二十四史晋书资治通鉴我的字典
《晋书》唐·房玄龄等撰
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
卷一百一十七 载记十七 姚兴(上)

姚兴传

  姚兴,字子略,是姚苌的长子。依附苻坚时担任太子舍人。姚苌在马牧时,姚兴从长安经受巨大的困难逃到他父亲那里,姚苌立他为皇太子。姚苌每次领兵出征,常常留他掌管后方事宜。及至他镇守长安,很有声威和恩泽。他常与他的中舍人梁喜、洗马范勖等人谈论经书,没有因为战乱而荒废学业,时人都受到感化。

  姚苌死后,姚兴封锁消息不让别人知道。任命他的叔父姚绪镇守安定,姚硕德守阴密,弟弟姚崇守长安。姚硕德的将领对姚硕德说:“明公的威名向来很重,部下的力量最强,现在正是国丧的时候,朝廷内部必定相猜忌,这不是永安之道。我们应该到秦州去,静观事态的变化。”姚硕德说:“太子胸怀宽广,为人贤明,必定没有猜疑和隔阂。现在苻登未灭而自己相互残杀,这就是重蹈袁绍、袁术的覆辙,将首级送给别人。我死了算了,决不像他们那样去做。”姚硕德到了姚兴那里,姚兴以礼相待,然后送走了他。

  姚兴自称大将军,任命尹纬为长史,狄伯支为司马,率领军队讨伐苻登。咸阳太守刘忌奴占据避世堡反叛,姚兴领兵进攻刘忌奴,并捉住了他。苻登自六陌向废桥进攻,始平太守姚详凭借马嵬堡抵御苻登。苻登的人马很多,姚兴担心姚详不能阻挡苻登的军队,于是自己率领精锐骑兵逼近苻登,又派尹纬带领步兵去援助姚详。尹纬使用姚详的计策,倚仗废桥抗击苻登。苻登于是急于向尹纬进攻,尹纬准备出战,姚兴派狄伯支骑马赶去对尹纬说:“兵法上说的不战就能制服对方,就是现在这种情况。苻登是穷寇,我们应该慎重,不能轻易出战。”尹纬说:“先帝去世,人心不安,现在如果不奋发努力,消灭敌人,则国家很难安定。尹纬我敢于以死和敌人相拼。”于是他领兵与苻登大战,打败了苻登,苻登渴死的将士十分之二三。当夜,苻登的军队彻底溃败,苻登逃到雍。姚兴这才为他的父亲发丧守孝。太元十九年(395),姚兴在槐里即皇帝位,大赦境内罪犯,改元为皇初(394~399),于是进入安定。

  在此以前,苻登派他的弟弟苻广守雍,他的儿子苻崇驻扎胡空堡,他们听说苻登被打败,各自弃城逃去。苻登无地方投靠,就逃到平凉,率领剩余的人马进入马毛山。姚兴从安定到泾阳,与苻登战于山南,杀了苻登。遣散他的部下,让他们回家务农。将阴密三万户迁到长安,分为四个大营户,设置四军以统领他们。

  安南将军强熙、镇远将军杨多反叛,推举窦冲为盟主,扰乱百姓。姚兴率领众将士讨伐他们,军队驻扎在武功,杨多哥哥的儿子杨良国杀了杨多前来投降。窦冲的弟弟窦彰武与窦冲各存异心,窦冲逃到强熙那里。强熙听说姚兴将要来到,率领二千户逃到秦州。窦冲逃到汧川,被汧川的氐族仇高捉住送给姚兴。窦冲的堂弟窦统带领其余的将士向姚兴投降。

  姚兴封征虏将军姚绪为晋王,征西将军姚硕德为陇西王,征南将军姚靖等人以及功臣尹纬、齐难、杨佛嵩为公侯,其余的将士都封有不同的爵位。

  鲜卑薛勃在贰城被魏军侵犯,派人请求救援,姚兴派姚崇领兵前去。魏军退去以后,薛勃又反叛,姚崇讨伐并捉住了他,俘获了很多人马回来。

  姚兴追尊他的庶母孙氏为皇太后,在太庙里享受祭奠。

  杨盛守卫仇池,派使者到朝廷请求封赏,姚兴封他为使持节、镇南将军、仇池公。

  鲜卑人越质诘归率领两万户反叛乞伏乾归,归顺姚兴,姚兴将他安置到成纪,封他为使持节、镇西将军、平襄公。

  姚硕德在洛城讨伐平凉的胡人金豹,攻克了洛城。当初,上邽姜乳占据本县反叛,自称为秦州刺史。姚硕德进军讨伐他,姜乳率众投降。姚兴任命姚硕德为秦州牧,领护东羌校尉,镇守上邽。征召姜乳担任尚书。强熙和略阳豪族权干城率领三万人围攻上邽,姚硕德打败了他们。强熙向南逃到仇池,于是借道回到晋朝。姚硕德向西攻打干城,干城投降了。

  姚兴命令各郡每年举荐品德高洁的孝廉一人。

  慕容永被慕容垂消灭以后,河东太守柳恭等人各自拥兵自守,姚兴派姚绪领兵讨伐他们。柳恭等人凭借黄河拒守,姚绪的军队不能渡过河去。镇东将军薛强抢先占领杨氏壁,带领姚绪的军队从龙门渡过黄河,于是进入蒲坂。柳恭见自己势力弱小,请求投降。姚绪从新平、安定迁出六千居民到蒲坂。

  姚兴的母亲虫也氏去世,姚兴过度悲哀,不亲自处理各种政务。群臣商议请求依照汉朝和魏国的惯例,安葬后就为吉利。姚兴的尚书郎李嵩上疏说:“古代三王不同制,五帝不同礼,以孝治天下,是先王的高尚道德规范,应当遵循圣人的教导,以光大前人的遗训,举行国葬之后,应穿孝服临朝,作天下的表率,这才是仁孝的行为啊。”尹纬反驳说:“帝王丧制礼仪,以汉魏为标准。李嵩超常规,越常礼,与礼仪法度不合,请把李嵩交给有司以专擅论其罪。安葬后就是吉利,希望依照前人的规矩办事。”姚兴说:“李嵩是忠臣孝子,有什么过错呢?尹仆射废弃先王的法度,想遵循汉、魏的旧制,难道是我希望于朝中贤臣的吗?这事就一律依照李嵩的建议办。”

  鲜卑人薛勃反叛以后逃到岭北,上郡、贰川的胡人都响应他,于是他们在金城包围了安远将军姚详。姚兴派姚崇、尹纬领兵讨伐他。薛勃自三交奔赴金城,姚崇列营截断了他的去路,但姚崇的军队由于粮草供应不上,三军大饥。尹纬对姚崇说:“辅国将军弥姐高地、建节将军杜成等人都是各部有势力的人物,他们官至三品,负责督运粮草,却让三军缺粮,应该明确制订刑法的条文,以惩罚那些不执行命令的人。”于是杀了弥姐高地和杜成。各部都很害怕,运来粮草五十多万。姚兴率领军队二万亲自讨伐薛勃,薛勃十分恐惧,放弃他的部下逃到高平公没奕于那里,没奕于将他捉住押送给姚兴。

  泫氏男姚买得欲借姚兴安葬母亲虫也氏的机会杀姚兴,有人将这事告诉了姚兴,姚兴不相信,派李嵩去探听。姚买得将自己的打算告诉了李嵩,李嵩回来报告了姚兴这个确切消息,姚兴于是赐姚买得死,并杀了他的党羽。

  姚兴下令禁止百姓织造锦绣和进行不合礼制的祭祀。

  姚兴率军攻打湖城,晋朝的弘农太守陶仲山、华山太守董迈都投降了姚兴。于是,到了陕城,进而进攻上洛,并占领它。又派姚崇进攻洛阳,晋朝的河南太守夏侯宗之固守金墉,姚崇久攻不下,于是占领了柏谷,迁移西河严彦、河东裴歧、韩袭等流人二万多户而回。

  姚兴下令,命当地地方官负责安埋阵亡将士,并且寻求近亲为他立后。

  武都的氐族屠飞、啖铁等人杀了陇东太守姚回,掠夺了三千多户,占据方山反叛。姚兴派姚绍等人领兵讨伐他们,杀了屠飞和啖铁。派狄伯支到汉中迎接曹会、牛寿等一万多户流人。

  姚兴注意政事,包容广纳各种意见,只要有一言之善,都以礼接见。京兆的杜瑾、冯翊的吉默、始平的周宝等人因上书陈说时事,都被提拔当了官。天水的姜龛、东平的淳于岐、冯翊的郭高等人都是德高望重的老儒,他们通晓经术,修养德行,各有门徒数百人,教授于长安,众儒生从远方而来求学的达一万几千人。姚兴经常在处理政务的空闲时间,请姜龛等到正殿,讲论道艺,研究综合事物的是非和道理。凉州的胡辩,在苻坚末年,东迁洛阳,教授弟子一千余人,关中那些先仕后学习者大多到胡辩那里请教学业。姚兴下诏告诉守关的官员说:“众诸生只要是咨访道艺,修己厉身,往来出入,不要按常规拘限他们。”于是学者都很勤奋,儒风盛行。给事黄门侍郎古成诜、中书侍郎王尚、尚书郎马岱等人,因为文章高雅、清正,让他们参与国家机密。古成诜风韵优雅,确然不群,每以天下是非为己任。当时京兆的韦高学习阮藉的为人,在母丧期,弹琴饮酒。古成诜听说以后,哭泣着说:“我应当以私人名义用刀杀了他,以端正世风。”于是持剑寻找韦高,韦高害怕,悄然逃去,终身不敢见古成诜。

  姚兴派镇东将军杨佛嵩攻陷了洛阳。

  姚兴颁布命令到各郡,百姓因饥荒自卖为奴隶的,都免除奴隶身份成为良人。姚兴因为日月相掩食,经常出现灾难,自己降低尊号为王,下诏命令众公卿、士、将、牧、守、宰各降一级。于是太尉赵公、姚旻等五十三人联名上书劝谏说:“伏思陛下的功勋像天那样高,功劳满四海,威灵震慑异域,声威和教化传到远方,即使是成汤使殷商的基业兴盛,周武王使周朝政权巩固,也不能和陛下相比。正当要肃清江南、吴越,统一中原,哪能过于谦虚,去违背上天的眷爱呢?”姚兴说:“殷汤、夏禹的道德超过历代君王,然而他们还顺守谦虚,没有以最高称号自居,何况朕愚昧少知,怎么可以居于帝王之位呢?”于是派姚旻到社稷宗庙去诏告此事,大赦天下,改元为弘始(399~416)。将粮食布帛赐给孤、独、鳏、寡者,年过七十的人再赐给衣杖。始平太守周班、槐里令李𩇕都因贪污纳贿而被杀,于是各郡都能认真执行朝廷的命令。攻陷洛阳以后,自淮河和汉水以北的各城,大多都送人质请降。

  姚兴下诏要求每家要处理好祖辈、父母、兄弟之间的关系。姚绪、姚硕德因为姚兴降帝为王,坚决请求让出王爵,姚兴不准。

  京兆的韦华、谯郡的夏侯轨、始平的庞眺等人率领襄阳流人一万多人反叛晋朝,投靠姚兴。姚兴在正殿接见他们,对韦华说:“晋朝自从南迁,太平已久,现在的政事教化、民间风俗怎么样?”韦华说:“晋主虽然为国君,而实际没有掌握朝中大权,政令出自多种渠道,权力没有掌握在皇室手中,已经成为习俗,刑法十分严厉,社会风俗十分奢侈腐化。自从桓温、谢安以后,还未见宽严适中的执政者。”姚兴非常高兴,拜韦华为中书令。

  姚兴来到河东。当时姚绪镇守河东,姚兴用家人之礼待他。下诏封先朝旧臣姚马卢石岂、赵恶地、王平、马万载、黄世等人的儿子为五等子男。命令文武百官举荐有特殊才能的志士,凡是不利于当时的刑罚和政令,都被废除。兵部郎金城的边熙上书陈述军令过于烦苛,应该遵循简约的原则。姚兴看后觉得边熙的提议很好。于是依照孙武、吴起的方法加以修改。姚兴在长安建立律学,召集各郡县闲散的官吏前来学习。让其中那些通达刑法的人回到郡县去,论决刑罚。如果州、郡、县不能断决的案件,则上报廷尉议处。姚兴又常常亲临咨议室去断决疑案,当时号称没有冤案。

  姚绪、姚硕德坚决让出王爵,姚兴答应了。姚绪、姚硕德的威权日盛,姚兴担心奸佞小人迷惑了他们,于是选择清正君子去辅佐他们。

  姚兴因为司隶校尉郭抚、扶风太守强超、长安令鱼佩、槐里令彭明、仓部郎王年等人清正勤勉忠贞,下书褒奖他们的美德,郭抚增封邑一百户,封强超为关内侯,鱼佩等人各晋升一级。

  姚兴派姚硕德率领陇右诸军讨伐乞伏乾归,姚兴秘密地带领军队前去袭击,乞伏乾归败走,姚兴招降乞伏乾归的部众三万六千人,接收带甲之马六万匹。军无私掠,百姓都很感念他们。姚兴进而驻扎到木包罕,赏赐王公以下的将士,遍及士卒。

  姚兴西征之时,没奕于想乘虚袭击安定,长史皇甫序肯切地劝谏,才罢了此念。没奕于自恨失言,暗中想杀皇甫序。

  乞伏乾归因为穷困无路前来投降。姚兴拜他为镇远将军、河州刺史、归义侯,又将他的部众归还给他。

  姚兴下书规定,将士遇有大丧,如果不是在疆场险要之所,都允许回家奔丧,到丧期满后,就去勤劳王事。战争期间,遇有丧事,给假百日。如果身为边将,家有变故,替代自己的人未到,敢于离开的,以擅自弃官之罪处罚他。接着又令晋朝将军刘嵩等二百三十七人回到建邺。

  魏国人袭击没奕于,没奕于抛弃他的部众,只率领数千人与赫连勃勃逃到秦州。魏军进而驻扎到瓦亭,长安受到震动,各城都闭门固守。魏国平阳太守贰尘入侵河东。姚兴于是练兵讲武,在城西阅兵,将剽勇壮异者召入殿中,又在东堂召见群臣,商讨伐魏之事。群臣都劝谏他不能伐魏,姚兴坚持自己的意见。司隶姚显进言说:“陛下镇慑天下,不宜亲自前去,可派诸将分路讨伐敌人,授给他们克敌制胜的谋略。”姚兴说:“王者应以开拓疆土,平定祸乱为己任,我怎能推辞责任呢?”

  姚兴立他的儿子姚泓为皇太子,大赦境内,赏赐为父后嗣的男子一级官爵。

  姚兴派遣姚平、狄伯支等人率领步兵骑兵四万人攻打魏国,姚硕德、姚穆领步兵骑兵六万进攻吕隆。姚平等人的军队驻扎到河东,姚兴派他的光远大夫党娥、立节雷星、建忠王多等人率杏城及岭北骑兵从和宁前去增援,越骑校尉唐小方、积弩将军姚良国率领关中精壮的士兵为后继,姚绪率领河东现有的士兵担任前军节度,姚绍率洛东之兵,姚详率朔方现有的骑兵,都聚集于平望,和姚兴会合。姚兴派没奕于镇守上邽,派中军、广陵公敛权镇守洛阳,令姚显及尚书令姚晃辅佐太子姚泓,进入西宫。

  姚硕德到了姑臧,大败吕隆之军,俘虏、斩杀万人。吕隆带领吕他等人率领二万五千人,献东苑前来投降。在此以前,秃发利鹿孤占据西平,沮渠蒙逊占据张掖,李玄盛占据敦煌,与吕隆相对抗。这时,都遣使来降。

  姚兴率领守边士兵四万七千人,自长安奔赴姚平那里。姚平攻打魏国的乾城,攻陷了它,于是占领了柴壁。魏军赶到,向姚平进攻,姚平截断汾水而固守。姚兴到了蒲坂,害怕魏军势大而不敢前进。

  当时,姚硕德攻打吕隆,安抚、结纳各族,设置官吏,节粮积粟,为长久之计。吕隆十分害怕,于是前来投降。姚硕德军纪严明,秋毫无犯,祭奠先贤,礼遇儒生和哲人,西部的人都感到高兴。

  姚平粮尽矢绝,带领部下三十骑投汾水而死,狄伯支等十位将领及四万多士兵,都被魏军擒获。姚兴下书,对死于战事的人,都厚加褒赠。魏军乘胜进攻蒲坂,姚绪坚守,不派人出战,魏军于是退兵回国。

  姚兴将河西豪强大族一万多户迁到长安。

  晋朝辅国大将军袁虔之、守朔将军刘寿、冠军将军高长庆、龙骧将军郭恭等人对桓玄存有二心,害怕败露而投奔姚兴。姚兴亲临东堂接见他们,并对袁虔之说:“桓玄虽然名为晋臣,但实为晋贼,他的才能和气度能和他父亲相比吗?他能办成大事吗?”袁虔之说:“桓玄依仗祖上的资望,雄据荆楚,正值晋朝失政,于是他窃取了宰相之位。他习性残忍,众叛亲离,心多猜忌,嗜杀成性,职位不是因有才而授给,官爵是因溺爱而加封,没有公平的气度,远远不如他的父亲啊。他现在掌握了朝中大权,之后必定会篡权夺位,既然他不是命世之才,正可以为别人灭晋作前驱,这是上天将机遇授予了陛下,希望你抓紧时间筹划,平定吴楚。”姚兴大喜,任袁虔之为大司农,其余来降的人都有封赏。袁虔之坚决推让,请求到疆场效力,姚兴改授他假节、宁南将军、广州刺史。

  姚兴册立他的昭仪张氏为皇后,封他的儿子姚懿、姚弼、姚洸、姚宣、姚谌、姚愔、姚璞、姚质、姚达、姚裕、姚国儿都为公爵。派梁斐任大鸿月户,任新平的张构为副使,传达王命,拜封秃发傉檀为车骑将军、广武公,沮渠蒙逊为镇西将军、沙州刺史、西海侯,李玄盛为安西将军、高昌侯。

  姚兴派镇远将军赵曜率领二万士兵西屯金城,建节将军王松公心率骑兵协助吕隆等人守姑臧,王松公心领兵到达魏安,被秃发傉檀的弟弟秃发文真所包围,众人溃散,王松公心被捉。秃发文真将王松公心送给秃发傉檀。秃发傉檀大怒,将王松公心送还长安,归罪秃发文真,又向朝廷上表谢罪。

  姚兴下书,任用马嵬战役时的将吏,都依次提拔他们,他们的堡户被免除二十年的徭役或赋税。姚兴生性节俭,他们的车马没有金玉之饰,以后都形成了节俭的风气,没有不崇尚清白廉洁的。然而姚兴喜好出游打猎,经常损坏庄稼。京兆尹杜挻认为仆射齐难对国家无匡辅之益,写《丰草诗》来劝告他,冯翊郡的相云作《德猎赋》规劝他。姚兴看后认为是好的,用金帛奖赏他们,然而始终不能改掉游猎的习性。

  晋朝顺阳太守彭泉率全郡之众向姚兴投降,姚兴派杨佛嵩率骑兵五千,与荆州刺史赵曜一起迎接彭泉,于是攻占了南乡,擒获建威将军刘嵩,掠夺土地到梁国边界而归。姚兴又派席确兼散骑常侍到凉州去,征召吕隆的弟弟吕超入朝侍君,吕隆派吕超去了。吕隆惧怕秃发傉檀相逼,上表请求到京城供职。姚兴派遣齐难及镇西将军姚诘、镇远将军乞伏乾归、镇远将军赵曜等领四万人马,在河西迎接吕隆。齐难到了姑臧,任命他的司马王尚为凉州刺史,拨给他三千人马,让他镇守姑臧。任命将军阎松为仓松太守,郭将为番禾太守,让他们分别守卫二城,将吕隆及其宗室僚属迁到长安。沮渠蒙逊派他的弟弟沮渠如子向朝廷供献土产。王尚在凉州安抚百姓,用信义教导他们,百姓感念他的教化,都一致归顺他。北方的鲜卑人也派使者前来朝贡。

  桓玄派使者前来问候,请求放辛恭靖、何澹之回去。姚兴留下了辛恭靖而遣送何澹之,并对何澹之说:“桓玄不推算时运,将要谋反篡位,上天并未忘记晋朝,必定有正义的举动,以我看来,桓玄终将败亡。你现在赶去,定会遇到他的失败,我们相见之期,不会太远。”当初,辛恭靖到长安,见姚兴而不下拜,姚兴说:“朕准备将东南的事委托给卿。”辛恭靖说:“我宁为自己国家的鬼,不当羌贼的臣。”姚兴大怒,将他囚禁在另外的房里。到了这时,辛恭靖也越墙逃回去了。

  姚兴派他的部将姚硕德、姚敛成、姚寿都等率领三万人马,到仇池去攻打杨盛。姚寿都等人从宕昌进攻,姚敛成从下辩进兵。杨盛派他的弟弟杨寿领兵抵御姚敛成,命令他的侄儿杨斌带兵抵御姚寿都。姚寿都迎战杨斌,擒获了他,并俘虏了他的全部士兵。杨寿等人十分害怕,带领部下请求投降。姚硕德班师回国。

  晋朝汝南太守赵策放弃职守,投奔姚兴。

  姚兴到逍遥园去,带领众僧徒到澄玄堂听鸠摩罗什演说佛经。鸠摩罗什通晓汉语,研究阅读旧经,常有乖谬之言,不与胡本佛经书相一致。姚兴与鸠摩罗什及沙门中的僧略、僧迁、道树、僧睿又、道坦、僧肇、昙顺等八百多人,拿出佛经的全本、繁本,鸠摩罗什持胡本,姚兴拿着旧经,以便相互考察和校正,其中与旧经不同的都要符合理义。连续编出各种经典和论著三百多卷。现在的新经都是鸠摩罗什翻译的。姚兴既然托意于佛道,国中公卿以下没有不信佛的。僧徒自远处而到京城来的有五千多人。在永贵里建造佛塔,在皇宫中建波若台,僧徒坐禅者经常有一千多人。各州郡都形成了敬佛的风气,崇尚佛事的人家占十分之九。

  姚兴派姚硕德及冠军将军徐洛生等领兵进攻仇池,又派建武将军赵琨自宕昌而进,派他的部将姚敛俱领兵侵犯汉中。

  当时,刘裕杀了桓玄,迎接晋安帝复位,桓玄的卫将军、新安王桓谦,临原王桓怡,雍州刺史桓蔚,左卫将军桓谧,中书令桓胤,将军何澹之等投奔姚兴。刘裕派大参军衡凯之到姚显那里去,请求和好,姚显派吉默报告朝廷,自此以后,使节往来不绝。晋朝请求归还南乡各郡,姚兴同意了晋朝的要求。群臣都认为不能这样,姚兴说:“天下善人的标准是一样的,刘裕选拔地位低下而出身微贱的精英,匡辅晋室,我怎能舍不得数郡之地而成全他的美意呢?”于是割让南乡、顺阳、新野、舞阴等十二郡给晋朝。

  姚硕德等人多次打败杨盛,杨盛非常害怕,请求投降,派他的儿子杨难当及下属官吏的子弟几十人为人质,姚硕德等人领兵回国。姚兴安排杨盛为使持节、散骑常侍、都督益州宁州诸军事、征南大将军、开府、益州牧、武都侯。姚敛俱攻陷了城固,将汉中流人郭陶等三千多家迁到关中。

  姚兴向境内人民和在朝文武官员颁布:凡取名不得犯他叔父姚绪和姚硕德的名讳,以显示对他们的特殊礼遇。姚兴为人恭谦孝友,每次见到姚绪和姚硕德,像家人一样,整服肃立,对他们称呼字号,车马服玩,必先满足两位叔父,然后自己再用,朝廷的重大决策必先同两位叔父商量然后施行。

  太史令郭麻香对姚兴说:“戌亥这年,会有贼寇在西北起兵,我们应谨慎行事。贼兵多如流沙,死者将如乱麻。无数兵马会陇头,鲜卑、乌丸不安居,朝廷也将疲于奔命了。”当时,住地有泉水从地下涌出,传说饮水之后就会治好病,以后很多都没有应验。那时,经常有妖人自称神女,将他们杀了才没有再出现。

  姚兴出巡察看,自杜邮来到羊牧。姚兴因姚硕德前来朝见,而大赦姚硕德所管辖的境内。到姚硕德回秦州时,姚兴亲自送他,送到雍地才转来。

  秃发傉檀献给姚兴三千匹马、三万头羊。姚兴以为他忠于自己,于是提升秃发傉檀为凉州刺史,召凉州刺史王尚回长安。凉州申屠英等二百多人,派主簿胡威去见姚兴,请求留王尚为凉州刺史,姚兴不同意。姚兴召见胡威,胡威哭着对姚兴说:“凉州归顺国家五年,陛下的威力在此施展,我们刻苦自励,使孤城能够独守,上依仗陛下的威灵,下靠有德才的官吏的教化。现在忽然违背上天和人民的意愿,将华夏国土送给外族管理。如果秃发傉檀的才能可以胜任,臣哪敢多说。我私下听说您用我们换了三千匹马、三万只羊。如果所传是实,这就是遗弃人民看重牲畜。假若国家需用马匹,只需尚书下一道命令,三千多家每户交出一匹,早晨下命令,晚上就可以办到,为什么将这事委托给狡诈的胡人呢?昔日汉武帝用天下资财,开发建设河西之地,隔绝了西北各异族的入侵,断绝了匈奴右臂,所以,终于除掉大宛王毋寡。现在陛下在玉门一带宣告政策法令,教化西域百姓,怎么能将五郡之地交给外族?将忠诚的汉族百姓交给残暴的胡人呢?不只是臣州里的百姓会生灵涂炭,臣恐怕圣朝从此也不得安宁。”姚兴于是派西平人车普驱马前去阻止王尚进京,又派使者告诉秃发傉檀。正好秃发傉檀已经到达姑臧,车普将朝中的情况先告诉了他。秃发傉檀非常害怕,胁迫遣送王尚随即进入姑臧。

  王尚到长安以后,因隐藏吕氏宫人,自作主张杀了逃亡的薄禾等罪犯,被拘禁在南台。凉州别驾宗敞、治中张穆、主簿边宪、胡威等人向朝廷上疏为王尚辩解说:

  凉州乃边远地区,和仇敌接壤,治世无清闲安全之感,乱世常有倾覆之难。自张氏衰败,道德风尚沦丧而没有谁传播,吕氏气数将尽,凶恶的猛禽因此得以飞翔。百姓被无穷尽的痛苦缠绕,西部人民生活在水深火热之中。幸好皇恩眷顾,远及边陲。刺史王尚受任于凉州将亡之际,谋成于疆土难全之时,奋不顾身,率领部下,亲身厉行节俭,勤劳安逸,丰年饥岁,与百姓一样,勤于督促农业生产,当时,没有荒废的行业。然后振作陛下的威望以扫除无道之人,掉转天波荡涤污秽的气氛。群逆冰解,不等红日照耀,像霜至叶落,何须等待劲风的威力。以此相比,定远侯班超、营平侯赵充国何足称颂?正要开始营建大业,遇上朝廷将他改授他职,使他没有完成稀世之功,良机失去而没法施展。当时,凡是明白他所做的事情的,谁不感到惋惜?

  既然服役在远方,在外勤劳王事,虽然效力未能报答皇恩,而一心为公,无可指责。自从到了京城,到现在已二十多日,出车的命令未到,而谗毁责难越来越多。因夺取吕氏宫人裴氏和杀逃犯薄禾等事而被拘禁于南台,陛下如高悬明镜,暂且免入牢狱,但朝野讥谤指控的文字,从未间断过。裴氏年近五十,头发斑白,寡居在自己家里,不在王尚家里,况她年迈色衰,何用遣送呢?捍卫边疆,要靠众人之力,薄禾等人私自逃亡,理应受到法律制裁,用刑法制止杀戮,这是安定边疆的要义。假若因不送归裴氏就算有罪,也只是仆从宫署里少了一个女子罢了。论功勋那么他的功劳大,谈过失他的过失小。而执法的人吹毛求疵,忘记功劳只记过失,这就是先哲们在当年眼里哭出血,微臣们只能仰天而洒泪的原因。

  况且王尚为国家效力,奉侍两代君王,能不能胜任以往已有验证,人品的优劣陛下心中清楚,就算有小的过失,完全可以将功补过,应弘扬陛下仁政无极,以宣扬陛下庇养包容之恩。

  臣等出生在西州,没有高飞的翅膀,长期在伪政权统治之下,绝弃进取之路。及至皇恩遍及凉州,臣私下萌生钓誉之心,于是出仕为朝廷效命,愧居吏位。主上受辱臣子担忧,所以我们脚磨老茧,敞开诚意,请陛下明察。

  姚兴看了奏章后非常高兴,对他的黄门侍郎姚文祖说:“你知道宗敞吗?”姚文祖说:“他和臣住在一个村子里,是西方的英才。”姚兴说:“他有个奏表为王尚辩护,文义甚佳,当是王尚撰的文稿。”姚文祖说:“王尚在南台,禁止他与宾客往来,宗敞居住在杨恒那里,是不是王尚拟稿是很明显的。”姚兴说:“如果是这样,是杨恒帮他措辞和构思的吗?”姚文祖说:“西方对宗敞评价甚高,超过了杨恒。宗敞昔日和吕超的往来较多,陛下可以问他。”姚兴因此对吕超说:“宗敞的文才怎么样?可和哪些人相比?”吕超说:“宗敞在西部,时论写得很好,宗敞可和魏国的陈琳、徐干,晋国的潘岳、陆机相比。”姚兴将奏表给吕超看,并说:“凉州一个小地方,难道会有这样的奇才吗?”吕超说:“臣用宗敞其他的文章相比,这奏文还不是最好的,琳琅这种玉石出在昆岭,明珠生在海滨,如果一定要以地求人,那么,禹是大夏摒弃之人,姬昌是东夷摒弃之士,只应当问他的文才如何,不能用疆土境域来评定人物。”姚兴非常高兴,赦免王尚之罪,任命他为尚书。
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助:

页面标注 回到顶部