二十四史梁书资治通鉴我的字典
《梁书》唐·姚思廉等撰
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
卷三 本纪三 武帝萧衍(下)

  普通元年(520)春正月初一,改元,大赦天下,赐文武百官勤于政事者及孝悌力田者爵一级,特别贫困的家庭,免征常调,对于鳏寡孤独之人,一并给予赡养抚恤。初二,日食。初五,以司徒、临川王萧宏为太尉、扬州刺史,以安右将军、监扬州萧景为安西将军、郢州刺史。尚书左仆射王日柬因母丧辞职,金紫光禄大夫王份为尚书左仆射。二十六日,扶南国、高丽国各遣使者献土产。

  二月初八,老人星现。初九,以高丽王世子安为宁东将军、高丽王。

  三月十三日,滑国遣使者献土产。

  夏四月甲午日,河南王遣使者献土产。

  六月初五,以护军将军韦睿为车骑将军。秋七月初七,江水、淮水、大海同时涨水。十九日,以信威将军、邵陵王萧纶为江州刺史。

  八月初九,老人星现。二十三日,新除车骑将军韦睿卒。

  九月初四,有星辰当天亮时出现于东方,光辉灿烂如火。

  冬十月十一日,以宣惠将军长沙王萧深业为护军将军。二十一日,以丹阳尹、晋安王萧纲为平西将军、益州刺史。

  二年(521)春正月初五,以南徐州刺史、豫章王萧综为镇右将军。新除益州刺史、晋安王萧纲改任徐州刺史。十二日,皇上亲临南郊祭天。诏曰:“春神,主掌帝王之气,应该虔心恭谨地祭祀,以陶匏克尽诚心,以苍璧聊备礼数,希望能仰承上天无私覆之心,大布普育万民之恩泽。凡是百姓中有单身老人、年幼之孤儿不能养活自己的,主管之郡县应尽数加以收养,周济其衣食,使之能常时充足,以终天年。又于京师置办孤独园,使孤幼有所归养,白发之人衣食不缺。如果寿满去世,应优厚地料理其后事。其他特别贫困的家庭,免征其租赋。”十九日,大赦天下。

  二月初三,皇上亲祭明堂。

  三月二十二日,大雪,平地三尺。

  夏四月十八日,改定南北郊。十九日,诏曰:“敬顺上天,不违背天文星象,亲执耒耜耕种籍田,尽其心力致祭,在上合于星禽之术,在下导民以时,辨次耕作之先后来搞好春耕,理当不在南方。前代互相沿袭,有违礼制,可于东方,选取肥沃平展之地,地亩定为一千亩,使合于旧典。”

  闰五月初六,琬琰殿失火,延烧后宫屋三千间。二十日,诏曰:“王公卿士,奉表庆贺祥瑞,尽管这是百官与国同体之诚心,然而朕之心中仍有太多的惭愧。如果是恩泽可补足川泉,仁德广被于动植,调理四时和气而至温润明照,治理天下以臻太平之境,那时天降祥瑞,心中便可不自惭其德;然而为政之道多有缺失,未能实现淳厚通神之教化,靠什么来上配星辰之和美,远招天神之赐助?这正是更加彰显出我的寡德薄能,加重了我的罪愆。从今日起不得再庆贺祥瑞。”

  六月初一,信威将军、义州刺史文僧明以州叛于魏。

  秋七月初一,假大匠卿裴邃节,督率众军北伐。十八日,老人星现。魏荆州刺史桓叔兴率众降。

  八月二十二日,始平郡中有石鼓村地面自裂为井,方六尺六寸,深三十二丈。

  冬十一月,百济国、新罗国各遣使者献土产。

  十二月初五,以镇东大将军、百济王余隆为宁东大将军。

  三年(522)春正月初七,以尚书令袁昂为中书监,吴郡太守王日柬为尚书左仆射,尚书左仆射王份为右光禄大夫。十七日,京师地震。二十六日,以宣毅将军、庐陵王萧续为雍州刺史。

  三月二十三日,巴陵王萧屏薨。

  夏四月初六,汝阴王刘端薨。

  五月初一,日食,为日全食。初二,赦天下,且颁下四方,凡百姓生活之困苦,都要奏闻,公卿百官各上密封奏章,各郡国荐举贤良、方正、直言之士。

  秋八月初二,作二郊及籍田一同完工,颁赐工匠各有等差。初五,老人星现。婆利国、白题国各遣使者献土产。

  冬十月十七日,升任中书监袁昂为中书将军。

  十一月初六,抚军将军、开府仪同三司、领军将军、始兴王萧憺薨。十三日,以太子詹事萧渊藻为领军将军。

  四年(523)春正月初四,皇上亲临南郊祭天,大赦天下,一应穷困疾苦之人,均加以赈济抚恤,并颁下四方,按时审理案件。十九日,皇上亲祭明堂。

  二月十三日,老人星现。十八日,亲耕籍田。诏曰:“耕籍田之意义真正重大呀!粢盛祭祀用谷物因此而产生,礼节因此而彰显,古来圣王因此而兴起。回顾食、货、祀、司空、司徒、司寇及宾、师八政以食为首之义,该当籍地千亩,公卿百官,要恭谨地按仪行事,九推之礼要一一行毕,德化不能废弃。加以风调雨顺,云气清朗,正当良辰美时,思量要对百姓加以奖励、劝课。可颁下四方远近,要大量地开辟良田,公田私田,务必使之能尽地利。如果想要种粮而粮种缺乏者,也加以借贷抚恤,使优待能够普享。孝悌力田者赐爵一级。参加籍耕之官员,择日设宴慰劳。”

  三月十六日,以镇右将军、豫章王萧综为平北将军、南兖州刺史。

  六月十日,分益州置信州,分交州置爱州,分广州置成州、南定州、合州、建州,分霍州置义州。

  秋八月十三日,老人星现。

  冬十月十七日,以中书监、中卫将军袁昂为尚书令,于本号外加开府仪同三司。二十六日,护军将军昌义之卒。

  十一月初一,日食;太白星昼现。二十二日,尚书左仆射王日柬卒。

  十二月初六,开始铸铁钱。狼牙脩国遣使者献土产。

  五年(524)春正月,以左光禄大夫、开府仪同三司南平王萧伟为镇卫大将军,改领右光禄大夫,仪同三司如故。征西将军、开府仪同三司、荆州刺史、鄱阳王萧恢晋号骠骑大将军。太府卿夏侯亶为中护军。右光禄大夫王份为左光禄大夫,加特进。初十,平北将军、南兖州刺史、豫章王萧综晋号镇北将军。平西将军、雍州刺史、晋安王萧纲晋号安北将军。

  二月十九日,特进、左光禄大夫王份卒。二十六日,老人星现。

  三月二十四日,分扬州、江州置东扬州。

  夏四月十五日,以云麾将军、南康王萧绩为江州刺史。

  六月初六,龙相斗于曲阿王陂,顺势西行至建陵城。所经之处树木倒地、折断,地裂开数十丈。初九,以云稽太守、武陵王萧纪为东扬州刺史。十八日,以员外散骑常侍元树为平北将军、北青兖二州刺史,率众北伐。

  秋七月二十三日,赐北讨义客一级爵位。

  八月十二日,徐州刺史成景隽攻克魏童城。

  九月初一,又攻克睢陵城。十一日,北兖州刺史赵景悦围荆山。十五日,宣毅将军裴邃袭击寿阳,入罗城,未能攻克。

  冬十月初一,裴邃、元树攻魏建陵城,破之。初四,又破曲木。扫虏将军彭宝孙攻克琅邪,初七,又攻克檀丘城。十四日,裴邃破狄城。十九日,又攻克甓城,于是进驻黎浆。二十五日,魏东海太守韦敬欣以司吾城降。定远将军、太守曹世宗破魏曲阳城。二十七日,又攻克秦墟。魏之郿、潘溪太守都弃城逃走。

  十一月初十,彭宝孙攻克东莞城。十六日,裴邃攻寿阳之安城,克之。二十日,魏马头、安城均来降。

  十二月初二,魏荆山城降。二十九日,武勇将军李国兴攻平静关,克之。二十五日,信威长史杨法乾攻武阳关,二十六日,攻岘关,均克之。

  六年(525)春正月初一,安北将军、晋安王萧纲遣长史柳津破魏之南乡郡,司马董当门破魏之晋城。初五,又破马圈、彫阳二城。初六皇上亲临南郊祭天,大赦天下。十五日,魏镇东将军、徐州刺史元法僧以彭城内附。二十四日,雍州前军攻克魏之新蔡郡。诏曰:“庙算已定,王道正当振兴。侍中、领军将军西昌侯萧渊藻,娴于临阵之事,以前军开路;镇北将军、南兖州刺史、豫章王萧综统率雄杰之士,队列雄壮,如风驰电掣;其余众军,计日派出,前中后各军,要各自严明行事。朕当以六军如层云出岫,接踵而至,而龙舟也将渡江北上。二十八日,攻克魏郑城。”二十九日,以魏镇东将军、徐州刺史元法僧为司空。

  二月初二,老人星现。初五,南徐州刺史、庐陵王萧续还朝,禀承作战方略。二十日,赵景悦攻克魏之龙亢城。

  三月初二,岁星现于南斗。赐新附民之首领免其赋税,一应罪愆过失全不计较。初五,行幸白下城,亲临六军驻所。二十一日,镇北将军、南兖州刺史、豫章王萧综暂屯彭城,总督众军,且兼摄徐州府事。二十五日,以魏代理平东将军元景隆为衡州刺史,魏征虏将军元景仲为广州刺史。

  夏五月初五,筑宿预堰,又修曹公堰于济阴。太白星昼现。初八,遣中护军夏侯亶督寿阳诸军事,北伐。

  六月初七,豫章王萧综投奔魏,魏重据彭城。

  秋七月十九日,大赦天下。

  八月初四,以散骑常侍曹仲宗兼领军。初十,老人星现。

  十二月十八日,邵陵王萧纶有罪,免官,削去其爵位封地。二十二日,京师地震。

  七年(526)春正月初一,赦殊死刑以下。二十七日,滑国遣使者献土产。

  二月初五,北伐众军中止警戒状态。河南王遣使者献土产。十八日,老人星现。

  三月十六日,高丽国遣使者献土产。

  夏四月十七日,太尉临川王萧宏薨。南州津改置校尉,增加俸禄。诏令在位群臣,各举所知,凡是清廉之官吏,均举荐上闻,每年州中举二人、大郡一人。

  六月十二日,林邑国遣使者献土产。

  秋九月十三日,骠骑大将军、开府仪同三司、荆州刺史、鄱阳王萧恢薨。

  冬十月初五,以丹阳尹、湘东王萧绎为荆州刺史。

  十一月十五日,大赦天下。同日,丁贵嫔薨。十六日,夏侯亶、胡龙牙、元树、曹世宗等众军攻克寿阳城。二十二日,放魏扬州刺史李宪北还。以寿阳置豫州,合肥改为南豫州。以中护军夏侯亶为豫、南豫二州刺史。平西将军、郢州刺史元树晋号安西将军。魏新野太守以郡降。

  大通元年(527)春正月初一,以尚书左仆射徐勉为尚书仆射、中卫将军。诏曰:“朕思量要大庇天下百姓,只是生年有限,每当万象复苏,春季来临时,便欲弘扬宽大之气度。百官之俸禄,本有定数,自前代以来,有多种多样评定之标准,近年因循守之,未来得及加以改革。从今以后,须付给现钱,按时给俸,不得拖延迟缓。凡是事涉军用储备一项,如系取用公私现物,不在此赦免之列。”初七,皇上亲临南郊祭天。诏曰:“依时祭祀,虔诚地进献苍璧,思量承奉天德,造福天下万民。凡因事离开故土,流移至他境者,一概听凭自己恢复住宅产业,免其徭役五年。特别贫困之家,免征三调。孝悌力田者赐爵一级。”同月,司州刺史夏侯夔进军三关,所到之处全部攻克。

  三月初八,皇上幸同泰寺,舍身。十一日,还宫,赦天下,改元。以左卫将军萧渊藻为中护军。林邑、狮子国各遣使者进献土产。

  夏五月初四,成景隽攻克魏之临潼、竹邑。

  秋八月初二,老人星现。

  冬十月二十一日,魏东豫州刺史元庆和以涡阳内属。二十五日,特赦东豫州。

  十一月初八,以中护军萧渊藻为北讨都督、征北大将军、坐镇涡阳。初九,升尚书令、中卫将军、开府仪同三司袁昂为中书监。以涡阳置西徐州。高丽国遣使者进献土产。

  二年(528)春正月初二,司空元法僧以本官领中军将军。中书监、尚书令、中卫将军、开府仪同三司袁昂晋号中抚大将军。以卫尉卿萧昂为中领军。二十七日,芮芮国遣使者献土产。

  二月初六,老人星现。同月,筑寒山堰。

  三月初五,以江州刺史南康王萧绩为安右将军。

  夏四月十四日,魏郢州刺史元愿达以义阳内附,置北司州。这时魏国大乱,其北海王元颢、临淮王元彧、汝南王悦均来投奔;其北青州刺史元世隽、南荆州刺史李志也以地降。

  六月初一,魏临淮王元彧请求回本国,许之。

  冬十月初三,以魏北海王元颢为魏主,遣东宫直阁将军陈庆之护送北归。魏豫州刺史邓献以地内属。

  中大通元年(529)正月初九,皇上亲临南郊祭天,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。十二日,魏汝南王元悦请求回本国,许之。二十九日,皇上亲临明堂祭祀。

  二月初二,以丹阳尹、武陵王萧纪为江州刺史。十九日,芮芮国遣使进献土产。

  三月初五,以河南王阿罗真为宁西将军、西秦、河、沙三州刺史。二十九日,以中护军萧渊藻为中权将军。

  夏四月初二,以安右将军、南康王萧绩为护军将军。十二日,陈庆之攻魏梁城,拔之,又进军屠考城,擒魏济阴王元晖业。

  五月十七日,攻克大梁。二十二日,攻克虎牢城。魏主元子攸弃洛阳,逃往河北。二十四日,元颢入洛阳。

  六月初二,大赦天下。闰六月初一,魏济阴太守晋鸿以湖阳城内属。

  闰六月初九,安右将军、护军南康王萧绩薨。二十九日,魏尔朱荣攻杀元颢,重据洛阳。

  秋九月初三,朱雀航华表火灾。以安北将军羊侃为青、冀二州刺史。十五日,皇上幸同泰寺,设四部无遮大会,因而舍身,公卿以下百官以钱一亿万前往赎身。

  冬十月初一,皇上回宫,大赦,改元。

  十一月初九,加中抚大将军、开府仪同三司袁昂为中书监。加镇卫大将军、开府仪同三司、南平王萧伟为太子少傅。加金紫光禄大夫萧琛、陆杲同为特进。司空、中军将军元法僧晋号车骑将军。以中权将军萧渊藻为中护军将军。以中领军萧昂为领军将军。十一日,魏巴州刺史严始欣以城降。

  十二月初十,盘盘国遣使献土产。

  二年(530)春正月初二,以雍州刺史、晋安王萧纲为骠骑大将军、扬州刺史,南徐州刺史、庐陵王萧绩为平北将军、雍州刺史。初七,老人星现。

  夏四月十五日,大雨雹。二十七日,以河南王佛辅为宁西将军、西秦、河二州刺史。

  六月十三日,遣魏太保、汝南王元悦北还为魏主。十六日,以魏尚书左仆射范遵为安北将军、司州牧,随元悦北伐。林邑国遣使者献土产。二十八日,扶南国遣使者献土产。

  秋八月初七,皇上幸德阳堂,设丝竹会,为魏王元悦饯行。山贼聚结,寇掠会稽郡所部县。

  九月初九,以暂署超武将军湛海珍持节讨贼。

  三年(531)春正月初十,皇上亲临南郊祭天,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。二十五日,以魏尚书仆射郑先护为征北大将军。

  二月初一,皇上亲祭明堂。十四日,老人星现。十五日,特进萧琛卒。二十五日,以广州刺史元景隆为安右将军。

  夏四月初六,皇太子萧统薨。

  六月初九,以前太子詹事萧渊猷为中护军。尚书仆射徐勉加特进、右光禄大夫。丹丹国遣使者献土产。十五日,立昭明太子之子南徐州刺史华容公萧欢为豫章郡王,枝江公萧誉为河东郡王,曲阿公萧鮞祭为岳阳郡王。

  秋七月初七,立晋安王萧纲为皇太子。大赦天下。赐为父后者及出处忠孝之文武百官以清廉勤恳之誉,且赐爵一级。十七日,以侍中、五兵尚书谢举为吏部尚书。二十二日,诏曰:“移恩于六亲,善行彰显于九族,对这种人颁以侯爵,应该算是公允的。凡是皇室宗族中有与我为五代以内亲族关系的,均可赐为沐食乡亭侯,各随亲疏远近以为等级差别。如有特别亲近的,自然依照旧典章办理。”二十四日,以吏部尚书何敬容为尚书右仆射。二十五日,老人星现。

  九月初三,以太子詹事萧渊藻为征北将军、南兖州刺史。十一日,狼牙脩国奉表进献土产。

  冬十月十三日,行幸同泰寺,高祖升法座,为四部众说《大般若涅盘经》义,迄于十九日。前乐山县侯萧正则有罪流放,到这时招纳诱致亡命之徒,想要侵犯广州,由治所讨平之。

  十一月二十九日,行幸同泰寺,高祖升法座,为四部众说《摩诃般若波罗蜜经》义,讫于十二月初六。

  这一年,吴兴郡生野谷,能食用。

  四年(532)春正月初一,以镇卫大将军、开府仪同三司、南平王萧伟进位为大司马,司空元法僧进位太尉,尚书令、中权大将军、开府仪同三司袁昂进位为司空。立临川靖惠王萧宏之子萧正德为临贺郡王。初三,以丹阳尹、邵陵王萧纶为扬州刺史。太子右卫率薛法护为平北将军、司州刺史,护送元悦入洛。初五,立嫡皇孙萧大器为宣城郡王。十八日,魏南兖州刺史刘世明以城降,改魏南兖州为谯州,以世明为刺史。

  二月初七,老人星现。新除太尉元法僧北还,为东魏主。以安右将军元景隆为征北将军、徐州刺史,以云麾将军羊侃为安北将军、兖州刺史,以散骑常侍元树为镇北将军。十六日,新除扬州刺史、邵陵王萧纶有罪,免为庶人。十七日,以江州刺史、武陵王萧纪为扬州刺史,领军将军萧昂为江州刺史。二十一日,邵陵县获白鹿一只。

  三月初六,侍中、领国子博士萧子显上表置制旨《孝经》助教一人,生十人,专通高祖所释《孝经义》。

  夏四月初九,盘盘国遣使进献土产。

  秋七月十二日,天星坠落如雨。

  八月十五日,特进陆杲卒。

  九月十四,以太子詹事、南平王世子萧恪为领军将军,以平北将军、雍州刺史庐陵王萧续为安北将军,以西中郎将、荆州刺史、湘东王萧绎为平西将军,以司空袁昂领尚书令。

  十一月十四日,高丽国遣使者进献土产。

  十二月二十一日,以太尉元法僧为骠骑大将军、开府同三司之仪、郢州刺史。

  五年(533)春正月初二,皇上亲临南郊祭天,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。在这之前的某日三更,南郊县令解涤之等到郊所行走,忽然闻到空中有异香,三次随风飘来,待到将要行祭事,奏乐迎神礼毕,有神光遍布坛上,朱紫黄白诸色纷呈,一食之顷方才息灭。兼太宰、武陵王萧纪等以此奏闻。十九日,京师地震。二十日,长星现。二十二日,皇上亲祭明堂。二十四日,以宣城王萧大器为中军将军。河南国遣使献土产。

  二月二十五日,出幸同泰寺,设四部大会,高祖登法座,以《金字摩诃波若经》题,讫于三月初一。老人星现。

  三月二十八日,大司马南平王萧伟薨。

  夏四月十五日,以御史中丞臧盾兼领军。

  五月初一,京师大水,御道可通行船只。

  六月二十二日,魏建义城主兰宝杀魏东徐州刺史,以下邳城投降。

  秋七月初五,改下邳为武州。

  八月初四,以前徐州刺史元景隆为安右将军。老人星现。初八,波斯国遣使献土产。二十八日,中护军萧渊猷卒。

  九月十四日,以轻车将军、临贺王萧正德为中护军。二十九日,以尚书令、司空袁昂为特进、左光禄大夫,司空如故。盘盘国遣使者献土产。

  冬十月初五,以尚书右仆射何敬容为尚书左仆射,吏部尚书谢举为尚书右仆射,以侍中、国子祭酒萧子显为吏部尚书。

  六年(534)春二月初十,皇上亲耕籍田,大赦天下,孝悌力田赐爵一级。

  三月十七日,以行河南王可沓振为西秦、河二州刺史、河南王。二十二日,百济国遣使者献土产。

  夏四月十五日,火星在南斗。

  秋七月二十四日,林邑国遣使者献土产。

  八月初九,以南梁州刺史武兴王杨绍先为秦、南秦二州刺史。

  冬十月十八日,以信武将军元庆和为镇北将军,率众北伐。

  闰十二月二十八日,西南出现两次雷声。

  大同元年(535)春正月初一,改元,大赦天下。

  二月初二,老人星现。初四,皇上亲耕籍田。二十四日,高丽国、丹丹国各遣使者进献土产。

  三月二十五日,滑国王安乐萨丹王遣使者献土产。

  夏四月二十四日,波斯国献土产。二十八日,以魏镇东将军刘济为徐州刺史。五月十七日,以安北将军、庐陵王萧续为安南将军、江州刺史。

  秋七月十一日,老人星现。辛卯日,扶南国遣使者献土产。

  冬十月十八日,以前南兖州刺史萧渊藻为护军将军。

  十一月初五,中卫将军、特进、右光禄大夫徐勉卒。二十日,北梁州刺史兰钦攻汉中,克之,魏梁州刺史元罗降。二十一日,赐梁州归附者免除赋役各有等差。二十二日,雄勇将军、北益州刺史阴平王杨法深晋号平北将军。月行左角星。

  十二月十三日,以魏北徐州刺史羊徽逸为平北将军。二十六日,平西将军、秦、南秦二州刺史武兴王杨绍先晋号车骑将军,平北将军、北益州刺史、阴平王杨法深晋号骠骑将军。二十九日,平西将军、荆州刺史、湘东王萧绎晋号安西将军。

  二年(536)春正月初二,以兼领军臧盾为中领军。

  二月初四,皇上亲耕籍田。十五日,老人星现。

  三月十九日,诏曰:“为政之要务在于养育百姓,德行表现在泽被万物,官府之政令如风之行,百姓之响应如草之仆。朕以智寡德薄之身,受命之时正是国运更新之时,拨乱反正,倏忽之间已届满三十六年。未能使重门之家不必关门闭户,皇上自己可出行海外。国与国边境互相阻绝,车辙书文未能统一。百姓疲乏于转输,士卒奔忙于边防。百姓垦治田地,以求口中之食,得不到休闲之日。治国之道未能昭显,政令多有失误,百官说不出令我受启发之言,我又没有闻能及远之灵耳,州中不知检举奸恶,举荐有功,郡吏也不懂得要协同治理。以至于有的违背事理,有的遭受毁谤,有人无从显其声名,有人却舞文弄墨,钻法律条文的空子,借各种机会作奸犯科,可击以鸣冤之肺石与悬钟空自陈设。《尚书》上不是这样说吗?‘手足具乃成其为人,有良臣乃成其为圣’。实在是有赖诸位贤臣辅佐,以匡补我为君之不足,所有各位朝官,各进正直之言,政事之治理有不便于百姓者,尽可以陈说。如果是在四方边远,刺史二千石俸禄之长官要给予奏闻。平民百姓有言政事者,都要申奏上达。朕将亲自览文,以抵消我的过错。文武在位官员,举荐你们所了解的人才,即使是公侯将相之才,也要视其才量给以提升任用以适其位,拾遗贤,补阙职,不要有所隐瞒。”

  夏四月二十五日,以骠骑大将军、开府同三司之仪元法僧为太尉,领军师将军。

  在此之前,尚书右丞江子四上密奏极言政事治理之得失。五月初三,诏曰:“古人有言,屋漏在上,知之在下。朕所犯下的过错,自己不能察觉。江子四等密奏如上,尚书应随时加以清查,对于百姓有患害之做法,立即勒令停止,应该急速详细上奏,不要拖延。”初五,以魏前梁州刺史元罗为征北大将军、青冀二州刺史。

  六月十八日,诏曰:“南郊、明堂、陵庙等令,与奉朝请品级相当,这样显得于事为轻,可改为与散骑侍郎同品。”

  冬十月初八,诏令大举北伐。

  十一月初二,诏令北伐众军班师。十四日,京师地震。

  十二月初六,魏请通和,诏许之。丁酉日,以吴兴太守、驸马都尉、利亭侯张缵为吏部尚书。

  三年(537)春正月初五,皇上亲祭南郊,大赦天下;孝悌力田赐爵一级。同日夜,朱雀门火灾。初六,天无云,降灰、黄色雨。初七,以中书令、邵陵王萧纶为江州刺史。

  二月二十日,老人星现。二十二日,皇上亲耕籍田。二十四日,以尚书左仆射何敬容为中权将军,护军将军萧渊藻为安右将军、尚书左仆射。以尚书左仆射谢举为右光禄大夫。二十五日,以安南将军、庐陵王萧续为中卫将军、护军将军。

  三月初三,立昭明太子之子萧𧫣为武昌郡王,萧灊为义阳郡王。

  夏四月初二,以南琅笽彭城二郡太守河东王萧誉为南徐州刺史。

  五月初二,以前扬州刺史、武陵王萧纪为扬州刺史。

  六月,青州朐山境降霜。

  秋七月初十,魏遣使者来访。十六日,义阳王萧灊薨。同月,青州降雪,庄稼幼苗被冻坏。

  八月二十一日,老人星现。二十八日,皇上幸阿育王寺。赦天下。

  九月,南兖州大饥荒。同月,北徐州境内不种而生稻稗二千顷左右。

  闰九月初二,安西将军、荆州刺史、湘东王萧绎晋号镇西将军,以扬州刺史、武陵王萧纪为安西将军、益州刺史。

  冬十月二十五日,京师地震。

  四年(538)春正月二十一日,以中军将军、宣城王萧大器为中军大将军、扬州刺史。

  二月初十,皇上亲耕籍田。

  三月十九日,河南国遣使者献土产。二十四日,芮芮国遣使者献土产。

  五月十五日,魏遣使来访。

  秋七月初二,以南琅邪彭城两郡太守岳阳王萧鮞为东扬州刺史。初六,诏以东冶教徒李胤之降迎如来真形舍利,大赦天下。

  八月甲辰,诏:“南兖、北徐、东徐、青、冀、南北青、武、仁、潼、睢等十二州,曾经遭受饥荒,特赦拖欠之租及旧欠之债,免征今年之三调。”

  冬十二月初二,兼国子助教皇侃表上所撰《礼记义疏》五十卷。

  五年(539)春正月初一,以护军将军、庐陵王萧续为骠骑将军、开府仪同三司,以安右将军、尚书左仆射萧渊藻为中卫将军、开府仪同三司,中权将军、丹阳尹何敬容以本号为尚书令,以吏部尚书张缵为尚书仆射,以都官尚书刘孺为吏部尚书。初三,御史中丞、参礼仪事贺琛奏:“今之南北二郊及籍田往返都应当乘辇车,而不应再乘辂车。二郊请用素辇,籍田往返乘常辇,均以侍中陪乘,不再用大将军及太仆陪乘。”诏付尚书省博议后施行。改素辇名大同辇。昭祀宗庙乘玉辇。十七日,皇上亲临南郊祭天,诏孝悌力田及州闾乡党称为善人者,各赐爵一级,并勒令所在州县将他们升官晋级。

  三月初六,诏曰:“朕缺乏远听四方之灵耳,对外界之识别也壅蔽不明,处理奏章,有时发生错漏。凡是政事于百姓有不便者,州郡县应立即言明,不得欺骗隐瞒。如果造成民怨或构讼,由当地承当过失。从今以后,永远依此标准行事。”

  秋七月二十八日,以骠骑将军、开府仪同三司、庐陵王萧续为荆州刺史,以湘东王萧绎护军将军、安右将军。

  八月初四,扶南国遣使者献生犀及土产。

  九月初十,以都官尚书到溉为吏部尚书。

  冬十一月二十六日,魏遣使来访。

  十二月初四,以吴郡太守谢举为中书监,以新除中书令鄱阳王萧范为中领军。

  六年(540)春正月初一,特赦司、豫、徐、兖四州。

  二月二十一日,皇上亲耕籍田。二十八日,以江州刺史邵陵王萧纶为平西将军、郢州刺史,以云麾将军、豫章王萧欢为江州刺史。秦郡献白鹿一只。

  夏四月初六,诏曰:“治国之才,创业之君,上承前贤,下传宗业,其人虽已长逝,其声名却永垂不朽,对先朝帝王之后裔封土授爵,如此恩义至今传颂。只是时事久远,荒草萋萋,我只有望古兴叹,说到这些便有泪欲倾。晋、宋、齐三代诸陵寝,有职司者应勤加守护,不得让平民妄加侵占毁坏。负责维修的士兵如果太少,就补充人员。如果先前没有守护看顾之人,均可酌量补充。”

  闰五月初二,以前青、冀二州刺史元罗为右光禄大夫。初三,河南王遣使者进献马匹及土产。

  六月初一,平阳县献白鹿一只。

  秋七月十二日,魏遣使来访。

  八月十三日,赦天下。二十六日,诏曰:“要使国家治理有序,必当向朝臣多多咨询。所以尚书省设置令、仆、丞、郎,每日上朝以商议大事,事先通同筹议,然后奏闻。近来却不是这样,每遇疑问之事,企求顷刻之间便定夺下来。古人说得好,人主不是尧舜,怎么能一开口便是真确之言。所以以帝尧之圣哲,仍访求四岳,以帝舜之睿智,也需要众多贤士辅佐。难道以朕这样智寡德薄之人,就能独断朝政大事?从今日起凡尚书省中遇到有疑问之事,先在朝堂参同商议,然后奏闻,不得沿袭平常之做法。如遇军机要务,须先行咨问审议的,自然仍依旧典。”盘盘国遣使者献土产。

  九月,移安州置于定远郡,受北徐州都督,定远郡改属安州。始平太守崔硕上表献嘉禾一茎十二穗。二十四日,特进、左光禄大夫、司空袁昂薨。

  冬十一月初六,特赦京邑。

  十二月初九,江州刺史、豫章王萧欢薨。以护军将军湘东王萧绎为镇南将军、江州刺史。置桂州于湘州始安郡,受湘州督;省南桂林等二十郡,均改属桂州。

  七年(541)春正月初九,皇上亲临南郊祭天,赦天下,如有流移他乡及失去土地者,均退还其田宅,免去课税五年。二十九日,皇上亲祭明堂。

  二月初三,以行宕昌王梁弥泰为平西将军、河凉二州刺史、宕昌王。初九,皇上亲耕籍田。十三日,京师地震。十五日,以中领军、鄱阳王萧范为镇北将军、雍州刺史。

  三月初三,宕昌王遣使者进献马匹及土产。高丽、百济、滑国各遣使者献土产。

  夏四月初七,魏遣使来访。

  五月二十二日,以侍中南康王萧会理兼领军。

  秋九月初十,芮芮国遣使者献土产。

  冬十月初八,以侍中刘孺为吏部尚书。

  十一月初八,诏令不得在州县治所役使女丁。初九,诏曰:“有些事情对于百姓是侥幸之喜,对于国家却是不幸,恩泽一次又一次地施给,更增长了奸盗之风,朕也知道这已成为政之弊端了。只是如果不给予优待赦免,又不是仁人之心。所有过失性或因歉收而造成的赋税拖欠或欠交,起自七年(541)十一月初九凌晨以前,在民间不论债额多少,上奏到尚书省督征之未交部分,全部免除。”又诏曰:“采用配天之道,来分取土地之利,这是先圣之格言。凡是田地废宅被没收者,除公家造屋之外,其余全部用来分给贫民,一律使得按其能力分给份地。又听说近来有豪家富室大量占取公田,以高价出售或高税租赁给贫民,败坏时俗,妨害政事,为害已极。从今以后公田一律不得借给富豪之家,已借出的特准不再追究。如果是富室供给贫民以种粮共同经营,不在禁止之列。”二十一日,以金紫光禄大夫臧盾为领军将军。

  十二月初五,诏曰:“古人说,一件事处理不当,便心焦如火,仿佛自己将人推堕入池一般,这句话说到了我的心坎上。朕心中寒苦,情绪低落,为时已久,每每饭前饭后,起居坐卧,一个人独坐着忧闷于心,终夜里愤闷感慨,不是为了朕自己,而是为了天下百姓之缘故。州官多非贤良之才,郡守如猛虎而生有翼翅,杨阜再世,当因此而忧郁愤恨;贾谊重生,也当因此而哀哭流涕。至于想方设法地向民间搜求勒索,或者用于自家厨事,或者用于牲口房或库房,或者用于使命差遣,或者用于招待宾客,都没有自费的,而是从百姓那里取得。又有大量派巡游之兵,名为遏止和防范奸盗,然而奸盗不止,暴力掠夺之事繁多,有的向供奉佛事之人讨要,有的向搬运人夫索取。又有肆行抢劫、枉法加以威胁者,使得好人丧命,富室破产。此等残暴之事,决非一人一例。也曾多次加以禁绝,仍是不能止息。地方官应明白地听取和采纳,随其事体大小给以上奏。又有公家私家的传、屯、邸、冶等所,乃至僧民寺庙,在其地界之内当值,只能按照限界守视;乃至有大加封锁,越过地界阻断水陆之采集、渔捕甚至日常生计,以至于使平民百姓无措手立足之处。凡是从此以后有越界禁绝者,出面禁绝之人,均按军法处置。如果是公家的建筑所在,只是不准私人擅自设立屯田垦殖,与公家竞争以收私利。至于百姓砍柴用于祭祀及升火者,均不得禁止;至于有采集、捕鱼的,也不要呵问。如果不能遵照承奉,均以死罪定案判决。”魏遣使来访。十九日,于宫城西设立士林馆,延纳学者。

  这一年,交州士民李贲攻打刺史萧咨,萧咨以钱买通他,得以回到越州。

  八年(542)春正月,安成郡人刘敬躬倚仗左道反叛,内史萧说弃郡东奔,敬躬占据了安成郡,进而攻打庐陵,夺取豫章,妖党便发展到了数万人,又往前进逼新淦、柴桑。

  二月初二,江州刺史、湘东王萧绎遣中兵曹子郢讨伐刘敬躬。

  三月初二,大破之,擒刘敬躬送至京师,斩于建康市。同月,于江州新蔡、高塘建立颂平屯,开垦荒田。遣越州刺史陈侯、罗州刺史宁巨、安州刺史李智、爱州刺史阮汉,一同征讨李贲于交州。

  九年(543)春闰正月二十五日,地震,地上生毛。

  二月十四日,令江州百姓三十家出奴婢一户,配送司州。

  三月,以太子詹事谢举为尚书仆射。

  夏四月,林邑王破德州,攻李贲,贲将范修又破林邑王于九德,林邑王败走。

  冬十一月十五日,安西将军、益州刺史、武陵王萧纪晋号征西将军、开府仪同三司。

  十二月初六,领军将军臧盾卒;以轻车将军、河东王萧誉为领军将军。

  十年(544)春正月,李贲在交趾窃用皇帝位号,设置百官。

  三月初十,皇上幸兰陵,拜谒建陵。十七日,至修陵。十八日,诏曰:“朕自从离开故里,已有五十余年,每每眷念故土,无日不思返乡。今当四方诚心交好,边远之地也得到治理,狱讼之事日渐减少,处理国政得有少许闲暇,这才得以拜祭园陵,频添一些感伤哀痛。故乡老少,从远路接踵而至,神情和乐,好比回到父亲身边一般,应该有所回应以慰抚他们一片心意。可一并赐爵位一级,且加以明令赏赉。回乡所经过的县城大邑,免征今年租赋。监地应纳赋之百姓,也免其两年租赋。且遍赏内外从官军主之左右钱米各有等差。”又作了《还旧乡》诗。

  十九日,诏称园陵看守官恭谨从事,劳苦有加,一概赐位一级,且加以赏赐。二十三日,仁威将军、南徐州刺史、临川王萧正义晋号安东将军。二十五日,幸京口城北固楼,改名北顾。二十六日,幸回宾亭,宴饮帝乡故老及所经县供奉物品迎候者老少数千人,各赏钱二千。

  夏四月初一,皇上回宫,兰陵之行结束。诏令给予鳏寡孤独及格外贫穷者赡养抚恤各有等差。

  五月十四日,尚书令何敬容免官。

  秋九月初八,诏曰:“近来远近四方风调雨顺,粮食已经开始收割,希望又是大丰收,应该让百姓借着丰收而过得更加安乐。凡天下犯罪之人无论罪之轻重,已发觉或未发觉,已捕获或未擒者,一概赦免。侵吞耗费官家财物,不论多少,也免其索赔。田土荒废、遇水旱不曾耕种、不适时分家立户应追缴税收者,以及所种之田未登入官府簿册者,一概停其追缴。各备台州以弄巧取得考课第一或逃避最末者,其罪也一概赦免。如有因为饥荒而随处求食,离乡背井者,一律听其恢复旧业,免交赋税五年。”

  冬十二月,大雪,平地三尺。

  十一年(545)春三月初一,诏曰:“三皇五帝在那远古之时,与百姓风雨同舟,所以黄帝能够端居于玄扈山致天下之治,尧舜能在高峻的廊庑之间使天下无为而治。自从大道沦丧,浮薄之风随即大长,追名逐利之心日日以长,虚伪巧饰之风一发不可收拾。朕南面称帝,治理天下已百年将半,不分日夜地亲自劳于政事,每每白日西沉,仍未及饮食。大宫中仍是穿着粗布,饮食也不过是粗菜淡饭。岂能以万乘之尊自以为贵,以拥有四海自以为富;为的是让亿万黎庶都能安康舒适,使普通百姓都能生活于宁静之治世,尽管总是三思而后行事,然而百虑之余总有一失。凡是远近各地之分别设置、内外订立的条例,四方所立之屯、传、邸、冶、市埭、桁渡、津税、田地和园圃,新旧守宰,游军戍逻,有于民不便者,尚书及州郡长官都要立即备文上奏,当依照其所述加以废除或减省,以舒解百姓所受之祸患。”

  夏四月,魏遣使来访。

  冬十月十四日,诏曰:“自尧、舜以来,便开立了出金赎刑之目,中世沿袭古制,准予犯罪之身纳资赎身,下吏藉此不无奸猾之举,所以忽然一日再次禁绝,顺流之水不可壅堵,人心易为物欲所蔽,实在难以宁贴,这样既违背了佛经内典慈悲为怀之本义,又与外教好生之德相抵触。《尚书》说:‘与其杀无辜之人,不如失于不依常法而赦之。’准予恢复赦放罪人之制,一概听其纳资赎刑。”

  中大同元年(546)春正月初四,曲阿县建陵隧口石麒麟动,有大蛇相斗于隧中,其一受伤逃走。初十,交州刺史杨日票攻克交趾嘉宁城,李贲逃入屈獠洞,交州乱平。

  三月初三,大赦天下:凡监守之人与人合盗或自盗,挥霍官府物资以及亡失军粮器甲,凡是以前赦令所不赦免者,在十一年正月以前的,一概恩准赦免,十一年正月以后的,也一概赦免其罪,同时索赔;如有因事叛逃流移者,遭饥荒之后离乡失土者,可听其恢复本业,免其课税五年,免征其徭役;如有被拘留之人,各放还本郡,如旧有田产仍在,全部发还。初八,皇上法驾出幸同泰寺大会,停于寺省讲《金字三慧经》。

  夏四月十四日,在同泰寺停止讲经,设法会。大赦。改元。孝悌力田为父后者赐爵一级,赏赐当值文武各有等差。是日夜,同泰寺火灾。

  六月初十,整天有声音如风雨相搏击。

  秋七月二十日,以武昌王萧𧫣为东扬州刺史。二十三日,诏曰:“禽兽知母而不知父,刁顽耍奸、为非作歹之辈有过之无不及,竟至于连父与母都不认。多次触犯王法,乃至连累了老人。以衰迈之年遭到拘囚,实在令人怜悯。从今以后有犯罪者,父母与祖父母不再连坐。此次恩典,惟将大逆之罪排除于外。”二十五日,诏曰:“主人答应将原先早上三个晚上四个的桃子改为早上四个晚上三个,狙猴们便都转怒为喜了,核其名、实,并无增损,然而却造成了喜怒情绪之变化。近来听说外界多有使用九陌钱者,每陌分量减少则物价显得贵,陌钱分量充实则物价显得贱,并非是物品本身有什么贵贱,而是心中之感觉发生了颠倒变化。越到边远之地,越是时光推移,这种情况越是严重。难道是国家有不同的政策,以至造成每家有不同的风俗,这是徒然乱了王制,于民财却毫无补益。从今日起可通用足陌钱。令书下达后,以百日为期,如仍有违犯,男子谪为运夫,女子质于官府为作人,一概罚以三年期。”

  八月初七,东扬州刺史武昌王萧𧫣薨。以安东将军、南徐州刺史、临川王萧正义以本号出任东扬州刺史,以丹阳尹、邵陵王萧纶为镇东将军、南徐州刺史。二十四日,渴般瑽国遣使者献土产。

  冬十月初四,汝阴王刘哲薨。初六,以前东扬州刺史、岳阳王萧鮞为雍州刺史。

  太清元年(547)正月初四,骠骑大将军、开府仪同三司、荆州刺史、庐陵王萧续薨;以镇南将军、江州刺史湘东王萧绎为镇西将军、荆州刺史。二十三日,皇上亲临南郊祭天,诏曰:“天以其运行统领万物,覆被之功博大无比;天道变化无穷,所以得成其滋生万物之德。朕沐浴于斋宫,诚敬上帝,恭敬地以賧燎礼封禅祭天,以赻火礼敬事太一之神,大礼告成,我心中感慨与喜悦交集,思量要与天下亿兆之民,共同享受幸福、泽惠。可大赦天下,格外贫穷之家免征今年之租调;遭到清议抨击而被关押者,一概赦免释放;被征讨的在逃叛犯,巧改簿册隐瞒年龄、隐丁匿口之人,特开恩给以百日期限,各令自首,不再追问旧罪,流移他乡之人,听其恢复旧有田宅产业,免征课税五年;孝悌力田赐爵一级;居官任事者受慰劳两年。可颁于四方远近,广求德才超凡之人,或者其道德美盛,声传州闾之间,或者其学说高妙,风行乡邑之中,或者特立独行,不求显达,都要如实上奏,以便随时招聘。”二十六日,皇上亲祭明堂。

  二月十二日,白虹贯日。十三日,魏司徒侯景请求以豫、广、颍、洛、阳、西扬、东荆、北荆、襄、东豫、南兖、西兖、齐等十三州内属。十六日,以侯景为大将军,封河南王,承旨从权为大行台,一如邓禹旧例。二十一日,皇上亲耕籍田。

  三月初三,高祖幸同泰寺,设无遮大会,舍身,公卿等以钱一亿万赎回。初七,遣司州刺史羊鸦仁、兖州刺史桓和、仁州刺史湛海珍等接应北豫州。

  夏四月二十一日,皇上回宫,大赦天下,改元。孝悌力田为父后者赐爵一级,在朝群臣值宿之文武官员均加以颁赏。

  五月初一,皇上幸德阳堂,宴饮群臣,设丝竹乐。

  六月初三,以前雍州刺史、鄱阳王萧范为征北将军、总督汉水以北征讨诸军事。

  秋七月二十五日,羊鸦仁入悬瓠城。二十九日,诏曰:“二豫分置,由来已久。今汝、颍平定,可依前代旧例,以悬瓠为豫州,寿春为南豫,改合肥为合州,北广陵为淮州,项城为殷州,合州为南合州。”

  八月初一,王师北伐,以南豫州刺史萧渊明为大都督。诏曰:“今新近收复汝南,嵩、颍一带已太平了,想到这些未入王化之百姓,我日里梦里都不安,该当广布宽大恩泽,让他们重新做人。所有沿边新附各州属下之百姓,先前有负罪流亡、叛逃入北方者,一概赦免,不再追究旧罪,且不得怀私仇而加以报复。如果有违犯者,严加处治。”二十四日,以大将军侯景总领行台尚书事。

  九月初九,王游苑建成。十六日,皇上幸苑。

  冬十一月,魏遣大将军慕容绍宗等至寒山。十三日,大战,萧渊明败,与北兖州刺史胡贵孙等一同身陷于魏。绍宗进围潼州。

  十二月初五,遣太子舍人元贞北还为魏主。十八日,以前征北将军、鄱阳王萧范为安北将军、南豫州刺史。

  太清二年(548)春正月初六,诏在位官员各自举荐所了解之人才。初七,魏攻陷涡阳。初九,以尚书仆射谢举为尚书令,署理吏部尚书王克为尚书仆射。十二日,豫州刺史羊鸦仁、殷州刺史羊思达,均弃城逃走,魏进据之。二十三日,以大将军侯景为南豫州刺史,安北将军、南豫州刺史、鄱阳王萧范为合州刺史。

  三月十三日,抚东将军高丽王高延卒,以其子为宁东将军、高丽王、乐浪公。二十八日,以镇东将军、南徐州刺史、邵陵王萧纶为平南将军、湘州刺史、同三司之仪,以中卫将军、开府仪同三司萧渊藻为征东将军、南徐州刺史。同日,屈獠洞斩李贲,传首级至京师。

  夏四月十五日,诏在朝及州郡官员各举荐纯洁正直适于治理百姓者,均以礼送至京师。十七日,以护军将军、河东王萧誉为湘州刺史。

  五月十一日,以新任中书令、邵陵王萧纶为安前将军、开府仪同三司,以前湘州刺史张缵为领军将军。二十一日,特赦交、爱、德三州。二十三日,诏曰:“治理国家有赖于众多贤士,安定下民关键在于得人。朕昧于处理事务,尤其缺乏治国之能力,孤立在上,好比临于深谷。所有在朝官员,都要加以匡补救助,进献可行者,废去不可行者,对朕加以竭诚开导和辅佐。颁令州郡,要广求贤才,连隐于屠场、钓台、岩穴之辈也不要放过,及时奏闻。”同月某日,两月夜现。

  秋八月初七,以右卫将军朱异为中领军。初十,侯景举兵反叛,接连攻打马头、木栅、荆山等戍。十六日,以安前将军、开府仪同三司、邵陵王萧纶统率众军讨伐侯景。特赦南豫州。

  九月初八,提升左光禄大夫元罗为镇右将军。

  冬十月,侯景袭击谯州,俘获刺史萧泰。二十日,侯景进兵攻历阳,太守庄铁降于侯景。二十一日,以新除光禄大夫临贺王萧正德为平北将军,督率京师诸军,屯驻丹阳郡。二十二日,侯景自横江渡至采石。二十四日,侯景军至京师,临贺王萧正德率众附从贼军。

  十一月初四,贼军攻陷东府城,杀南浦侯萧推、中军司马杨日敦。二十三日,邵陵王萧纶率武州刺史萧弄璋、前谯州刺史赵伯超等入援京师,屯驻于钟山爱敬寺。二十八日,萧纶进军湖头,与贼军作战,失败。二十九日,安北将军、鄱阳王萧范遣嫡长子萧嗣、雄信将军裴之高等率众入援,驻扎于张公洲。

  十二月二十二日,天之西北从中裂开,有光如火。尚书令谢举卒。三十日,司州刺史柳仲礼、前衡州刺史韦粲、高州刺史李迁仕、前司州刺史羊鸦仁等均率军入援,推举柳仲礼为大都督。

  三年(549)春正月初一,柳仲礼率众分营据守南岸。同日,贼军于青塘渡兵,袭破韦粲军营,韦粲拒战身死。初四,邵陵王萧纶、东扬州刺史、临成公萧大连等率兵会集于南岸。初九,中领军朱异卒。初十,以司农卿傅岐为中领军。十二日,高州刺史李迁仕、天门太守樊文皎进军青溪东,为贼所败,文皎战死。二十六日,火星进入心宿之位,二十九日,太白星昼现。

  二月二十一日,南兖州刺史、南康王萧会理、前青冀二州刺史、湘潭侯萧退率江州兵马屯驻于兰亭苑。

  二十四日,安北将军、合州刺史、鄱阳王萧范。于本号外加开府仪同三司。

  三月初三,前司州刺史羊鸦仁等进军东府北,与贼军作战,大败。初四,皇太子妃王氏薨。十二日,贼军攻陷宫城,纵兵大肆抢掠。十四日,贼矫诏遣石城公萧大款撤去外援军。十五日,侯景自为都督中外诸军事、大丞相、录尚书。十六日,援军各自退却散去。二十一日,火星入心宿之位。二十七日,新任中领军傅岐卒。

  夏四月初四,京师地震。十一日,地震再次发生。二十四日,高祖因所求食物得不到供应,忧愤成疾。同月,青冀二州刺史明少遐、东徐州刺史湛海珍、北青州刺史王奉伯各自以本州附从于魏。

  五月初三,高祖崩逝于净居殿,时年八十六岁。二十七日,迁大行皇帝之棺于太极前殿。

  冬十一月,追尊为武皇帝,庙号曰高祖。初四,葬于修陵。

  高祖生来就懂得孝道。六岁时,献皇太后驾崩,高祖一连三日米水不曾入口,哀哀哭泣,痛苦之状胜过成年人,内外亲属都对他特别敬重。及至丁服文皇帝丧事,当时正为齐朝随王咨议,随府在荆州镇,隐约听得父丧消息,便急急上投自劾之文,辞官而去,连夜奔走,不吃不睡,日夜兼程地赶路,不管风高浪险,一刻也不曾休歇。高祖形貌本来强壮,待到还至京都,形销骨立,亲戚朋友,已见面不识了。面对旧宅举丧号哭,声断气绝,好久不省人事,每当临哭便呕血数升。服丧期间不再为米粒沾牙,仅仅靠大麦度日,每天仅食两捧。祭扫陵墓,涕泪所洒之处,草木为之变色。待到身居帝位,便于钟山造大爱敬寺,于清溪边造智度寺,又于台内立至敬等殿。又建七庙堂,每月过访两次,陈设素斋。每当行跪拜之礼时,总是潸然泪下,悲哀之状令左右十分感动。加以才德圣明,所擅之事能精研穷究,少时便潜心学问,精通儒玄二学。即使是日理万机、事务繁多之时,仍是手不释卷,燃烛点灯,每每熬至五更。作《制旨孝经义》、《周易讲疏》及六十四卦、《二系》、《文言》、《序卦》等义,《乐社义》、《毛诗答问》、《春秋答问》、《尚书大义》、《中庸讲疏》、《孔子正言》、《老子讲疏》,总计二百余卷。且指正先儒迷惑不解之处,阐发先圣文句之大义。王侯朝臣均上表请求答疑,高祖一一加以解释。整修装饰国学,增加生员,建立五馆,设置《五经》博士。天监初年,令何佟之、贺蠩、严植之、明山宾等为制旨作详解,并撰吉凶军宾嘉五礼共一千余卷,高祖下诏为之决疑。于是人人端庄恭敬,温顺和善,家家都知道礼节。大同年间,于台西设立士林馆,领军朱异、太府卿贺琛、舍人孔子祛等先后入馆讲述。皇太子、宣城王也在东宫宣猷堂及扬州廨开讲席,于是四方郡国,好学之人,希风之辈,云集于京师矣。加以忠实地信仰释迦正法,尤其长于佛典,作《涅盘》、《大品》、《净名》、《三慧》诸经义记,又数百卷。听政之闲,便于重云殿及同泰寺讲说,名僧、博学之辈,比丘、比丘尼、优婆塞、化婆夷四部听众,每每万余人。又作《通史》,亲自作赞与序,共六百卷。天性睿智聪明,下笔成文,即使是千篇赋百首诗,文不加点,一书而就,都是文质彬彬,超越今古。从诏铭赞诔到箴颂笺奏,从在郡之日到登帝位之时,各种文集,又有一百二十卷。礼乐书数射御六艺均十分娴熟,棋艺到了炉火纯青的地步,于阴阳、谶纬、预测之学,占卜之术,无一不精。又撰《金策》三十卷。所作草书、隶书、尺牍,及骑马射箭之术,无不令人叫绝。勤于政事,孜孜不倦。每至冬日,四更刚完,便敕令使者举烛视事,执笔时遭遇寒气,手背因此而皲裂。惩治奸人、挖掘隐恶,洞察物理人情,每每哀怜流涕,然后准许上奏。每日只食一餐,膳食中没有鲜鱼肥肉,只有些豆羹粗食而已。各种政务繁多,如果日已过午,便嗽嗽口继续理政。身上穿着布衣,以木棉布作成黑色粗质帷帐,一顶帽子用三年,一床被子用两年。平常所行节俭之事,如上者举不胜举。五十开外便断绝房事。后宫职司自贵妃以下,六宫除祭服。。、礼服瞉、祭服三翟之外,都是衣不曳地,衣袖也不用锦绮。不饮酒,不听音乐,只要不是宗庙祭祀,大宴宾客及各种法事,不曾奏乐。生性方正,虽居小殿暗室,也总是衣冠整齐,闲坐时也把腰挺得笔直,盛夏酷暑,从不曾袒胸敞怀。仪表不整洁时从不与人相见;与内侍小臣相见,也像对待贵宾一样。纵观历代君主,温良恭俭,庄严肃穆,博学多艺,极少有像梁高祖这样的。
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助:

页面标注 回到顶部