄者,可令入学。”于阗国遣使献土产。

  夏四月十六,改定选任尚书五都令史用寒流之人。林邑国遣使者进献白猴一只。

  五月二十八日,诏曰:“朕遍听众臣之言,终日不懈,然而百官各有所司,其途径也不一样,随时选用,各有关涉,如果不是总观众言,就难以亲自览读。从今以后台阁省府州郡镇戍一应有职有官之处,不时会同商议,分别陈述,去其不当增其有益的意见,具文上奏。”中书监王亮卒。

  六月十三日,盗杀宣城太守朱僧男。

  闰六月初三,以中抚将军、领护军、建安王萧伟为镇南将军、江州刺史。十九日,宣城盗转侵吴兴县,太守蔡撙讨伐平定之。

  秋七月三十日,老人星现。

  冬十二月十六日,皇上幸国子学,策试贵胄子弟,赏赐训导教授之官各若干。

  十年(511)春正月初四,皇上亲临南郊祭天,大赦天下,居官任事者赐予劳问二年。初六,以尚书左仆射张稷为安北将军、青冀二州刺史,以郢州刺史、鄱阳王萧恢为护军将军。初七,以南徐州刺史、豫章王萧综为郢州刺史,以轻车将军、南康王萧绩为南徐州刺史。十一日,一只驺虞出现于荆州华容县。以左民尚书王日柬为吏部尚书。二十四日,皇上亲祭明堂。

  三月初五,盗杀东莞、琅笽二郡太守邓日折,从朐山导引魏军入境。派振远将军马仙王卑讨伐之。同月,魏徐州刺史卢昶率兵往朐山。

  夏四月初八,安丰县获一角玄龟一只。十二日,领军吕僧珍卒。十四日,以国子祭酒张充为尚书左仆射,太子詹事柳庆远为领军将军。

  六月二十一日,嘉莲一茎三花生于乐游苑。

  秋七月二十二,诏曰:“古时公卿向皇上面陈国家大计,前史有载,尚书令与仆射在陛下上奏,历代明文如此。以此来制定各种事业,成就各种政务。晋代衰弱,荒诞无稽成为风尚,自此互相承袭,离正道越来越远,于是造成武帐空设,没有汲公黯那样的人来奏事,丹墀徒然造设,没有郑生崇那样的人来上殿。三公及八座,所有职司之官员,都有要说的话,可入殿陈说,希望能借重你们的忠信,来稍稍匡补我的智寡德薄。”

  九月初三,天西北有声隆隆作响,赤气直下入地。

  冬十二月十二日,山车出现于临城县。十九日,马仙王卑大破魏军,斩首及俘虏共十余万,克复朐山城。

  这一年,初造宫城门三重楼及开二道。宕昌国遣使者献土产。

  十一年(512)春正月初一,诏曰:“刑罚不及小孩和老年人,对犯罪的人不将其妻子儿女入监,《礼经》明文有载,史书也多载前例。大抵是要表达哀怜,所以刑罚有所不及。近代互相因袭,法网日益严苛,年少之人,白发之辈,也同坐成为罪人。尽管惩恶劝善,应严格其制度,然而老人小孩因此而流离失所,实在值得怜悯。从今以后有因逃亡而应谪戍之家及因罪而应收人为质者,如其人是老人或小孩,可停其发遣。”加左光禄大夫、行太子少傅沈约特进。加镇南将军、江州刺史、建安王萧伟仪同三司。司空、扬州刺史、临川王萧宏进位为太尉。以骠骑将军王茂为司空。尚书令、云麾将军王莹晋号安左将军。安北将军、青冀二州刺史张稷晋号镇北将军。

  二月初七,新昌、济阳二郡野蚕成茧。

  三月二十七日,特赦扬、徐二州。筑西静坛于钟山。三十日,高丽国遣使者献土产。

  四月二十八日,诏曰:“去年在朐山大举歼灭敌人,应当收敌之尸首起坟为京观,以表彰武功;只是吊民伐罪,乃是皇王之盛业,掩埋死者之尸首,乃是仁者之用心。下令青州,全部给以收拾掩埋。”百济、扶南、林邑国均派遣使者献土产。

  六月二十二日,以司空王茂领中权将军。

  九月二十四日,宕昌国遣使者献土产。

  冬十一月初九,以吴郡太守袁昂兼尚书右仆射。二十三日,降太尉、扬州刺史、临川王萧宏为骠骑将军、开府仪同三司。二十七日,齐宣德太妃王氏薨。

  十二月初三,以安西将军、荆州刺史、安成王萧秀为中卫将军,护军将军、鄱阳王萧恢为平西将军、荆州刺史。

  十二年(513)春正月初六,皇上亲临南郊祭天,赦大辟刑以下罪囚。

  二月初六,以兼尚书右仆射袁昂为尚书右仆射。十一日,诏曰:“收其骸骨葬其尸身,周代经典本有此制,每人加给一副棺木,汉代简策中记有这种美德之事。朕心中哀伤,每每因为心切而做得慌忙草率。收藏尸骸之命令,于哀悯之中急急下达了,然而以天下之大,遵行不能算是合格了。路旁之白骨,到处可见,我可怜那些枯骨,不觉又增添了一份伤心和怜悯。可明令远近各州,分别巡查辖内,如有遗留之尸骸未葬,或者以地榆包裹之身未曾易装,应立即就近收拾殓尸入葬,酌情给予棺具,以使夜哭之游魂得到慰抚,为寒霜所侵之枯骨有其归所。”二十六日,新造太极殿,改为十三间。

  三月十九日,以湘州刺史王珍国为护军将军。

  闰三月十一日,特进、中军将军沈约卒。

  夏四月,京师大水。

  六月初十,新造太庙,增屋基九尺。十七日,太极殿成。

  秋九月初七,以镇南将军、开府仪同三司、江州刺史、建安王萧伟为抚军将军,仪同如故;以骠骑将军、开府同三司之仪、扬州刺史、临川王萧宏为司空;以领中权将军王茂为骠骑将军、开府同三司之仪、江州刺史。

  冬十月初六,诏曰:“明堂地势低湿,不能令神祗满意。可在其周围酌情以土增补垒高,以尽诚敬之心。”

  十三年(514)春正月十三日,以丹阳尹、晋安王萧纲为荆州刺史。十四日,以平西将军、荆州刺史、鄱阳王萧恢为镇西将军、益州刺史。十七日,以翊右将军、安成王萧秀为安西将军、郢州刺史。

  二月初八,皇上亲耕籍田,赦天下,孝悌力田赐爵位一级。老人星现。

  三月初三,以新除中抚将军、开府仪同三司、建安王萧伟为左光禄大夫。

  夏四月十三,林邑国遣使者献土产。十四日,以郢州刺史、豫章王萧综为安南将军。

  五月初四,以通直散骑常侍韦睿为中护军。

  六月二十二日,以南兖州刺史萧景为领军将军,领军将军柳庆远为安北将军、雍州刺史。

  秋七月二十九日,立皇子萧纶为邵陵郡王,萧绎为湘东郡王,萧纪为武陵郡王。

  八月二十七日,扶南、于阗国分别遣使者进献土产。

  这一年筑浮山堰。

  十四年(515)春正月初一,皇太子加冠,赦天下,赏赐为父后者每人爵位一级,王公以下颁赏各有等差,停远近各地上吉庆之礼。初二,安左将军、尚书令王莹晋号中权将军。以镇西将军、始兴王萧辵为中抚将军。初七,皇上亲临南郊祭天。诏曰:“朕恭敬地进行明祀,勤勉地服事上帝,亲临行宫,登上泰坛,身着裘冕,手捧苍璧,柴祭与望祭之火既已升空,祭品入鼎,我的诚敬之心这才得以表达,我想的是要祭祀天之神灵,弘扬廓大仁德之教化;然而却缺乏治国之术,政策法令多有昏暗不明之处,正待诸位贤才,来安济我的各种事业。可颁下远近各州,广泛求取德才非凡之人。如有在县里刚强过人,在州中特立独行,隐居于山林田园之中,不求显达,藏其才具,待时以动,而未加采用者,或为贤良方正,孝悌力田,均立即上奏。当提拔他们为朝中官员,以大邦小邑试其才能,希望百官能密切合作,百姓不要隐瞒不报。又随着世人轻于或不轻易犯法,不断地改定新法,以前以劓墨之刑代替大辟,是希望犯人能思改悔,然而路上已比比是劓墨之人,可废除此刑。”二十二日,汝阴王刘胤薨。

  二月十七日,芮芮国遣使献土产。二十五日,老人星现。二十八日,以中护军韦睿为平北将军、雍州刺史,以新除中抚将军、始兴王萧辵为荆州刺史。

  夏四月初五,骠骑将军、开府同三司之仪、江州刺史王茂薨。

  五月十五日,以荆州刺史、晋安王萧纲为江州刺史。

  秋八月二十五日,老人星现。

  九月二十三日,以长沙王萧深业为护军将军。狼牙修国遣使者献土产。

  十五年(516)正月初二,诏曰:“视时代而设立教化,乃是王政之首务;对上对下兼而有利者,只有从事本业:变移风俗达致太平,均由此而来。近来因袭增损变革之令,随事必下,而以弛张兼施的治术来约束,未能达到运用自如。百姓之困苦仍十分深重,低廉公道崇尚贫俭,所以心中对皇帝有所企待,面对财富只有望而兴叹。可申下四方,政策于百姓有妨害者,地方官要详细列出上奏。太守县官如果清正廉洁值得称扬,或者侵夺百姓,为祸民间,分别向上奏闻,将会给以升进或贬黜。地方长官劝课农桑,亲自视察堤防,不能不择时宜,以致妨碍了农事。关市之赋,如有不恰当的,地方官要随时参酌商讨,协调减省旧制。”

  三月初一,日食。

  夏四月十一日,以安右将军、豫章王萧综兼护军。高丽国遣使者献土产。

  五月十七日,以司空、扬州刺史、临川王萧宏为中书监,骠骑大将军、刺史如故。

  六月初一,改造小庙完毕。初五,以尚书令王莹为左光禄大夫、开府仪同三司,以尚书右仆射袁昂为尚书左仆射,以吏部尚书王日柬为尚书右仆射。

  秋八月,老人星现。芮芮、河南国遣使者献土产。

  九月十七日,左光禄大夫、开府仪同三司王莹薨。二十八日,赦天下。

  冬十月二十五日,以丹阳尹、长沙王萧深业为湘州刺史。

  十一月初四,以兼护军、豫章王萧综为安前将军。交州刺史李繱斩交州反叛者阮宗孝,传其首级至京师。特赦交州。十九日,以雍州刺史韦睿为护军将军。

  十六年(517)春正月初九,皇上亲临南郊祭天,诏曰:“朕思量治国平天下,然而施政的方略未能明确,日夜操劳,一晃就是许多年。今春神太皞御风而至,草木幼芽喜逢新年第一个节气,当阳气上升之日,我们恭敬地祭天,希望能上承天赐之福佑,向普天下传布恩泽。格外贫困的家庭,免征今年之三调。其中没有田产之人,地方要酌量拨给。如果百姓有生孩子的,就要依照规章优恤免除。孤老鳏寡不能自存者,一律给予赈济和抚恤。颁下四方。各州郡县,按时审理案件,不得造成冤案或让罪犯漏网,就好像朕在一边亲自听览一般。”

  二月十九日,老人星现。二十三日,以安前将军、豫章王萧综为南徐州刺史。

  三月十五日,河南王遣使者献土产。

  夏四月甲子日,初次废宗庙之牲。潮沟获白雀一只。

  六月十八日,以庐陵王萧续为江州刺史。

  七月十八日,以郢州刺史、安成王萧秀为镇北将军、雍州刺史。

  八月十三日,老人星现。扶南、婆利国各遣使者献土产。

  冬十月,废宗庙进献干肉,开始用蔬菜果品。

  十七年(518)春正月初一,诏曰:“喜爱自己的子女,乃是常人之通性,使下面丰厚强大以安定国之基础,乃是统治天下之常法。朕怜悯天下庶民,时刻不忘于心,急切地想要扩大他们的生财之道,总是想传布宽厚仁恤的恩泽;然而编户没有增加,迁徙流移的现象还在发生,轻易离开故乡,难道是他们本心所愿?资财田产十分缺乏,没办法自返故里,然而如鸟儿恋巢欲返乡里之心,又如何会消泯?今新年伊始,万象更新,我便想着要让百姓各安其旧土。使得郡中没有闲置之土,城中没有游手好闲不事生产之人。在村里鸡犬之声相闻,在田间桑木与柘木叶叶相交于田埂。凡天下百姓,有流移他乡者,在天监十七年正月一日以前,可开恩半年,一律准许回其本乡,免其课税三年。如有流亡寓居太远者酌情增加在路之日。如有不愿返乡者,便让他们编入当地户籍为编民,依照旧例课税输役。如流移之后,本乡没有房屋可供居住者,村长三老及其他亲属,便到县里去,请求拨给村中官地官宅,要容留他们,使得怀恋本乡本业者还乡时有所依托。凡是因犯管理市场、看守堤岸诸职守巧取豪夺或者物质耗减应被抄没家产者,其田地房宅、车、牛这些生活生产方面的用具,不得尽数没收,都要酌量分别留下,使得能自己维持生计。如是商人富户,也不得将其家产加以兼并。叛逃之人,罪无论轻重,一概准许自首,回乡恢复平民身份。若属拘束限制之身份,自应回其服役之处。一律制定为条例,让大家都知道。”

  二月初七,镇北将军、雍州刺史、安成王萧秀薨。十八日,大赦天下。二十九日,以领石头戍事南康王萧绩为南兖州刺史。

  三月二十九日,老人星现。十一日,改封建安王萧伟为南平王。

  夏五月二十四日,骠骑大将军、扬州刺史、临川王萧宏免职。二十五日,干瑽利国遣使者献土产。以领军将军萧景为安右将军,监扬州。二十七日,以临川王萧宏为中军将军、中书监。

  六月初一,以益州刺史、鄱阳王萧宏以本号为行司徒。十九日,以国子祭酒蔡撙为吏部尚书。

  秋八月十九日,老人星现。诏令对于掌管车马之仆隶以及奴婢,男子年满六十,女子年满五十,免为平民。

  冬十月二十三日,以中军将军、行司徒临川王萧宏为中书监、司徒。

  十一月三十,以南平王萧伟为左光禄大夫、开府仪同三司。

  十八年(519)春正月初四,以领军将军、鄱阳王萧恢为征西将军、开府仪同三司、荆州刺史,以荆州刺史、始兴王萧辵为中抚将军、开府仪同三司、领军。以尚书左仆射袁昂为尚书令,以尚书右仆射王暕为尚书左仆射,以太子詹事徐勉为尚书右仆射。十一日,皇上亲临南郊祭天,孝悌力田者赐爵位一级。

  二月初八,老人星现。

  四月初八,大赦天下。

  秋七月初七,老人星现。于阗、扶南国分别遣使献土产。
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助:

页面标注 回到顶部