二十四史汉书资治通鉴我的字典
《汉书》班固
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
卷九十五 列传六十五 西南夷 南粤(赵佗) 闽粤 朝鲜

西南夷传

  西南夷的长帅,用十来计算,数夜郎的势力最大。

  它的西面,靡莫这一类用十来计算,数滇最大。

  从滇往北,长帅用十来计算,数邛都的势力最大。

  这些夷国的人,都结着椎形的发髻,耕种田地,有自己的小城镇和村落。

  它们的外面,西从桐师往东,北到叶榆,叫做辒、昆明,这里的人结发为辫,随着放牧的畜群到处迁徙,没有固定的住处,没有长帅,活动范围方圆约几千里。

  从辒往东北,长帅用十来计算,数徙、..都的势力最大。

  从辒都往东北,长帅以十来计算,数冉鎓的势力最大。

  那里的习俗,有的定居,有的流动。

  在蜀郡的西面。

  从冉鎓往东北,长帅用十来计算,数白马的势力最大,都是氐族的同类。

  这便是巴郡、蜀郡以外西南夷的情形。

  当初楚威王的时候,派遣将军庄碒带领军队顺着长江而上,夺取巴郡和黔中郡以西的地区。

  庄碒是楚庄王的后代。

  庄碒到滇地,那滇池方圆三百里,旁边的平地肥沃富饶,方圆有几千里,他凭借军队的威势平定了那里并且使它归属楚国。

  打算回去报告,正碰上秦国进攻并夺取了楚国的巴郡和黔中郡,道路阻塞不能回去,于是就靠其军队在滇称王,改变自己的服饰,顺从那里的习俗,而做了滇的长帅。

  秦朝时曾攻破滇,初步开通了五尺道,在这里的一些国家略微设置了些官吏。

  十多年后,秦朝灭亡。

  到了汉王朝兴起,又舍弃了这些国家而把蜀地原来的边界当作关塞。

  巴郡、蜀郡的百姓有的暗中出关做买卖,从这些地区换取..都的马匹、..族的奴婢、耗牛,因此,巴郡、蜀郡一带兴旺富庶。

  汉建元六年(前135),大行令王恢进攻东粤,东粤人把杀死东粤王郢的事告诉了王恢。

  王恢乘着军队的威势让番阳县令唐蒙委婉地告知南粤。

  南粤人拿蜀地的枸酱给唐蒙吃,唐蒙问是从哪儿来的,回答说:“来自于西北方的..柯江,江宽好几里,流经番禺城下。”唐蒙回到长安,又询问蜀地的商人,得知只有蜀地出产枸酱,许多人拿着偷偷出去卖给夜郎。

  夜郎,靠近..柯江,江面宽一百多步,可以行船。

  南粤人想用财物使夜郎归附,西面到桐师,但也没有能够像对臣属国那样使唤它。

  唐蒙于是上书劝告皇上说:“粤王乘坐黄屋左纛,占有东西一万多里的地盘,名义上为属国藩臣,实际是一州之主,如今由长沙国、豫章郡前去征讨,水道多数断绝,难以通航。

  我私下听说夜郎的精兵总共可能有十万,乘船沿..柯江而下,出其不意,这是制服南粤的一条奇计。

  果真拿汉朝的强威,巴、蜀二郡的富足,开通去夜郎的道路,给那儿设置官吏加以管辖,将容易得很。”皇上依允了他的建议。

  于是委任唐蒙为郎中将,率领兵士一千人,携带粮食和辎重的夫役一万多人,从巴苻关进入夜郎,随即拜见了夜郎侯多同。

  唐蒙优厚地赏赐了多同,同时把利害关系告诉了他,相约给夜郎委派官吏,并让他的儿子担任相当于县令的职务。

  夜郎旁边的小国都贪图汉朝丝绸,心里认为汉朝来这里的道路艰险,总是不能得到它们,于是暂且接受了同唐蒙的盟约。

  唐蒙回奏朝廷,便把夜郎和这些小国居住的地区作为犍为郡。

  征调巴、蜀郡的步兵修治道路,从..道一直修到..柯江。

  蜀郡人司马相如也上书说西夷的邛都、..都地区可以设郡,皇上于是让司马相如以郎中将的身份前往西夷,告知朝廷的意图,其情形都和南夷相同,委派一个郡都尉,设置了十多个县,划归属郡管理。

  这个时候,巴、蜀、广汉、汉中四郡开通去西南夷的道路,辗转运送军粮。

  经过几年,路没有通,士卒饥饿疲乏,遭受潮湿,死的很多。

  加之西南夷又多次发生叛乱,调兵进击,耗费财力没有功效。

  皇上担心这件事,派公孙弘到那里去察看了解。

  公孙弘回来汇报,说那样对国家不利。

  到公孙弘担任御史大夫,这时朝廷正修筑朔方郡城,凭据黄河逐斥匈奴的入侵,公孙弘等人乘机陈述开通西南夷所带来的害处,认为暂且可以停止,以便集中精力对付匈奴。

  皇上依允了他的建议,撤销了委派在西夷的官吏,只在南夷设置两县、一都尉,让犍为郡自己保全逐渐完成其郡县建制。

  到了元狩元年(前122),博望侯张骞说出使大夏时,看到蜀地出产的细布、邛山出产的竹杖,询问是从哪里来的,回答说是“从东南方的身毒国来,离此大约几千里,从那里的蜀地商人手中买得的。”又听人说邛山西面大约二千里的地方有个身毒国。

  于是张骞极力宣称大夏在汉朝的西南方,它羡慕中国,苦于匈奴阻隔它的通道,如果能开通蜀地的道路,身毒国取道近便,对汉朝没有害处。

  于是皇上令王然于、柏始昌、吕越人等十多人从西南夷抄小路出发,去寻找身毒国。

  他们到了滇国,滇王尝羌于是留下他们而替他们寻找通道。

  过了四年多,探路的人全被昆明夷所阻挡,没有什么人能够通到身毒国。

  滇王询问汉朝使者说:“汉朝与我们滇国相比哪个大?”汉朝使者到了夜郎,夜郎侯也这般问。

  这些夷国都自以为是一州之主,不知道汉朝的疆域有多么广大。

  使者回来后,便极力声称滇是那里的大国,满可以招致它亲附。

  皇上对这件事也就注意留心了。

  等到南粤叛乱,皇上令驰义侯通过犍为郡征发南夷的军队。

  且兰君担心自己的军队应征远去,旁的国家会乘机抢走本国年老体弱的人,便同他的军队发动叛乱,杀死了前来宣诏的汉朝使者和犍为郡太守。

  汉朝于是调遣本当进攻南粤的巴郡、蜀郡犯人和八校尉所部进攻且兰。

  正赶上南越被征服,汉朝的八校尉没按原来的部署沿..柯江而下,中郎将郭昌、卫广率领所部返回,乘行军之便惩罚了隔绝汉朝通往滇国道路的且兰,斩首几万人,于是平定南夷各地作为..柯郡。

  夜郎侯当初依仗南粤,南粤灭亡以后,正好汉朝军队返回时惩罚反叛的国家,夜郎于是入京朝见皇上,皇上封他为夜郎王。

  南粤灭亡后,赶上汉朝诛灭且兰君、邛都君,一并杀掉了芖都侯,冉鎓夷长帅都感到震动恐慌,请求臣属汉朝并让委派官吏。

  于是汉朝把邛都夷住地作为粤郡,芖都夷住地作为沈黎郡,冉鎓夷住地作文山郡,广汉郡西面的白马夷住地作为武都郡。

  皇上令王然于拿粤灭亡以及征服南夷的这种军事形势劝诱滇王入朝。

  滇王的人众有几万人,它的东北方有劳深、靡莫,都是同姓相互倚仗,不听劝导。

  劳深、靡莫多次触犯和欺负汉朝的使者、官吏、士卒。

  元封二年(前109),皇上征调巴郡、蜀郡的军队攻灭了劳深、靡莫,以大军临近滇国。

  滇王起初本有善意,因此没有诛杀他。

  滇王断绝与西夷的关系,率领全国降服,请求委派官吏,并入京朝见皇上。

  于是汉朝把那里作为益州郡,赐给滇王王印,让他依旧统治他的众民。

  西南夷长帅用百来计算,惟独夜郎、滇的长帅承受了王印。

  滇是个小国,最受汉朝宠爱。

  二十三年后,汉昭帝元年(前86),益州廉头、姑缯地方的百姓反叛,杀死长吏。

  ..柯、谈指、同并等二十四个小城镇,共三万多人都反叛。

  汉朝派遣水衡都尉征调蜀郡、犍为郡的奔命兵一万多人进攻..柯,且大败..柯。

  三年后,姑缯、叶榆地区又反叛,汉朝派遣水衡都尉吕辟胡率领郡兵进攻它。

  吕辟胡没有进攻,西夷于是杀死了益州太守,乘胜与吕辟胡作战,因作战和溺死的士兵有四千多人。

  第二年,汉朝又派遣军正王平与大鸿胪田广明等一起进攻,大胜益州夷民,斩首、俘虏五万多人,获得家畜禽兽十多万。

  皇上说:“鉤町侯亡波率领他所属的城镇长帅百姓进攻反叛者,斩首、俘虏有功,特封亡波为鉤町王。

  大鸿胪田广明赐爵关内侯,食邑三百户。”隔了一年后,武都地区的氐人反叛,汉朝派遣执金吾马适建、龙额侯韩增与大鸿胪田广明带兵进攻他们。

  到汉成帝河平年间,夜郎王兴与鉤町王禹、漏卧侯俞又举兵互相进攻。

  ..柯太守请求发兵诛杀夜郎王兴等人,议论者认为道路遥远不能进攻,于是派遣太中大夫蜀郡的张匡手持符节前去和解。

  兴等人不听命,雕刻木头像汉朝官吏,站立道旁射杀它。

  杜钦劝告大将军王凤说:“太中大夫张匡前去和解西夷的王侯,王侯接受诏命,之后又进攻,轻视汉朝使者,不怕汉朝威势,其后果可想而知。

  恐怕议论的人因害怕而不前往,又坚持和解的主张,让太守观察动静,情况有变化才报告。

  像这样的话,则又耽误了三个月,王侯能聚集他们的民众,使反叛之心更加坚定,帮助的人多,都不能平息心中怨恨,一定要击杀他们。

  自己知道有罪,于是萌生狂悖之心而杀守尉,远远地躲藏在温湿毒草之地,即使有孙武、吴起这样的大将,孟贲、夏育这样的勇士,也好像进入到水火之中,进去了一定被淹没或烧焦,其智勇不能施展。

  屯田把守,费用不能计算。

  应该在他的罪恶未形成,不怀疑汉朝将诛杀他们之时,暗中敕令另外郡地的郡守尉挑选士卒马匹,大司农预先发放粮食积放在对王有利、对敌有害的地方,选拔称职的太守前去,在秋天凉爽时进入,诛杀那里的严重违反法度的王侯。

  假如认为那是不毛之地无用之民,皇上不用因此烦劳中原,就应该停止设置郡国,放弃那里的百姓,与那里的王侯绝交而不再互通往来,如果认为先帝所建立的历代之功不可毁坏,也应该在其处于萌芽阶段时,早点扼制住他们不让其发展,到他们形成气候之后再动用军队作战,那么百姓就要遭殃。”大将军王凤于是推荐金城司马陈立担任..柯太守。

  陈立是临邛人,以前为连然县长,不韦县令,西夷都害怕他。

  等到他到了..柯后,告知夜郎王兴,兴不听命,陈立请求诛杀他。

  还未回报,就率领属吏几十人到属县巡视,到了夜郎王兴的郡国的且兰亭后,召见夜郎王兴。

  兴带领几千人前往到达且兰亭,他的属邑的长帅几十人进入且兰亭拜见陈立。

  陈立列举他的罪状而指责他,于是将他斩首。

  他的属邑的长帅说:“将军诛杀无礼之人,为民除害,希望出去告知众士卒。”于是把夜郎王兴的头给众士卒看,他们都放下兵器降服。

  鉤町王禹、漏卧侯俞震动恐慌,缴纳粟千斛,拿牛羊慰劳官吏士兵。

  陈立回到郡国后,兴的岳父翁指与兴的儿子邪务收集残余兵士,威胁另外二十二邑反叛。

  到了冬天,陈立上奏募集诸夷与都尉、长史分别带兵进攻翁指等。

  翁指占据险要之地作为屏障,陈立派奇兵断绝他的粮道,施行反间计来引诱他的兵士。

  都尉万年说:“作战时间长久了而没有决出胜负,费用供给不上。”于是带兵单独进攻,结果大败,直接奔向陈立的军营。

  陈立大怒,大声呵斥部下并下令杀死他。

  都尉万年再次出战,陈立带兵救助他。

  当时天下大旱,陈立断绝其水道。

  西夷合力斩杀翁指,拿着翁指的头出来投降。

  陈立平定西夷后,被征召到京城。

  正碰上巴郡有盗贼发生,皇上又用陈立担任巴郡太守,官俸二千石,赐给陈立爵位左庶长。

  后又将他调任天水太守,激励百姓种田植桑是天下做得最好的,皇上赐给他黄金四十斤,并进朝担任左曹卫将军、护军都尉,后死在官位上。

  王莽篡位后,改变汉朝制度,把鉤町王贬为侯。

  鉤町王邯憎恨,..柯郡大尹周钦欺骗并杀死了邯。

  邯的弟弟承击杀了周钦。

  州郡之人进攻他,但不能制服他。

  三边夷民不堪烦扰全都反叛,又杀死益州大尹程隆。

  王莽派遣平蛮将军冯茂征调巴郡、蜀郡、犍为郡的官吏、士卒,向百姓收取足够的赋敛,来进攻益州。

  前后三年,因瘟疫而死有十分之七,巴蜀吏士骚动不安。

  王莽将冯茂召回,杀了他。

  又派遣宁始将军廉丹与庸部牧史熊大量征调天水、陇西的骑士,广汉郡、巴郡、蜀郡、犍为郡的吏民十万人,再加上运输的共二十万人,进攻它。

  起初,只斩首几千人,其后军粮前后不能顾及,士卒饥饿,发生瘟疫,三年多死亡的有几万人。

  而粤蛮夷任贵也杀死了太守枚根,自立为邛谷王。

  因正碰上王莽垮台汉朝复兴,诛杀了枚根,恢复了原来的封号。


南粤传

  南粤王赵佗,是真定县人。

  秦并吞六国统一天下后,攻占并平定了扬粤,设置桂林郡、南海郡和象郡,以被罚迁徙之民戍守其地,与粤人杂居。

  过了十三年,到秦二世时,南海郡任嚣病重将死,召请龙川县令赵佗告诉他说:“听说陈胜等人犯上作乱,豪杰叛秦相立为王,南海郡偏僻遥远,我怕盗贼军队攻夺地盘到我们这里。

  我本想兴兵切断新道,御敌自卫以待诸侯之变,不巧病重。

  番禺地区背靠山岭险阻,南北东西数千里,颇有忠厚人辅助,这也能成一州之主,可以立国。

  郡中官吏当中没有谁值得我与他谋划,因此我请您来,把自己的想法告诉您。”任嚣当即将有关文书颁给赵佗,让他代行南海尉职务。

  任嚣死后,赵佗即派人传递檄文,通知横浦、阳山、湟谷关各处说:“盗匪的军队就要打过来了,请火速切断通道聚兵自守。”于是渐以刑法杀掉秦朝所置官吏,任用自己的亲信党羽担任郡县官员或代理官长。

  秦朝灭亡后,赵佗就攻夺吞并了桂林郡和象郡,自立为南粤王。

  汉高祖平定天下后,考虑到中原连年战乱,人民劳苦,所以放过赵佗而不予讨伐。

  汉十一年(前196),高帝派陆贾追立赵佗为南粤王,同他剖符通使,协调安定百粤,不要成为南部边疆的祸害。

  其地与汉朝长沙国接境。

  高后当政时,有关部门的官吏请求禁止粤在关市上购买铁器。

  赵佗说:“高帝策立我为南粤王,双方互通使节、货物,现在高后听从谗佞之臣,视蛮夷为异类,断绝器具用物的供应,这一定是长沙王的诡计,他想倚仗汉朝,攻灭南海而一并统一之,自谋功利。”于是赵佗便自加尊号为南武帝,发兵攻打长沙边境,蹂躏数县。

  高后派将军、隆虑侯周灶攻打他,碰上酷暑阴雨天气,周灶的士兵有很多人身染瘟疫,军队不能越过阳山岭。

  过了一年多,高后死,汉朝就停止了军事行动。

  赵佗乘此机会用兵势、财物贿赂闽粤、西边的瓯骆,奴役并使他们归属南粤,东西一万多里。

  赵佗竟乘坐黄屋左纛车,自称皇帝,与汉朝天子平起平坐。

  汉文帝元年(前179),皇帝刚开始统治天下,派出使者遍告诸侯和四夷君长有关自己从代国入朝即皇帝位后的打算,使大家知道皇上的圣德。

  于是为赵佗父母坟墓———在真定———设置守墓居民,逢年过节按时祭祀。

  又把赵佗的堂兄弟召来,用尊贵的官职和丰厚的赏赐来笼络他们。

  文帝命令丞相陈平荐举可以出使南粤的人,陈平说陆贾在先帝时出使过南粤。

  皇上召请陆贾任太中大夫,一名谒者作为副使,赐给赵佗的书信说:“皇帝问候南粤王,非常苦心劳意。

  我是高皇帝的庶子,被弃置在代地领受北藩,路途遥远,阻隔了我,未能与南粤通使。

  高皇帝去世后,惠帝即位,高后亲自处理政事,不幸患了重病,且日益加重,故在治国方面出现乖乱之事。

  各吕姓改变以前的作法扰乱法度,高后一人不能制服他们,于是用他姓的儿子作惠帝的继嗣。

  仰赖宗庙神灵,功臣力助,已经将他们杀戮。

  我因王侯官吏不肯答应我辞位的缘故,不得不继位,现在即位了。

  原先听说你送给隆虑侯信件,求访你的兄弟,请求罢免带兵进攻南粤的长沙郡的两位将军。

  我按照你的信罢免了将军博阳侯陈濞,你在真定的兄弟,我已经派人前去问候,重新修整你先人的坟墓。

  前天听说你在边地兴兵,劫掠不断。

  长沙郡对此非常痛苦,南郡更严重,汉军与粤战斗,难道对粤也有利吗?结果一定是杀死众多士卒,损伤好的将帅,使别人的妻子成为寡妇,使别人的儿子成为孤儿,使别人的父母失去儿子,得到一个失去十个,我不忍心做。

  我想将粤与长沙地界犬牙相错的地方划直,询问官吏时,官吏说‘这是高皇帝用来把长沙和粤隔开的’,我不能随便改变;官吏说‘获得你的地盘不足以称为大,得到你的财富不足以称为富,服岭以南,你自己管理’;即使这样,你仍自加尊号为帝。

  两帝并存,没有一个使者沟通他的主张,这是在争夺;争夺而互不相让,是仁者不做的。

  我希望与你共同放弃不快,从今通使至于永久。

  所以派陆贾把我的意图告知你,只要你接受,不做抢掠之事。

  拿御府所贮的上等衣五十件,中等衣三十件,下等衣二十件,送给你。

  希望你高兴,问候邻国。”陆贾到后,南粤王十分惶恐,于是磕头谢罪,表示愿意永为藩臣,遵奉贡纳之职。

  他下令国中说:“我听说两雄不同时而立,两贤不并世而存。

  当今皇帝是贤明的天子。

  从今以后,废去帝制黄屋左纛。”于是写信说:“蛮夷大长、老夫臣佗昧死再拜上书皇帝陛下:老夫是原南粤的官吏,高皇帝赐给臣佗印玺,让我担任南粤王,让我做国外之臣,按时输纳贡赋。

  汉孝惠皇帝即位后,心里非常不忍,所以赏赐给老夫的非常多。

  自从高后处理政事以后,亲近小人,相信谗臣,视蛮夷为异类,并颁布命令说:‘不要给予蛮夷外粤铜铁农器;即使给予马牛羊,只给牡的,不给牝的。’老夫地处偏远,像马牛羊一样已经老了,自己认为没修祭祀,犯有死罪,派内史潘、中尉高、御史平共三人上书谢罪,结果都没有返回。

  又听说老夫父母的坟墓已被破坏削平,兄弟宗族已被诛杀论罪。

  官吏共同商议说‘:现在我们对内不为汉室所重,对外无以自立而标高立异。’所以更号为帝。

  在自己的国内称帝,不敢对天下有害。

  高后听到后大怒,削去南粤名册,让使者不互相往来。

  老夫私下怀疑长沙王是一个谗臣,故发兵进犯他的边地。

  况且南方低下潮湿,蛮夷中西边有西瓯,其民众半数为羸弱之人,南面而称王;东边有闽粤,其民众有几千人,也称王;西北有长沙郡,其一半的地方杂处着蛮夷之人,也称王。

  老夫所以敢妄自窃取皇帝尊号,聊以自乐。

  老夫身处百邑之地,东西南北有几千万里,带甲兵士百万有余,但北面而称臣服事汉朝,为什么呢?不敢违背先人的缘故。

  老夫居住在粤四十九年,到今天抱孙子了。

  但夙兴夜寐,寝不安席,食不甘味,目不看华丽之色,耳不听钟鼓之音,是因为不能服事汉朝。

  现在陛下同情,恢复原来的称号,像以前一样与汉朝通使,老夫死骨不烂,改号不敢称帝了!恭敬地向北面通过使者向皇上献上白璧一双,翠鸟一千只,犀角十个,紫贝五百个,桂一件,生翠四十双,孔雀二对。

  冒死再拜,来听皇上教诫。”陆贾归来报告,文帝非常高兴。

  直到景帝时,赵佗称臣,按时朝见汉天子。

  但他们在国内,窃用帝号名称如故;只是使者到天子这边来时,称王、拜受天子之命如同一般诸侯。

  到汉武帝建元四年(前13),赵佗的孙子赵胡为南粤王。

  三年后,闽粤王郢攻打南粤边城。

  南粤派人入朝上书说:“两粤都是藩臣,不得擅自兴兵互相攻打。

  现在东粤擅自发兵侵臣,臣不敢擅自发兵,请天子下诏指示。”于是天子赞许南粤忠义,恪守职约,为之出兵,派遣王恢、韩安国两位将军前去讨伐闽粤。

  汉朝的军队还未翻越五岭,闽越王的弟弟余善杀死郢而投降汉朝,于是两将军罢兵。

  天子派严助前去说明朝廷之意,南粤王赵胡磕头说:“天子竟能为臣兴兵讨伐闽粤,臣虽死也无法报答天子的恩德!”派太子婴齐入朝宿卫。

  赵胡对严助说:“鄙国新遭寇掠,贵使者请先走吧。

  我正日夜整装,准备入朝拜见天子。”严助离去以后,赵胡的大臣劝告他说:“汉朝兴兵杀死郢,同时也以此进而威吓南越。

  况且先王说过,事奉天子只求不得失礼,总之您不可因汉朝使者的好语而被诱惑就进入朝廷拜见天子。

  入朝拜见则不能复归,这是亡国的情势啊!”于是赵胡声称有病,终于没有入朝拜见天子。

  过了十多年,赵胡确实病的很厉害,太子婴齐请求归国。

  赵胡去世,加谥号为文王。

  婴齐嗣立为南粤王后,就把其先人武帝、文帝的玉玺收藏起来。

  婴齐在长安时,娶邯郸詉姓女子为妾,生下儿子赵兴。

  待到即位,也便上书汉朝请求册立詉氏女为王后,赵兴为王位继承人。

  汉朝多次派使者或暗或明地劝说,而婴齐还沉醉于独揽生杀予夺之权、为所欲为,害怕入朝拜见天子时,被挟持强迫使用汉朝的法度,按照内地诸侯那样去对待他,因此坚持说自己有病,一直不肯入朝拜见天子。

  派遣名叫次公的儿子入朝宿卫。

  婴齐去世,加谥号为明王。

  太子赵兴继立为南粤王,其母为太后。

  太后自未做婴齐的妻子时,曾与霸陵人安国少季私通。

  到婴齐死后,元鼎四年(前113),汉朝派遣安国少季劝说南粤王和王太后入朝,让辩士、谏大夫终军等同去陈述其辞,勇士魏臣等辅助决策,卫尉路博德带兵屯驻桂阳以待使者。

  赵兴年少,太后是中原人,安国少季前往,又跟太后私通了,南粤国人颇知其事,多不依附太后。

  太后恐怕出现乱子,也想倚靠汉朝的威力,劝说王及近臣请求内属汉朝。

  于是便托使者上书,请求比照内地诸侯,三年入朝参见天子一次,撤除边境关防。

  于是天子允准了他们的请求,赐其丞相吕嘉银印,以及内史、中尉、太傅印,其余官职南粤可以自己选置。

  废除南粤原有的黥刑、劓刑,使用汉朝法律。

  汉朝的所有使者都留下来镇抚南粤。

  南粤王和王太后整治行装和贵重礼物,为入朝做准备。

  南粤丞相吕嘉年纪很大了,他先后辅佐了三代国王,宗族当中做官贵为大员者有七十多人,他的儿孙都娶王女为妻,其女子尽嫁王子兄弟和宗室贵族,又与苍梧秦王连姻。

  吕嘉在南粤国内权力很重,粤人相信他。

  南粤王上书,吕嘉多次劝阻,南粤王不听从。

  他有反叛之心,屡屡推说自己有病不见汉朝使者。

  使者注意到吕嘉的动向,但形势又不便杀他。

  南粤王和王太后也怕吕嘉等人事先发难。

  想通过汉朝使者的权威,谋杀吕嘉等人。

  于是设置酒宴请来汉朝使者,大臣都奉陪坐饮。

  吕嘉之弟为将军,带兵守候在宫外。

  依次斟过了酒,太后对吕嘉说:“南粤内属朝廷,是国家之利,而相君嫌其不利,这是为什么呢?”想以此激怒使者。

  使者狐疑,面面相觑,始终没敢发作。

  吕嘉发现座中侍者不同往常,当即快速出去。

  太后发怒,想用矛刺杀吕嘉,王阻止太后。

  吕嘉于是乎出宫,由其弟之兵护卫回府,推称有病,不肯入见王及汉朝使者。

  他于是暗中谋划叛乱。

  南粤王向来无意诛杀吕嘉,吕嘉知道这点,所以好几个月没有发难。

  太后独自想杀掉吕嘉等人,可力量微弱又不能办到。

  天子听说这件事后,怪罪使者怯懦不能决断。

  又认为王、王太后已经依附汉朝,惟独吕嘉作乱,不值得兴师动众,打算派庄参率二千人前往。

  庄参说:“如果为了友好而去,几个人就够了;倘若为了打仗而去,那么二千人是不顶事的。”推辞认为不行,天子停止给庄参兵士。

  郏县壮士、原济北相韩千秋奋然说道:“以区区南粤,又有王做内应,只有吕嘉捣乱,我愿得武士三百人前去,必斩吕嘉回报。”于是天子派遣韩千秋与王太后的弟弟詉乐率领二千人前往。

  进入南粤境界后,吕嘉终于造反,下令国中说:“国王年幼无知。

  太后是中原人,又跟使者淫乱,一心想要内属,尽将先王珍宝入献天子以自作谄媚,随从人员很多,她是想走到长安后便将他们掠卖以为僮仆。

  太后取自己逃脱一时之利,却没有顾及赵氏社稷和为子孙万世着想之意。”于是与其弟率兵攻杀王、太后,并尽杀汉朝使者。

  派人告诉苍梧秦王赵光及其诸郡县,立明王长子与粤籍妻子所生的术阳侯赵建德为南粤王。

  而韩千秋的军队深入南粤境内,攻破了几座小城。

  后来南粤干脆让开道路、供给饮食,待他们离番禺四十里,南粤便发兵攻打韩千秋等,把他们消灭了。

  吕嘉派人用匣子封装汉朝使者的符节,置于边塞之上,又假装友好地讲了一通骗人的话表示谢罪,发兵防守要害之地。

  于是天子说:“韩千秋虽然没有成功,但他也够得上军锋之冠。

  封其子韩延年为成安侯。

  乐的姐姐为南粤王太后,首先愿意归附汉朝,封詉乐之子广德为龙侯。”接着向天下颁布特赦诏令,说:“天子衰微,诸侯互相攻伐,《春秋》记之以讥刺人臣不为君讨贼。

  吕嘉、赵建德等反叛,心安理得地自立自封,令粤人及江淮以南楼船水师十万人前往讨伐他们。”元鼎五年(前112)秋,以卫尉路博德为伏波将军,出桂阳,下湟水;主爵都尉杨仆为楼船将军,出豫章,下横浦;原归顺汉朝受封为侯的两位南粤人为戈船、下厉将军,出零陵,一下离水,一抵苍梧;派驰义侯利用巴、蜀被赦罪人,调发夜郎兵,下..柯江。

  几路兵马都到番禺会师。

  元鼎六年(前111)冬,楼船将军杨仆率领精锐部卒首先攻陷寻峡,击破石门,缴获南粤船只粮食,于是向前推进,挫败南粤的先头部队,等待伏波将军路博德前来会师。

  伏波将军统率犯罪被赦之人,征途遥远,不巧误了军期,与楼船将军会师者才一千多人,于是一起前进,楼船将军在前头,到达番禺,赵建德、吕嘉都据城防守。

  楼船将军自己选择有利地形,驻兵番禺城的东南面,伏波将军驻兵城西北面。

  正巧天黑了,楼船将军击败了南粤人,放火烧城。

  南粤人素闻伏波将军威名,因天黑,不知其兵有多少。

  伏波将军便安营扎寨,派遣使者进城招降,赐给投降者印信,又把他们放回,使之招降其他南粤将吏。

  楼船将军力攻烧敌,反将敌军驱入伏波将军营中。

  黎明,城中吏民都向伏波将军投降了。

  吕嘉、赵建德趁黑夜与其部属几百人逃入海。

  伏波将军询问投降者中的贵人,得知了吕嘉逃走的方向,派人前去追捕。

  原校司马苏弘抓到了赵建德,以功封为海常侯;南粤郎官都稽抓到了吕嘉,封为临蔡侯。

  苍梧王赵光与南粤是同姓,他听说汉朝军队来到,便投降了,被封为随桃侯。

  南粤揭阳县令史定投降汉朝,被封为安道侯。

  南粤将领毕取率领部队投降,被封为碸侯。

  南粤桂林监居翁晓喻瓯骆四十多万人投降,被封为湘成侯。

  戈船将军、下厉将军的军队及驰义侯所征发的夜郎兵没有南下,南粤已经被平定。

  汉朝于是在其地设置了儋耳、珠崖、南海、苍梧、郁林、合浦、交阯、九真、日南九郡。

  伏波将军路博德增加封邑。

  楼船将军杨仆以其军能攻坚挫敌被封为将梁侯。

  自赵佗称南粤王共历五世,九十三年后南粤灭亡。


闽粤传

  闽粤王无诸及粤东海王摇,他们的祖先都是越王勾践的后代,姓驺。

  秦统一天下后,把他们废为君长,以其地为闽中郡。

  待到诸侯背叛秦朝,无诸、摇率领粤人投归鄱阳县令吴芮,即被称为“鄱军”的那个人,跟随诸侯灭秦。

  当时,项羽掌握号令诸侯之权,不封无诸和摇为王,所以他们不帮楚。

  汉攻项籍,无诸、摇率领粤人帮助汉。

  汉王刘邦五年(前202),重新立无诸为闽粤王,统治原闽中郡故地,建都于东冶。

  惠帝三年(前192),列举高帝时粤人的援助之功,朝廷认为闽君摇功劳居多,其民安宁归附,于是策立摇为东海王,建都于东瓯,民间称东海王摇为“东瓯王”。

  此后过了几代,到景帝三年(前154),吴王刘濞反叛,想使闽粤跟从他一起作乱,闽粤不肯,只有东瓯随从吴国。

  到吴国被打败,东瓯接受了汉朝重金收买,在丹徒杀死吴王刘濞,因此得免惩罚。

  吴王的儿子刘驹逃到闽越,怨恨东瓯杀死了他的父亲,经常劝请闽越攻打东瓯。

  建元三年(前138),闽越发兵包围了东瓯城,东瓯派人向天子告急。

  天子询问太尉田虫分,田虫分回答说:“越人互相攻打,本来就是常事,不值得烦劳中国前往救助。”中大夫严助质问田虫分,说应当救助。

  天子派遣严助征调会稽郡的兵士渡海援救东瓯,这件事都记载在《严助传》里。

  汉兵未到,闽粤率军离去了。

  东粤请求将其全部族人迁往中国,于是全部迁到今天江淮之间。

  建元六年(前135),闽粤攻打南粤,南粤遵守天子约束,不敢擅自出兵,而以其事报告朝廷。

  皇上派遣大行王恢率军出豫章郡,大司农韩安国率军出会稽郡,二人都担任将军。

  汉军尚未越过阳山岭,闽粤王郢发兵扼守险要之处以抵御汉军。

  他的弟弟余善与宗族商量说:“因为我们的王擅自发兵攻打南粤,不向天子请示,所以天子的军队前来讨伐。

  汉兵人多势强,即使侥幸战胜他们,后面跟着来的会更多,到闽越灭亡才罢休。

  现在不如杀掉王来向天子谢罪,天子罢兵,固然保全了我们闽越一国。

  天子不理睬,我们就跟汉军拼个死活,不能取胜就逃入大海。”大家都说:“好!”当即用铁柄小矛将王刺死,派使者持其头送到大行王恢那里。

  大行王恢说:“我们前来的目的,是惩罚闽粤王。

  现在闽粤王的脑袋送来了,不战而害除,好处大得很呐。”于是他见机行事按兵不动并通知大司农韩安国的军队,又派使者拿着闽粤王的头颅飞报天子。

  天子下诏停止两位将军的军事行动,说:“闽粤王郢等人首先作恶,惟独无诸的孙子繇君丑未参与其阴谋。”于是就派郎中将策立丑为粤繇王,事奉闽粤祖先的祭祀。

  余善因杀了郢,在闽粤国内大逞威风,国民大多归属他,暗中自立为王,繇王丑不能制服他们。

  皇上听说这种情况,认为为余善不值得再次兴师动众,说:“余善带头杀死郢,我们的军队才得以不受劳苦。”于是策立余善为东粤王,与繇王并处。

  到了元鼎五年(前112),南粤反叛汉朝,余善请求以八千士兵跟随楼船将军杨仆攻打吕嘉等人。

  东粤的军队走到揭阳,以海上风浪大为借口,不再前行,采取骑墙态度,暗中派人与南粤勾结。

  等到汉军攻破番禺,楼船将军杨仆上书愿意率军攻打东粤。

  皇上认为士卒劳苦疲倦,没有准许。

  于是罢兵,令各军营屯驻豫章梅岭待命。

  第二年秋,余善听说楼船将军奏请朝廷讨伐他,汉军留在国境内,将要打过来,于是就发兵扼守汉军将要经由的道路,给将军驺力等加号“吞汉将军”,派他们攻入白沙、武林、梅岭,杀死汉朝的三个校尉。

  这时,汉朝派大司农张成、原山州侯刘齿率兵屯驻在那里,他们不敢迎击敌军,退却到安全地带,都被朝廷定为怯懦畏敌之罪而杀掉。

  余善镌刻“武帝”字样的玉玺自立为帝,欺骗百姓,散布诽谤朝廷的荒谬言论。

  皇上派遣横海将军韩说出句章,渡海从东方往攻东粤;楼船将军杨仆出武林,中尉王温舒出梅岭,以降汉被封侯的南粤人严、甲分别为戈船将军、下濑将军,各自率军出如邪、白沙。

  元封元年(前110)冬,几路兵马都攻入东粤。

  东粤原来就已发兵扼据险隘抵御汉军,派徇北将军防守武林,打败楼船将军部队的几个校尉,斩杀官吏。

  楼船将军的部卒、钱塘人终古斩了徇北将军,受封为语儿侯。

  楼船将军自己未率军前往武林。

  原东粤衍侯吴阳此前留在汉朝,汉朝这时派他回东粤说服余善,余善不听。

  到横海将军韩说率军前来,吴阳率领其封邑内的七百人反戈,在汉阳攻打东粤的军队。

  到原建成侯敖那里与繇王居股合谋,共同杀死了余善,带着他们的部众向横海将军投降。

  所以封居股为东成侯,食邑一万户;封敖为开陵侯;封阳为卯石侯,横海将军韩说为按道侯,横海校尉刘福为缭安侯。

  刘福是成阳共王刘喜的儿子,原先为海常侯,因犯法而失掉侯爵,他过去从军没有立下什么功劳,只是因为是皇家宗室成员,所以被封为侯。

  而东粤将军,在汉军来到时,扔掉自己的部队向汉军投降,被封为无锡侯。

  原瓯骆将左黄同斩杀了西于王,被封为下..侯。

  这时天子说“东粤之地狭窄而多险阻,闽粤强悍难制,叛服无常”,下令军吏将其民都迁到江淮之间。

  东粤之地于是乎虚无人烟。


朝鲜传

  朝鲜王卫满是燕国人。

  从燕国建立开始起,就曾经攻夺真番、朝鲜,使之隶属燕国,在那里设置官吏修筑防御城堡。

  秦国消灭燕国后,朝鲜属辽东郡界外。

  汉朝建立以后,因为朝鲜地远难守,所以重修辽东郡原有的边塞城堡,东至浿水为界,浿水以西属诸侯王国中的燕国。

  燕王卢绾反叛汉朝,逃入匈奴,卫满也逃命,聚集亲族部众一千多人,梳着椎髻穿着蛮夷衣服向东奔走出塞,渡过浿水,住在当年秦朝空旷之地的上下城堡中,渐渐奴役真番、朝鲜蛮夷部族以及原燕、齐两国流亡在此的百姓,在他们之中称王,建都于王险城。

  当惠帝、高后时,天下刚刚平定,辽东太守就约定卫满为外臣,保护塞外蛮夷部族,不叫他们攻掠边境;蛮夷部族的郡长如果想入朝拜见天子,卫满不得禁止。

  辽东郡太守将上述事项报告朝廷,皇上表示同意,因此卫满得以兵威和财物侵夺附近小国,降伏其民,真番、临屯都来归属于他。

  卫满控制的地域方圆几千里。

  卫满死后,传位其子,再传其孙右渠,朝鲜所诱致的汉朝流民越来越多,朝鲜王又未曾入朝拜见天子;真番、辰国的君长想上书朝廷拜见天子,又受到阻挠,堵塞不通。

  元封二年(前109),汉朝派遣涉何前去责备和晓谕右渠,右渠始终不肯接受天子的命令。

  涉何离去,走到边界上,前临浿水,叫车夫刺杀了护送自己归国的朝鲜小王长,然后立即渡过浿水,飞车进入塞内,回到朝廷向天子报告,说是他“杀死了朝鲜的一名将军”。

  皇上因为涉何有杀将之美名,没有追究,任命涉何担任辽东东部都尉。

  朝鲜怨恨涉何,发兵突袭,杀掉了涉何。

  天子调集在押囚犯,让他们进攻朝鲜。

  这年秋天,天子派遣楼船将军杨仆从齐地渡渤海,率五万人,又派左将军荀彘出辽东郡,讨伐右渠。

  右渠发兵在险要之处扼守,抵御汉军。

  左将军部下一个名叫多的士兵正率领辽东兵首先进击敌军,战败溃散。

  多逃回,触犯军法被斩首。

  楼船将军杨仆率领齐兵七千人先到王险城下。

  右渠据城防守,探知楼船将军兵少,就出城攻打楼船将军的部队,楼船将军的部队败走。

  杨仆丢掉了自己的部众,逃匿山中十多天,渐渐寻找、收拢溃散的士卒,重新聚集起来。

  左将军荀彘攻打驻防在浿水西岸的朝鲜军队,没能击败敌军。

  天子因为杨、荀二将出师不利,便派卫山借着兵威前往朝鲜晓谕右渠。

  右渠接见汉朝使者卫山,磕头谢罪说:“我愿投降,只是担心将用欺骗的手段杀害我,现在看到真的符节,请允许我降服。”右渠打发太子入朝谢罪,进献五千匹马,并向在朝鲜的汉军馈赠军粮。

  有一万多朝鲜人手持兵器护送太子,正要渡浿水,使者卫山和左将军荀彘怀疑太子他们要发动变乱,认为太子已经降服,应该命令手下人不持兵器。

  太子也怀疑使者和左将军设诈杀他,就不渡浿水,又率众返回了。

  卫山归来报告了这件事,天子杀掉了卫山。

  左将军打败了浿水西岸的朝鲜军队,才向前推进到达王险城下,包围城的西北。

  楼船将军也前往会合,驻军于城南。

  右渠于是坚守城池,汉军进攻几月未能攻克王险城。

  左将军向来在宫中侍奉天子,得到皇上宠幸,他所统率的燕、代士卒,强悍难制,借此前取得打败浿水西岸朝鲜军的胜利,军中将士很多人骄傲轻敌。

  楼船将军率领齐地士卒,入海时已有很多人败逃死亡,他又先在王险城下同右渠交战,被困受辱,损失了不少士卒,士卒都恐惧畏敌,将官心中也很惭愧。

  后来他围困右渠,经常采取和而不战,战而有所节制的态度。

  左将军急攻王险城,朝鲜大臣便偷偷派人私自约定向楼船将军投降,使者往来传话,还没有最后讲定。

  左将军屡次与楼船将军约定时间向朝鲜军开战,而楼船将军则打算实现他与朝鲜大臣方面约定的事情,所以不去与左将军会师。

  左将军也派人寻找机会降服朝鲜,朝鲜不肯,心附楼船将军。

  因此这二将不相合。

  左将军心里揣度楼船将军此前有丢失军队之罪,现在与朝鲜私下和好而朝鲜又不投降,因而怀疑楼船将军有反叛的阴谋,但没敢发作。

  天子说:“将帅不能向前破敌,待到派卫山前往晓谕右渠劝其投降,但卫山以不能专断,与左将军一起犯了错误,终于破坏了右渠归降之约。

  现在两将围困王险城又不能同心协力,因此很长时间解决不了问题。”派原济南太守公孙遂前去纠正两将之误,有利可图则得以自行灵活处理。

  公孙遂到达后,左将军说:“朝鲜早该打下了,打不下来的原因,在于楼船将军多次相约进攻而又不按期会师。”于是把自己平常所想的都告诉公孙遂说:“现在情况如此严重,不将他拿问,恐怕要成为大祸,不光是楼船将军要反叛,而且他又与朝鲜一起来消灭我的军队。”公孙遂也认为是这样,就用符节召楼船将军到左将军军中商议军事,当即命令左将军部下把楼船将军抓起来,将其部队并给左将军。

  公孙遂将此事奏报天子,天子杀了公孙遂。

  左将军统并两军后,就急攻朝鲜军队。

  朝鲜相路人、相韩陶、尼奚谷相参、将军王口夹一起商量说:“当初想向楼船将军投降,楼船将军现在被抓了起来,只有左将军并率两军,仗越打越紧急,恐怕我们不能同他打到底,而我们的王又不肯投降。”韩陶、王口夹、路人都逃跑而投降汉军,路人死在路上。

  元封三年(前108)夏,尼奚谷相参便派人杀死朝鲜右渠,来到汉军投降。

  王险城还没有被攻下来,原右渠的大臣成已又在城中造起反来,并攻打不从他的官吏。

  左将军叫右渠的儿子长、降相路人的儿子最,告谕他们的百姓,杀死了成已。

  所以终于平定了朝鲜并在那里设立了真番、临屯、乐浪、玄菟四个郡。

  策封参为贒清侯,陶为秋苴侯,口夹为平州侯,长为几侯。

  路最因其父亲死于奔降途中很有功劳,被封为沮阳侯。

  左将军被召进京城,因犯有急功嫉能、违背军事计划之罪,处弃市之刑。

  楼船将军也因犯有所率部队抵达列口后应等候左将军,而他擅自抢先进军,造成损失惨重之罪,依法应当被杀,他用钱财赎罪,被免为平民。
目录首卷上一卷下一卷末卷
简体版 繁体版 译文(节选) 图版
手机版 微信公众号
手机版 微信公众号
爱古瓷 粤ICP备17015389号 粤公网安备 44010402000796号

本软件的研发和运营为非盈利行为。如果您认为本软件对您有所帮助,可以自愿提供赞助:

页面标注 回到顶部