二十四史明史资治通鉴我的字典
《明史》清·张廷玉等撰
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
卷一百六十七 列传五十五 曹鼐 (张益 邝埜) 王佐(丁铉 王永和 邓棨 龚全安 黄养正 戴庆祖 包良佐 鲍辉 张洪 黄裳 魏贞 申祐 尹竑 童存德 林祥凤 齐汪 程思温 程式 逯端 俞鉴) 孙祥(谢泽) 袁彬(哈铭 袁敏)

曹鼐传

  曹鼐,字万钟,宁晋人。少时豪爽而有大志,侍奉继母很孝顺,因此而闻名。宣德初年,他由举人被授予代州训导,曹鼐请授予别的职务,于是改任为泰和县典史。七年(1432),他督工匠到京师,上疏请求入闱考试,结果他又考中顺天府乡试。第二年,他考中进士一甲第一名,皇上在礼部赐宴招待他。进士受宴于礼部,即从曹鼐开始。曹鼐进入翰林院,任修撰。

  正统元年(1436),他充任讲经筵讲官。《宣宗实录》编成,曹鼐升为侍讲,赐给三品章服。五年,因杨荣、杨士奇的推荐,他入文渊阁当值,参预机务。曹鼐为人内刚而外和,通达政体。杨荣死后,杨士奇常常生病,不能理事,内阁事务多由曹鼐决定。皇上认为他贤,升他为翰林学士。十年,进升为吏部左侍郎兼学士。

  十四年(1449)七月,也先入侵,宦官王振挟持皇上亲征。朝臣纷纷上书劝谏,皇上不听,曹鼐和张益以阁臣身份扈从皇上出征。还没到大同,士兵已经缺粮,宋瑛、朱冕全军覆没,大臣们请求班师。王振不许,催促各军前进。大将朱勇跪着向前听命,尚书邝聎、王佐跪在草中,到了天黑还不得允许起身。钦天监正彭德清说天象示警,如果前进,恐怕会危及皇上。王振骂道:“你懂什么?如果是这样,也是天命而已。”曹鼐说:“做臣子的固不足惜,但主上身系天下安危,怎能轻易冒进?”王振最后还是没有听从。前方的败报不断传来,王振这才害怕了,想回师。定襄侯郭登对曹鼐、张益说:“从这里到紫荆关,才四十多里,皇上车驾宜从紫荆关入内地。”王振想邀皇上到蔚州幸临他的家,便不听从这一建议,又折而向东,奔向居庸关。

  八月辛酉,到达土木堡。当地地势太高,挖地深二丈也不见水。瓦剌的军队大量拥到,据守南河。第二天他们假装退却,并派使者来通和。皇上召曹鼐起草诏书回答他。王振马上令移营靠近水边,结果队伍行列大乱。敌寇骑兵闯入阵中,皇上突围不出,被瓦剌兵拥去。曹鼐、张益等人都死于难。景帝即位后,赠曹鼐为少傅、吏部尚书、文渊阁大学士,谥文襄,授予他的儿子曹恩为大理寺评事。英宗复位后,加赠他为太傅,改谥文忠,又授予他的孙子曹荣为锦衣卫百户。曹鼐的弟弟曹鼎是进士,历任吏科都给事中。

  张益,字士谦,江宁人。永乐十三年(1415),中进士。由庶吉士被任为中书舍人,又改任大理寺评事。他参与编修《宣宗实录》,改任为修撰。他博学强记,赋诗作文提笔立就,三杨都很敬重他。不久进升为侍读学士。正统十四年(1449)入文渊阁。还没到三个月,他即遇难身亡。景帝即位后,赠予他学士,谥文僖。


邝埜传

  邝埜,字孟质,宜章人。永乐九年(1411)中进士。被授予监察御史。成祖在北京,有人上奏说南京的币制被豪民阻挠破坏。皇上派邝埜去调查处理。人们以为将要兴起大案,邝埜抓了一两个豪商回来,上奏说:“市民一听到命令都非常害怕,币制已经通行了。”这事就这么解决了。倭寇侵犯辽东,戍守官兵有一百多人犯法,都应处死。邝埜奉命调查审问,上书说他们值得同情,皇上因此宽宥了他们。营建北京时,动用役夫数万,皇上命邝埜视察,生病的人因此多不死。

  十六年(1418),有人说陕西百姓群聚,图谋不轨。皇上升邝埜为陕西按察副使,敕令他可以相机调兵剿捕。邝埜上书说陕西百姓是冤枉的,皇上诏令他诛杀造谣的人。宣德四年(1429),他赈济关中饥荒。邝埜在陕西岁久,刑政清简。父亲去世,守孝期满后,他被升为应天府尹。他废除苛刻严酷之政,商业征税和田税都斟酌使其宽平。

  正统元年(1436),他升为兵部右侍郎。第二年,尚书王骥出去督军,邝埜独掌兵部事务。当时边陲报警很多,将帅乏人,邝埜请求中外大臣广泛推荐有谋略和勇武之士,以备任用。六年,山东受灾,邝埜请放宽民间繁殖牧养官马赔偿之令,使人民能够恢复生产。

  十年(1445),他升为尚书。按旧例,各个卫从百户以下应当更代的,一定要入京考试,因路途遥远而无钱赴京的,终身得不到更代。邝埜请让他们就在各所属的都司考试,人们都觉得方便。瓦剌部的也先势力强盛,邝埜请做好防备,并与廷臣提出了防备策略上奏,请增派大同守兵,选择有智谋的大臣巡视西北边务。不久他又请停止役使京营兵去修城,使他们得到休息,以备有缓急之事发生。当时没被采用。

  也先入侵,王振主张皇上亲征,也不和外廷讨论是否可行。诏书下达后,邝埜上疏说:“也先入侵,一员边将足以制住他。陛下是宗庙社稷之主,为什么不自重?”皇上不听。邝埜扈从圣驾出关后,又力请皇上回銮。王振大怒,令他和户部尚书王佐都随大营出发。邝埜从马上摔下来,几乎不幸,有人劝他留在怀来就医。邝埜说:“至尊在队伍中,敢托病自便吗?”车驾到达宣府,朱勇败死。邝埜请疾驱入关,并严兵殿后保护。不见回报。他又到行在所申请。王振大怒说:“迂腐的儒士怎懂得军事?再说者死!”邝埜说:“我为社稷和人民而说,怕什么?”王振叱左右把他扶出去。邝埜与王佐在帐幕中对哭。第二天,皇师覆没,邝埜死,终年六十五岁。

  邝埜为人端正廉洁,勤劳谨慎,性格至孝。父亲邝子辅任句容县教官,对邝埜教育很严。邝埜在陕西岁久,想见父亲一面,于是计划聘父亲为乡试考官,父亲怒道:“儿子任按察官员,而父亲做考官,怎么防人闲话?”寄信去责备他。邝埜又曾寄给父亲粗布衣服,他的父亲又写信去责备说:“你掌管法律,应当洗清冤案,释放被滞留的囚犯,以便不辱使命,你到哪里弄到这件衣服,用来玷污我?”把衣服封还给了邝埜。邝埜手捧书信,跪下诵读,哭着接受父亲的教诲。景泰初年,赠邝埜为少保,授予他的儿子邝仪为主事。成化初年,谥忠肃。


王佐传

  王佐,海丰人。永乐年间通过乡试,毕业于太学,以有学行而闻名,被升为吏科给事中。他器宇凝重,奏对皇上很详尽而且优雅,为宣宗选中。

  宣德二年(1427),超升王佐为户部右侍郎。因太仓、临清、德州、淮安、徐州等地粮仓多有积弊,皇上令王佐前往巡视。平江伯陈蠧说,漕运的士卒有十二万人,每年输运粮食非常艰苦,请在南方征调同样数目的百姓,取代军队轮番转运。诏令王佐与陈蠧和黄福讨论。王佐回来后上奏说,东南百姓已经很困苦,这一建议于是被取消了。他受命治理通州到直沽的河道。后来,又赴宣府商议屯田事宜。

  英宗即位之初,王佐出镇河南。他上奏说军卫收取税粮,奸弊百出,请变更制度。廷臣意见除边防之军卫以外,其他地区改由有关官员收税。不久他被召回,受命督理甘肃的军队粮饷。正统元年(1436),他处理长芦盐税。三年,提督京师和通州的粮仓草场。他所到之处,事情无不得到妥善处理。

  六年(1441),尚书刘中敷得罪,皇上召他回来管理户部事务,不久进升他为尚书。十一年,他奉诏令审讯安乡伯张安兄弟争俸禄之事,他被指责为与司法官员相互推诿,被弹劾审问,不久获释。当时军旅四出,耗费动辄以数万计,国库空虚。王佐从容调剂,节省有方。他长期在户部,不图赫赫之名,而宽厚有度量,虽然政务纷繁,但也不曾放下学问,人们称他是个君子。

  土木堡之变,他与邝聎、丁铉、王永和、邓蓕一同死难。赠少保,授予他的儿子王道为户部主事。成化初年,谥忠简。
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助:

页面标注 回到顶部